🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 54

सूक्तम् 54

Hymn 54 of Rigveda Mandala 5.

Shlokas (15)

+ Add Shloka

Rigveda 5.054.01

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.1

प्र शर्धा॑य॒ मारु॑ताय॒ स्वभा॑नव इ॒मां वाच॑मनजा पर्वत॒च्युते॑ । घ॒र्म॒स्तुभे॑ दि॒व आ पृ॑ष्ठ॒यज्व॑ने द्यु॒म्नश्र॑वसे॒ महि॑ नृ॒म्णम॑र्चत

pra śardhāya mārutāya svabhānava imāṃ vācamanajā parvatacyute gharmastubhe diva ā pṛṣṭhayajvane dyumnaśravase mahi nṛmṇamarcata

I have invoked Marut, the swift, with this speech like a mountain-born hymn: heat you, O Maruts, on the back of heaven and earth, like fire on the summit, renowned among men.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.02

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.2

प्र वो॑ मरुतस्तवि॒षा उ॑द॒न्यवो॑ वयो॒वृधो॑ अश्व॒युजः॒ परि॑ज्रयः । सं वि॒द्युता॒ दध॑ति॒ वाश॑ति त्रि॒तः स्वर॒न्त्यापो॒ऽवना॒ परि॑ज्रयः

pra vo marutastaviṣā udanyavo vayovṛdho aśvayujaḥ parijrayaḥ saṃ vidyutā dadhati vāśati tritaḥ svarantyāpo'vanā parijrayaḥ

Advance, Maruts, bring forth poison-dispelling strength, the lofty wind-pair yoked to horses, brilliant and enveloping: waters and airs roll about and encircle.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.03

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.3

वि॒द्युन्म॑हसो॒ नरो॒ अश्म॑दिद्यवो॒ वात॑त्विषो म॒रुतः॑ पर्वत॒च्युतः॑ । अ॒ब्द॒या चि॒न्मुहु॒रा ह्रा॑दुनी॒वृतः॑ स्त॒नय॑दमा रभ॒सा उदो॑जसः

vidyunmahaso naro aśmadidyavo vātatviṣo marutaḥ parvatacyutaḥ abdayā cinmuhurā hrādunīvṛtaḥ stanayadamā rabhasā udojasaḥ

Men of greatness shone like the rocks; the Maruts, like winds, struck the towering hills. In that bay of waters they were often wrapped around, having bound the swelling breast with the strength of the roaring ones.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.04

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.4

व्य१॒॑क्तून्रु॑द्रा॒ व्यहा॑नि शिक्वसो॒ व्य१॒॑न्तरि॑क्षं॒ वि रजां॑सि धूतयः । वि यदज्रा॒ँ अज॑थ॒ नाव॑ ईं यथा॒ वि दु॒र्गाणि॑ मरुतो॒ नाह॑ रिष्यथ

vya1ktūnrudrā vyahāni śikvaso vya1ntarikṣaṃ vi rajāṃsi dhūtayaḥ vi yadajrām̐ ajatha nāva īṃ yathā vi durgāṇi maruto nāha riṣyatha

O Rudra, you who unbind and loosen, strike down the venomous; cleanse the firmament and dispel the poison. As when the Maruts swept away the dangers, so may you remove what is harmful to us and not injure us.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.05

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.5

तद्वी॒र्यं॑ वो मरुतो महित्व॒नं दी॒र्घं त॑तान॒ सूर्यो॒ न योज॑नम् । एता॒ न यामे॒ अगृ॑भीतशोचि॒षोऽन॑श्वदां॒ यन्न्यया॑तना गि॒रिम्

tadvīryaṃ vo maruto mahitvanaṃ dīrghaṃ tatāna sūryo na yojanam etā na yāme agṛbhītaśociṣo'naśvadāṃ yannyayātanā girim

That valor of yours, O Maruts, the greatness wide and far — the Sun does not equal it by a yojana. Those are the nights not seized by lamentation, those steeds that do not weary, by which you ascend the mountain by rightful effort.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.06

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.6

अभ्रा॑जि॒ शर्धो॑ मरुतो॒ यद॑र्ण॒सं मोष॑था वृ॒क्षं क॑प॒नेव॑ वेधसः । अध॑ स्मा नो अ॒रम॑तिं सजोषस॒श्चक्षु॑रिव॒ यन्त॒मनु॑ नेषथा सु॒गम्

abhrāji śardho maruto yadarṇasaṃ moṣathā vṛkṣaṃ kapaneva vedhasaḥ adha smā no aramatiṃ sajoṣasaścakṣuriva yantamanu neṣathā sugam

O Maruts, like clouds you stripped away what clung to the bark of the tree; bestow upon us the unfading radiance, as if opening the eye, and grant us the desirable path.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.07

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.7

न स जी॑यते मरुतो॒ न ह॑न्यते॒ न स्रे॑धति॒ न व्य॑थते॒ न रि॑ष्यति । नास्य॒ राय॒ उप॑ दस्यन्ति॒ नोतय॒ ऋषिं॑ वा॒ यं राजा॑नं वा॒ सुषू॑दथ

na sa jīyate maruto na hanyate na sredhati na vyathate na riṣyati nāsya rāya upa dasyanti notaya ṛṣiṃ vā yaṃ rājānaṃ vā suṣūdatha

The Maruts are neither conquered nor slain; they do not retreat, nor are they distressed, nor do they grow angry. No wealth will deprive them, nor will any sage or king injure them.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.08

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.8

नि॒युत्व॑न्तो ग्राम॒जितो॒ यथा॒ नरो॑ऽर्य॒मणो॒ न म॒रुतः॑ कब॒न्धिनः॑ । पिन्व॒न्त्युत्सं॒ यदि॒नासो॒ अस्व॑र॒न्व्यु॑न्दन्ति पृथि॒वीं मध्वो॒ अन्ध॑सा

niyutvanto grāmajito yathā naro'ryamaṇo na marutaḥ kabandhinaḥ pinvantyutsaṃ yadināso asvaranvyundanti pṛthivīṃ madhvo andhasā

As conquerors of villages, like men yoked to the chariot—Maruts are not fettered. If they stretch forth their shining bows and, with resounding breath, pierce the earth, then darkness is inundated.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.09

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.9

प्र॒वत्व॑ती॒यं पृ॑थि॒वी म॒रुद्भ्यः॑ प्र॒वत्व॑ती॒ द्यौर्भ॑वति प्र॒यद्भ्यः॑ । प्र॒वत्व॑तीः प॒थ्या॑ अ॒न्तरि॑क्ष्याः प्र॒वत्व॑न्तः॒ पर्व॑ता जी॒रदा॑नवः

pravatvatīyaṃ pṛthivī marudbhyaḥ pravatvatī dyaurbhavati prayadbhyaḥ pravatvatīḥ pathyā antarikṣyāḥ pravatvantaḥ parvatā jīradānavaḥ

This earth spread forth from the Maruts, the heaven spread forth from the Fathers. The paths spread forth in the midspace; the mountains, wide-ranged, stood firm.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.10

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.10

यन्म॑रुतः सभरसः स्वर्णरः॒ सूर्य॒ उदि॑ते॒ मद॑था दिवो नरः । न वोऽश्वाः॑ श्रथय॒न्ताह॒ सिस्र॑तः स॒द्यो अ॒स्याध्व॑नः पा॒रम॑श्नुथ

yanmarutaḥ sabharasaḥ svarṇaraḥ sūrya udite madathā divo naraḥ na vo'śvāḥ śrathayantāha sisrataḥ sadyo asyādhvanaḥ pāramaśnutha

When the Maruts, like a host, with golden steeds, and the Sun rises, O mortal, then from heaven the man — your horses hasten, the swift one — immediately hears that sound and passes beyond.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.11

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.11

अंसे॑षु व ऋ॒ष्टयः॑ प॒त्सु खा॒दयो॒ वक्ष॑स्सु रु॒क्मा म॑रुतो॒ रथे॒ शुभः॑ । अ॒ग्निभ्रा॑जसो वि॒द्युतो॒ गभ॑स्त्योः॒ शिप्राः॑ शी॒र्षसु॒ वित॑ता हिर॒ण्ययीः॑

aṃseṣu va ṛṣṭayaḥ patsu khādayo vakṣassu rukmā maruto rathe śubhaḥ agnibhrājaso vidyuto gabhastyoḥ śiprāḥ śīrṣasu vitatā hiraṇyayīḥ

In the portions, O Rishis, on the winged steeds, the swift golden Maruts carry the auspicious chariot; like blazing Agni and lightning they spread quickly over the heads of the atmosphere, bearing the golden-braided ones.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.12

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.12

तं नाक॑म॒र्यो अगृ॑भीतशोचिषं॒ रुश॒त्पिप्प॑लं मरुतो॒ वि धू॑नुथ । सम॑च्यन्त वृ॒जनाति॑त्विषन्त॒ यत्स्वर॑न्ति॒ घोषं॒ वित॑तमृता॒यवः॑

taṃ nākamaryo agṛbhītaśociṣaṃ ruśatpippalaṃ maruto vi dhūnutha samacyanta vṛjanātitviṣanta yatsvaranti ghoṣaṃ vitatamṛtāyavaḥ

Not unarmed, not unhonored, he seized him who lamented not; the Maruts smoked the pippala and cried out together; they drove off the hosts that made a din, the spread-out, the deathless ones.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.13

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.13

यु॒ष्माद॑त्तस्य मरुतो विचेतसो रा॒यः स्या॑म र॒थ्यो॒३॒॑ वय॑स्वतः । न यो युच्छ॑ति ति॒ष्यो॒३॒॑ यथा॑ दि॒वो॒३॒॑ऽस्मे रा॑रन्त मरुतः सह॒स्रिण॑म्

yuṣmādattasya maruto vicetaso rāyaḥ syāma rathyo3 vayasvataḥ na yo yucchati tiṣyo3 yathā divo3'sme rāranta marutaḥ sahasriṇam

May the Marut make the king thoughtful and prosperous for you, a charioteer in the prime of life; he who does not give (you) is like the summer of heaven for us—May the Maruts together grant a thousandfold boon.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.14

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.14

यू॒यं र॒यिं म॑रुतः स्पा॒र्हवी॑रं यू॒यमृषि॑मवथ॒ साम॑विप्रम् । यू॒यमर्व॑न्तं भर॒ताय॒ वाजं॑ यू॒यं ध॑त्थ॒ राजा॑नं श्रुष्टि॒मन्त॑म्

yūyaṃ rayiṃ marutaḥ spārhavīraṃ yūyamṛṣimavatha sāmavipram yūyamarvantaṃ bharatāya vājaṃ yūyaṃ dhattha rājānaṃ śruṣṭimantam

You are the treasure the Maruts seek, brave and to be touched; you are the seer endowed with soma-song. You are the abundant wealth of the chieftain, you, O kingly, full of creative power.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 5.054.15

Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 54 · Verse 5.54.15

तद्वो॑ यामि॒ द्रवि॑णं सद्यऊतयो॒ येना॒ स्व१॒॑र्ण त॒तना॑म॒ नॄँर॒भि । इ॒दं सु मे॑ मरुतो हर्यता॒ वचो॒ यस्य॒ तरे॑म॒ तर॑सा श॒तं हिमाः॑

tadvo yāmi draviṇaṃ sadyaūtayo yenā sva1rṇa tatanāma nṝm̐rabhi idaṃ su me maruto haryatā vaco yasya tarema tarasā śataṃ himāḥ

I bring you treasure—swiftly—by which the golden wealth came into men’s hands. This speech of mine, Marut, bears you away: may it ferry you across with a hundredfold lane of protection.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: