🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 34

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 34

Sarga 34 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (61)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 34.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 1

ततः कमलपत्राक्षः श्यामो निरुपमो महान्। उवाच राम स्तं सूतं पितुराख्याहि मामिति।।

tataḥ kamalapatrākṣaḥ śyāmō nirupamō mahān. uvāca rāma staṅ sūtaṅ piturākhyāhi māmiti৷৷

Let my father be informed of my arrival, said the lotuseyed, darkcomplexioned, venerable, peerless Rama to the charioteer.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 2

स रामप्रेषितः क्षिप्रं सन्तापकलुषेन्द्रियः। प्रविश्य नृपतिं सूतो निश्वसन्तं ददर्श ह ।।

sa rāmaprēṣitaḥ kṣipraṅ santāpakaluṣēndriyaḥ. praviśya nṛpatiṅ sūtō niśvasantaṅ dadarśa ha ৷৷

At the command of Rama, charioteer Sumantra whose senses were overwhelmed with grief quickly entered the apartment of the king and found him heaving sighs.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 3

उपरक्तमिवादित्यं भस्मच्छन्नमिवानलम्। तटाकमिव निस्तोयमपश्यज्जगतीपतिम्।।

uparaktamivādityaṅ bhasmacchannamivānalam. taṭākamiva nistōyamapaśyajjagatīpatim৷৷

He saw the lord of the world (Dasaratha) dull like the Sun in eclipse, like the fire covered with ashes, like a tank with its water dried up.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 4

आलोक्य तु महाप्राज्ञः परमाकुलचेतसम्। राममेवानुशोचन्तं सूतः प्राञ्जलिरासदत्।।

ālōkya tu mahāprājñaḥ paramākulacētasam. rāmamēvānuśōcantaṅ sūtaḥ prāñjalirāsadat৷৷

Seeing the king brooding over Rama, in an extremely agitated state, the sagacious charioteer approached him with folded hands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 5

तं वर्धयित्वा राजानं पूर्वं सूतो जयाशिषा। भयविक्लबया वाचा मन्दया श्लक्ष्णमब्रवीत्।।

taṅ vardhayitvā rājānaṅ pūrvaṅ sūtō jayāśiṣā. bhayaviklabayā vācā mandayā ślakṣṇamabravīt৷৷

At first greeting the king with the words 'victory be yours', the charioteer, trembling with fear, gently said in a feeble voice.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 6

अयं स पुरुषव्याघ्रो द्वारि तिष्ठति ते सुतः। ब्राह्मणेभ्यो धनं दत्वा सर्वञ्चैवोपजीविनाम्।।

ayaṅ sa puruṣavyāghrō dvāri tiṣṭhati tē sutaḥ. brāhmaṇēbhyō dhanaṅ datvā sarvañcaivōpajīvinām৷৷

Your son Rama, the best of men, having given away his entire wealth in charity to brahmins and to all the dependents is waiting at the entrance.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 7

स त्वा पश्यतु भद्रं ते रामस्सत्यपराक्रमः। सर्वान् सुहृद आपृच्छ्य त्वामिदानीं दिदृक्षते।।

sa tvā paśyatu bhadraṅ tē rāmassatyaparākramaḥ. sarvān suhṛda āpṛcchya tvāmidānīṅ didṛkṣatē৷৷

Be blessed audience may be granted to Rama who possesses proven prowess, and now waits, after taking leave of his friends, to see you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 8

गमिष्यति महारण्यं तं पश्य जगतीपते। वृतं राजगुणै स्सर्वैरादित्यमिव रश्मिभिः।।

gamiṣyati mahāraṇyaṅ taṅ paśya jagatīpatē. vṛtaṅ rājaguṇai ssarvairādityamiva raśmibhiḥ৷৷

O Lord of the world behold him embellished with all princely virtues like the Sun encircled with its rays, (now) leaving for the forest.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 9

स सत्यवादी धर्मात्मा गाम्भीर्यात्सागरोपमः। आकाश इव निष्पङ्को नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम्।।

sa satyavādī dharmātmā gāmbhīryātsāgarōpamaḥ. ākāśa iva niṣpaṅkō narēndraḥ pratyuvāca tam৷৷

That truthful and virtuous king (Dasaratha) who was deep like the ocean and free from mud (pure) like the sky replied:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 10

सुमंन्त्रानय मे दारान् ये केचिदिह मामकाः। दारैः परिवृतस्सर्वैर्द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम्।।

sumaṅntrānaya mē dārān yē kēcidiha māmakāḥ. dāraiḥ parivṛtassarvairdraṣṭumicchāmi dhārmikam৷৷

O Sumantra bring all my consorts who are here. In the company of all my wives, I desire to give audience to virtuous Rama.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 11

सोऽन्तःपुरमतीत्यैव स्त्रियस्ता वाक्यमब्रवीत्। आर्याह्वयति वो राजा गम्यतां तत्र मा चिरम्।।

sō.ntaḥpuramatītyaiva striyastā vākyamabravīt. āryāhvayati vō rājā gamyatāṅ tatra mā ciram৷৷

O venerable ones, king Dasaratha summons you. Go there without delay, said Sumantra to the king's consorts after crossing the inner apartment.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 12

एवमुक्ताः स्त्रिय स्सर्वाः सुमन्त्रेण नृपाज्ञया। प्रचक्रमु स्तद्भवनं भर्तुराज्ञाय शासनम्।।

ēvamuktāḥ striya ssarvāḥ sumantrēṇa nṛpājñayā. pracakramu stadbhavanaṅ bharturājñāya śāsanam৷৷

Thus addressed by Sumantra in accordance with the king's order, all the women went to their husband's palace.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 13

अर्धसप्तशतास्तास्तु प्रमदास्ताम्रलोचनाः। कौसल्यां परिवार्याथ शनैर्जग्मुर्धृतव्रताः।।

ardhasaptaśatāstāstu pramadāstāmralōcanāḥ. kausalyāṅ parivāryātha śanairjagmurdhṛtavratāḥ৷৷

Thereafter, Kausalya surrounded by three hundred and fifty ladies who were faithful to their vows, reached there slowly with their eyes turned copperred (in grief).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 14

आगतेषु च दारेषु समवेक्ष्य महीपतिः। उवाच राजा तं सूतं सुमन्त्राऽनय मे सुतम्।।

āgatēṣu ca dārēṣu samavēkṣya mahīpatiḥ. uvāca rājā taṅ sūtaṅ sumantrā.naya mē sutam৷৷

Usher in my son (Rama), O Sumantra, said the lord of the world (king Dasaratha) to the charioteer on seeing his wives arrive.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 15

स सूतो राममादाय लक्ष्मणं मैथिलीं तदा। जगामाभिमुखस्तूर्णं सकाशं जगतीपतेः।।

sa sūtō rāmamādāya lakṣmaṇaṅ maithilīṅ tadā. jagāmābhimukhastūrṇaṅ sakāśaṅ jagatīpatēḥ৷৷

Then the charioteer fetched Rama, Lakshmana and Sita and advanced towards the king without delay.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 16

स राजा पुत्रमायान्तं दृष्ट्वा दूरात्कृताञ्जलिम्। उत्पपातासनात्तूर्णमार्त स्त्रीजनसंवृतः।।

sa rājā putramāyāntaṅ dṛṣṭvā dūrātkṛtāñjalim. utpapātāsanāttūrṇamārta strījanasaṅvṛtaḥ৷৷

When the king saw from a distance his son coming with folded hands, he, surrounded by the ladies and tormented with grief, stood up.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 17

सोऽभिदुद्राव वेगेन रामं दृष्ट्वा विशाम्पतिः। तमसंप्राप्य दुःखार्तः पपात भुवि मूर्छितः।।

sō.bhidudrāva vēgēna rāmaṅ dṛṣṭvā viśāmpatiḥ. tamasaṅprāpya duḥkhārtaḥ papāta bhuvi mūrchitaḥ৷৷

At the sight of Rama, the lord of men (king Dasaratha), tortured with grief, immediately ran towards him but before he could reach him, fell unconscious on the floor.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 18

तं रामोऽभ्यपतत् क्षिप्रं लक्ष्मणश्च महारथः। विसंज्ञमिव दुःखेन सशोकं नृपतिं तदा।।

taṅ rāmō.bhyapatat kṣipraṅ lakṣmaṇaśca mahārathaḥ. visaṅjñamiva duḥkhēna saśōkaṅ nṛpatiṅ tadā৷৷

Rama and the mighty warrior Lakshmana, quickly reached the king who lay as though he had lost his senses due to grief.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 19

स्त्रीसहस्रनिनादश्च संजज्ञे राजवेश्मनि। हा हा रामेति सहसा भूषणध्वनिमूर्छितः।।

strīsahasraninādaśca saṅjajñē rājavēśmani. hā hā rāmēti sahasā bhūṣaṇadhvanimūrchitaḥ৷৷

All on a sudden there arose from (the mouths of) a thousand women of the palace cries of 'alas, alas, Rama' mingled with the tinkling sounds of their ornaments.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 20

तं परिष्वज्य बाहुभ्यां तावुभौ रामलक्ष्मणौ। पर्यंङ्के सीतया सार्धं रुदन्तः समवेशयन्।।

taṅ pariṣvajya bāhubhyāṅ tāvubhau rāmalakṣmaṇau. paryaṅṅkē sītayā sārdhaṅ rudantaḥ samavēśayan৷৷

Thereafter Rama and Lakshmana assisted by Sita, lifted him wailing in their arms and laid him on a couch.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 21

अथ रामो मुहूर्तेन लब्धसंज्ञं महीपतिम्। उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा शोकार्णवपरिप्लुतम्।।

atha rāmō muhūrtēna labdhasaṅjñaṅ mahīpatim. uvāca prāñjalirbhūtvā śōkārṇavapariplutam৷৷

After the king regained his consciousness in a moment, Rama with folded hands said to him, who was immersed in a sea of sorrow:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 22

आपृच्छे त्वां महाराज सर्वेषामीश्वरोऽसि नः। प्रस्थितं दण्डकारण्यं पश्य त्वं कुशलेन माम्।।

āpṛcchē tvāṅ mahārāja sarvēṣāmīśvarō.si naḥ. prasthitaṅ daṇḍakāraṇyaṅ paśya tvaṅ kuśalēna mām৷৷

O great king, I am asking leave of you, for you are lord of all of us. I am set to depart for the Dandaka forest. See me (off) in a cheerful mood.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 23

लक्ष्मणं चानुजानीहि सीता चान्वेति मां वनम्। कारणैर्बहुभि स्तथ्यैर्वार्यमाणौ न चेच्छतः।।

lakṣmaṇaṅ cānujānīhi sītā cānvēti māṅ vanam. kāraṇairbahubhi stathyairvāryamāṇau na cēcchataḥ৷৷

Allow Lakshmana and Sita to follow me into the forest. I tried to dissuade them with a number of reasons but they did not agree.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 24

अनुजानीहि सर्वान्नः शोकमुत्सृज्य मानद। लक्ष्मणं मां च सीतां च प्रजापतिरिव प्रजाः।।

anujānīhi sarvānnaḥ śōkamutsṛjya mānada. lakṣmaṇaṅ māṅ ca sītāṅ ca prajāpatiriva prajāḥ৷৷

Discard your grief and, like Brahma, the creator, allow Lakshmana, Sita and me all of us, your subjects, O respector of men

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 25

प्रतीक्षमाणमव्यग्रमनुज्ञां जगतीपतेः। उवाच राजा सम्प्रेक्ष्य वनवासाय राघवम्।।

pratīkṣamāṇamavyagramanujñāṅ jagatīpatēḥ. uvāca rājā samprēkṣya vanavāsāya rāghavam৷৷

On seeing Rama, unruffled, waiting for his permission to proceed to the forest, the lord of the earth, king Dasaratha said:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 26

अहं राघव कैकेय्या वरदानेन मोहितः। अयोध्यायास्त्वमेवाद्य भव राजा निगृह्य माम्।।

ahaṅ rāghava! kaikēyyā varadānēna mōhitaḥ. ayōdhyāyāstvamēvādya bhava rājā nigṛhya mām৷৷

I have been deluded by Kaikeyi into bestowing boons. Imprison me and be now king of Ayodhya, O scion of the Raghu dynasty

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 27

एवमुक्तो नृपतिना रामो धर्मभृतां वरः। प्रत्युवाचाञ्जलिं कृत्वा पितरं वाक्यकोविदः।।

ēvamuktō nṛpatinā rāmō dharmabhṛtāṅ varaḥ. pratyuvācāñjaliṅ kṛtvā pitaraṅ vākyakōvidaḥ৷৷

Thus spoken to by the king, Rama, skilled in speech and upholder of righteousness, replied to his father with folded palms:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 28

भवान्वर्ष सहस्राय पृथिव्या नृपते पतिः। अहं त्वरण्येवत्स्यामि न मे कार्यं त्वयाऽनृतम्।।

bhavānvarṣa sahasrāya pṛthivyā nṛpatē! patiḥ. ahaṅ tvaraṇyēvatsyāmi na mē kāryaṅ tvayā.nṛtam৷৷

You will remain the lord of this earth for a thousand years to come, O king As for me, I will dwell in the forest. Do not deviate from truth on my account.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 29

नव पञ्च च वर्षाणि वनवासे विहृत्य ते। पुनःपादौ ग्रहीष्यामि प्रतिज्ञान्ते नराधिप।।

nava pañca ca varṣāṇi vanavāsē vihṛtya tē. punaḥpādau grahīṣyāmi pratijñāntē narādhipa!৷৷

Having fulfilled the vow on the completion of fourteen years of wandering in the forest I shall come back to touch your feet, O lord of men

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 30

रुदन्नार्तः प्रियं पुत्रं सत्यपाशेन संयतः। कैकेय्या चोद्यमानस्तु मिथो राजा तमब्रवीत्।।

rudannārtaḥ priyaṅ putraṅ satyapāśēna saṅyataḥ. kaikēyyā cōdyamānastu mithō rājā tamabravīt৷৷

The king who was bound by the cord of truth and instigated by Kaikeyi said, wailing in distress:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 31

श्रेयसे वृद्धये तात पुनरागमनाय च। गच्छस्वारिष्टमव्यग्रः पन्थानमकुतोभयम्।।

śrēyasē vṛddhayē tāta! punarāgamanāya ca. gacchasvāriṣṭamavyagraḥ panthānamakutōbhayam৷৷

Go, my dear child, wish you wellMay your path be auspicious, free from obstacles and fear (from any quarters). Come back (after fulfilment of the pledge)

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 32

न हि सत्यात्मनस्तात धर्माभिमनस स्तव। विनिवर्तयितुं बुद्धिः शक्यते रघुनन्दन।।

na hi satyātmanastāta! dharmābhimanasa stava. vinivartayituṅ buddhiḥ śakyatē raghunandana৷৷

O my beloved son O delight of the Raghus you are devoted to truth and duty. It is difficult to dissuade you from your resolve .

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 33

अद्य त्विदानीं रजनीं पुत्र मा गच्छ सर्वथा। एकाहदर्शनेनापि साधु तावच्चराम्यहम्।।

adya tvidānīṅ rajanīṅ putra! mā gaccha sarvathā. ēkāhadarśanēnāpi sādhu tāvaccarāmyaham৷৷

O son, by all means, do not go now, today, tonight Give me, at least, one day more to see (by with) you to my satisfaction.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 34

मातरं मां च सम्पश्यन् वसेमामद्य शर्वरीम्। तर्पित स्सर्वकामैस्त्वं श्वः काले साधयिष्यसि।।।

mātaraṅ māṅ ca sampaśyan vasēmāmadya śarvarīm!. tarpita ssarvakāmaistvaṅ śvaḥ kālē sādhayiṣyasi৷৷.

Stay tonight in the company of your mother and me. With all our desire satisfied, you can set out tomorrow at the appropriate time.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 35

दुष्करं क्रियते पुत्र सर्वथा राघव त्वया। मत्प्रियार्थं प्रियांस्त्यक्त्वा यद्यासि विजनं वनम्।।

duṣkaraṅ kriyatē putra sarvathā rāghava! tvayā. matpriyārthaṅ priyāṅstyaktvā yadyāsi vijanaṅ vanam৷৷

O my son, O descendant of the Raghus, you are called upon to accomplish, by all means, a very difficult task. For the sake of my pleasure you are forsaking your dear ones and going to the desolate forest.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 36

न चैतन्मे प्रियं पुत्र शपे सत्येन राघव। छन्नया चलितस्त्वस्मि स्त्रिया छन्नाग्निकल्पया।।

na caitanmē priyaṅ putra śapē satyēna rāghava. channayā calitastvasmi striyā channāgnikalpayā৷৷

I swear by truth, O my beloved son, that your departure to the forest is in no way a pleasure to me. With a hidden motive, this woman who is like fire concealed by ashes has duped me.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 37

वञ्चना या तु लब्धा मे तां त्वं निस्तर्तुमिच्छसि। अनया वृत्तसादिन्या कैकेय्याऽभिप्रचोदितः।।.

vañcanā yā tu labdhā mē tāṅ tvaṅ nistartumicchasi. anayā vṛttasādinyā kaikēyyā.bhipracōditaḥ৷৷.

Instigated by this Kaikeyi, the destroyer of traditions (of the race) I have been deceived for which you wish to pay.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 38

न चैतदाश्चर्यतमं यत्तज्येष्ठस्सुतो मम। अपानृतकथं पुत्र पितरं कर्तुमिच्छसि।।

na caitadāścaryatamaṅ yattajyēṣṭhassutō mama. apānṛtakathaṅ putra! pitaraṅ kartumicchasi৷৷

It is not a great surprise that you, O my son, being the eldest, want to make your father free from a false promise.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 39

अथ रामस्तथा श्रुत्वा पितुरार्तस्य भाषितम्। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा दीनो वचनमब्रवीत्।।

atha rāmastathā śrutvā piturārtasya bhāṣitam. lakṣmaṇēna saha bhrātrā dīnō vacanamabravīt৷৷

Rama and Lakshmana were sad to hear the words of their anguished father. Rama replies:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 40

प्राप्स्यामि यानद्य गुणान्को मे श्वस्तान् प्रदास्यति। अपक्रमणमेवातः सर्वकामैरहं वृणे।।

prāpsyāmi yānadya guṇānkō mē śvastān pradāsyati. apakramaṇamēvātaḥ sarvakāmairahaṅ vṛṇē৷৷

Who will give me the merit (of propriety) I earn today? Therefore, I want to depart (today), discarding all my desires.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 41

इयं सराष्ट्रा सजना धनधान्यसमाकुला। मया विसृष्टा वसुधा भरताय प्रदीयताम्।।

iyaṅ sarāṣṭrā sajanā dhanadhānyasamākulā. mayā visṛṣṭā vasudhā bharatāya pradīyatām৷৷

The kingdom abdicated by me with all its people, its wealth and foodgrains may be bestowed on Bharata.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 42

वनवासकृता बुद्धिर्न च मेऽद्य चलिष्यति। यस्तुष्टेन वरो दत्तः कैकेय्यै वरद त्वया।।

vanavāsakṛtā buddhirna ca mē.dya caliṣyati. yastuṣṭēna varō dattaḥ kaikēyyai varada! tvayā৷৷

My decision to go to the forest remains unchanged. O bestower of boons, O king honour to the last word the boons you had granted Kaikeyi. And adhere to truth.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 43

अहं निदेशं भवतो यथोक्तमनुपालयन्।।

ahaṅ nidēśaṅ bhavatō yathōktamanupālayan৷৷

As already said, I shall dwell in the forest for fourteen years with forest rangers, in obedience to your commands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 44

मा विमर्शो वसुमती भरताय प्रदीयताम्।।

mā vimarśō vasumatī bharatāya pradīyatām৷৷

Do not brood. Bestow the kingdom on Bharata. I do not have any desire for the kingdom or pleasure. Nothing is dearer to me than compliance with your order, O Delight of the Raghu race

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 45

।। न हि मे काङ्क्षितं राज्यं सुखमात्मनि वा प्रियम्। यथानिदेशं कर्तुं वै तवैव रघुनन्दन।।

৷৷ na hi mē kāṅkṣitaṅ rājyaṅ sukhamātmani vā priyam. yathānidēśaṅ kartuṅ vai tavaiva raghunandana৷৷

Do not brood. Bestow the kingdom on Bharata. I do not have any desire for the kingdom or pleasure. Nothing is dearer to me than compliance with your order, O Delight of the Raghu race

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 46

अपगच्छतु ते दु:खं माभूर्बाष्पपरिप्लुतः। न हि क्षुभ्यति दुर्धर्षः समुद्रः सरितां पतिः।।

apagacchatu tē du:khaṅ mābhūrbāṣpapariplutaḥ. na hi kṣubhyati durdharṣaḥ samudraḥ saritāṅ patiḥ৷৷

Let your grief go. Do not shed tears. The indomitable ocean, Lord of rivers, is never perturbed.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 47

नैवाहं राज्यमिच्छामि न सुखं न च मेदिनीम्। नैव सर्वानिमान् कामा न्नस्वर्गं नैव जीवितम्।।

naivāhaṅ rājyamicchāmi na sukhaṅ na ca mēdinīm. naiva sarvānimān kāmā nnasvargaṅ naiva jīvitam৷৷

I desire no kingdom, no comfort, not this earth nor any pleasure nor heaven nor even life.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 48

त्वामहं सत्यमिच्छामि नानृतं पुरुषर्षभ। प्रत्यक्षं तव सत्येन सुकृतेन च ते शपे।।

tvāmahaṅ satyamicchāmi nānṛtaṅ puruṣarṣabha. pratyakṣaṅ tava satyēna sukṛtēna ca tē śapē৷৷

I wish you, O best of men, to uphold truth and not falsehood. I swear this in your presence in the name of truth and on my merits acquired.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.49

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 49

न च शक्यं मया तात स्थातुं क्षणमपि प्रभो। स शोकं धारयस्वेमं न हि मेऽस्ति विपर्ययः।।

na ca śakyaṅ mayā tāta! sthātuṅ kṣaṇamapi prabhō. sa śōkaṅ dhārayasvēmaṅ na hi mē.sti viparyayaḥ৷৷

It is not possible for me, O father to stay here for a moment any longer. Restrain your grief. There can be no change in my resolve, O king

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.50

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 50

अर्थितो ह्यस्मि कैकेय्या वनं गच्छेति राघव। मया चोक्तं व्रजामीति तत्सत्यमनुपालये।।

arthitō hyasmi kaikēyyā vanaṅ gacchēti rāghava. mayā cōktaṅ vrajāmīti tatsatyamanupālayē৷৷

'O Rama, go to the forest', Kaikeyi had said, and I have given her word I would go. I must fulfil my promise.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.51

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 51

मा चोत्कण्ठां कृथा देव वने रंस्यामहे वयम्। प्रशान्तहरिणाकीर्णे नानाशकुनिनादिते।।

mā cōtkaṇṭhāṅ kṛthā dēva! vanē raṅsyāmahē vayam. praśāntahariṇākīrṇē nānāśakunināditē৷৷

Do not worry, O Lord We will enjoy (our stay in) the peaceful forest full of deer and resounding with the chirpings of various birds.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.52

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 52

पिता हि दैवतं तात देवतानामपि स्मृतम्। तस्माद्दैवतमित्येव करिष्यामि पितुर्वचः।।

pitā hi daivataṅ tāta! dēvatānāmapi smṛtam. tasmāddaivatamityēva kariṣyāmi piturvacaḥ৷৷

Father is divine even for the gods as cited in scriptures, therefore, looking upon father as my god, I will carry out his words, O father

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.53

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 53

चतुर्दशसु वर्षेषु गतेषु नरसत्तम। पुनर्द्रक्ष्यसि मां प्राप्तं सन्तापोऽयं विमुच्यताम्।।

caturdaśasu varṣēṣu gatēṣu narasattama. punardrakṣyasi māṅ prāptaṅ santāpō.yaṅ vimucyatām৷৷

I shall return after fourteen years have passed, O best among men you will see me back, Give up this grief.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.54

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 54

येन संस्तम्भनीयोऽयं सर्वो बाष्पगलो जनः। स त्वं पुरुषशार्दूल किमर्थं विक्रियां गतः।।

yēna saṅstambhanīyō.yaṅ sarvō bāṣpagalō janaḥ. sa tvaṅ puruṣaśārdūla! kimarthaṅ vikriyāṅ gataḥ৷৷

When you, O tiger among men, are required (as king) to pacify those whose throats are choked with tears, why this change in you?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.55

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 55

पुरं च राष्ट्रं च मही च केवला मया निसृष्टा भरताय दीयताम्। अहं निदेशं भवतोऽनुपालयन् वनं गमिष्यामि चिराय सेवितुम्।।

puraṅ ca rāṣṭraṅ ca mahī ca kēvalā mayā nisṛṣṭā bharatāya dīyatām. ahaṅ nidēśaṅ bhavatō.nupālayan vanaṅ gamiṣyāmi cirāya sēvitum৷৷

I am renouncing this city, kingdom and this entire earth, and let all this be conferred on Bharata. In obedience to your order, I shall go and live in the forest for a long time.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.56

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 56

मया निसृष्टां भरतो महीमिमां सशैलषण्डां सपुरां सकाननाम्। शिवां सुसीमामनुशास्तु केवलं त्वया यदुक्तं नृपते तथास्तु तत्।।

mayā nisṛṣṭāṅ bharatō mahīmimāṅ saśailaṣaṇḍāṅ sapurāṅ sakānanām. śivāṅ susīmāmanuśāstu kēvalaṅ tvayā yaduktaṅ nṛpatē tathāstu tat৷৷

I am leaving behind, O king this (auspicious) land with its welllaid boundaries, mountain ranges, cities and forests, which Bharata alone should rule. Let it happen the way you have said.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.57

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 57

न मे तथा पार्थिव धीयते मनो महत्सु कामेषु न चात्मनःप्रिये। यथा निदेशे तव शिष्टसम्मते व्यपैतु दुःखं तव मत्कृतेऽनघ।।

na mē tathā pārthiva dhīyatē manō mahatsu kāmēṣu na cātmanaḥpriyē. yathā nidēśē tava śiṣṭasammatē vyapaitu duḥkhaṅ tava matkṛtē.nagha৷৷

O king my mind derives no happiness from great enjoyment or personal comfort as it does from carrying out your order. This is corroborated by the wise. Your grief (relating to filfilment of the vow) on mt account will be dispelled, O sinless one

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.58

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 58

तदद्य नैवानघ राज्यमव्ययं न सर्वकामान्न सुखं न मैथिलीम्। न जीवितं त्वामनृतेन योजयन् वृणीय सत्यं व्रतमस्तु ते तथा।।

tadadya naivānagha rājyamavyayaṅ na sarvakāmānna sukhaṅ na maithilīm. na jīvitaṅ tvāmanṛtēna yōjayan vṛṇīya satyaṅ vratamastu tē tathā৷৷

O sinless one by associating you with falsehood I will neither seek this eternal kingdom nor objects of desires nor objects of happiness nor Maithili nor even my life. I only wish that your vow comes true.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.59

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 59

फलानि मूलानि च भक्षयन्वने गिरींश्च पश्यन् सरितस्सरांसि च। वनं प्रविश्यैव विचित्रपादपम् सुखी भविष्यामि तवास्तु निर्वृतिः।।

phalāni mūlāni ca bhakṣayanvanē girīṅśca paśyan saritassarāṅsi ca. vanaṅ praviśyaiva vicitrapādapam sukhī bhaviṣyāmi tavāstu nirvṛtiḥ৷৷

Entering the forest full of various kinds of trees I shall be happy to view the mountains, rivers and the lakes and to eat fruits and roots. (Hence) do not grieve.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.60

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 60

एवं स राजा व्यसनाभिपन्नः शोकेन दुःखेन च ताम्यमानः। आलिङ्ग्य पुत्रं सुविनष्टसंज्ञो मोहं गतो नैव चिचेष्ट किंञ्चित्।।

ēvaṅ sa rājā vyasanābhipannaḥ śōkēna duḥkhēna ca tāmyamānaḥ. āliṅgya putraṅ suvinaṣṭasaṅjñō mōhaṅ gatō naiva cicēṣṭa kiṅñcit৷৷

The king, immersed in anguish and distressed with tears of grief embraced his son and then fell down unconscious on the floor and lay motionless.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 34.61

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 34 · Verse 61

देव्यस्तत स्संरुरुदुस्समेता स्तां वर्जयित्वा नरदेवपत्नीम्। रुदन् सुमन्त्रोऽऽपि जगाम मूर्छां हाहाकृतं तत्र बभूव सर्वम्।।

dēvyastata ssaṅrurudussamētā stāṅ varjayitvā naradēvapatnīm. rudan sumantrō৷৷pi jagāma mūrchāṅ hāhākṛtaṅ tatra babhūva sarvam৷৷

Thereupon all the queens except Kaikeyi, wailed loudly. Sumantra, too, cried and fell unconscious. The entire palace cried 'Alas, Alas'. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुस्त्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfourth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated