🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 67

सूक्तम् 67

Hymn 67 of Rigveda Mandala 6.

Shlokas (11)

+ Add Shloka

Rigveda 6.067.01

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.1

विश्वे॑षां वः स॒तां ज्येष्ठ॑तमा गी॒र्भिर्मि॒त्रावरु॑णा वावृ॒धध्यै॑ । सं या र॒श्मेव॑ य॒मतु॒र्यमि॑ष्ठा॒ द्वा जना॒ँ अस॑मा बा॒हुभिः॒ स्वैः

viśveṣāṃ vaḥ satāṃ jyeṣṭhatamā gīrbhirmitrāvaruṇā vāvṛdhadhyai saṃ yā raśmeva yamaturyamiṣṭhā dvā janām̐ asamā bāhubhiḥ svaiḥ

O oldest of all your true ones, by songs Mitra and Varuna grew for you. May the ray unite; may the two peoples at the meeting support us with their own arms.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.02

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.2

इ॒यं मद्वां॒ प्र स्तृ॑णीते मनी॒षोप॑ प्रि॒या नम॑सा ब॒र्हिरच्छ॑ । य॒न्तं नो॑ मित्रावरुणा॒वधृ॑ष्टं छ॒र्दिर्यद्वां॑ वरू॒थ्यं॑ सुदानू

iyaṃ madvāṃ pra stṛṇīte manīṣopa priyā namasā barhiraccha yantaṃ no mitrāvaruṇāvadhṛṣṭaṃ chardiryadvāṃ varūthyaṃ sudānū

May this (offering) be to you, brought by me with thought and loving obeisance, with external praise. May he who is friendly to us, the two (Mitra and Varuna), accept it, having been stirred and propitious toward you.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.03

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.3

आ या॑तं मित्रावरुणा सुश॒स्त्युप॑ प्रि॒या नम॑सा हू॒यमा॑ना । सं याव॑प्नः॒स्थो अ॒पसे॑व॒ जना॑ञ्छ्रुधीय॒तश्चि॑द्यतथो महि॒त्वा

ā yātaṃ mitrāvaruṇā suśastyupa priyā namasā hūyamānā saṃ yāvapnaḥstho apaseva janāñchrudhīyataścidyatatho mahitvā

May that very friendly Mitra-Varuna, well-ordered and beloved, be invoked with reverent homage. May those who attain you remain steadfast in service, hearing and obeying; thus may greatness grow.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.04

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.4

अश्वा॒ न या वा॒जिना॑ पू॒तब॑न्धू ऋ॒ता यद्गर्भ॒मदि॑ति॒र्भर॑ध्यै । प्र या महि॑ म॒हान्ता॒ जाय॑माना घो॒रा मर्ता॑य रि॒पवे॒ नि दी॑धः

aśvā na yā vājinā pūtabandhū ṛtā yadgarbhamaditirbharadhyai pra yā mahi mahāntā jāyamānā ghorā martāya ripave ni dīdhaḥ

Horses or the cattle for wealth, kin of the sacrificial bond — the right order that carries the womb-bearing Aditi; the mighty ones are born, producing terror for foes, they bestow strength for battle.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.05

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.5

विश्वे॒ यद्वां॑ मं॒हना॒ मन्द॑मानाः क्ष॒त्रं दे॒वासो॒ अद॑धुः स॒जोषाः॑ । परि॒ यद्भू॒थो रोद॑सी चिदु॒र्वी सन्ति॒ स्पशो॒ अद॑ब्धासो॒ अमू॑राः

viśve yadvāṃ maṃhanā mandamānāḥ kṣatraṃ devāso adadhuḥ sajoṣāḥ pari yadbhūtho rodasī cidurvī santi spaśo adabdhāso amūrāḥ

All of you who, dull and slow, bound the sphere — the gods placed the realm; the earth, the flowing one, and the lifted waters exist, visible and unknowing.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.06

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.6

ता हि क्ष॒त्रं धा॒रये॑थे॒ अनु॒ द्यून्दृं॒हेथे॒ सानु॑मुप॒मादि॑व॒ द्योः । दृ॒ळ्हो नक्ष॑त्र उ॒त वि॒श्वदे॑वो॒ भूमि॒माता॒न्द्यां धा॒सिना॒योः

tā hi kṣatraṃ dhārayethe anu dyūndṛṃhethe sānumupamādiva dyoḥ dṛḷho nakṣatra uta viśvadevo bhūmimātāndyāṃ dhāsināyoḥ

They uphold the realm, they bring forth the heavens like a sky-born host. The firm stars and the all-gods sustain the earth-mother and the realms of the two hemispheres.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.07

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.7

ता वि॒ग्रं धै॑थे ज॒ठरं॑ पृ॒णध्या॒ आ यत्सद्म॒ सभृ॑तयः पृ॒णन्ति॑ । न मृ॑ष्यन्ते युव॒तयोऽवा॑ता॒ वि यत्पयो॑ विश्वजिन्वा॒ भर॑न्ते

tā vigraṃ dhaithe jaṭharaṃ pṛṇadhyā ā yatsadma sabhṛtayaḥ pṛṇanti na mṛṣyante yuvatayo'vātā vi yatpayo viśvajinvā bharante

They spread widely, they fill the belly and what the assemblies demand they fill. Maidens do not deceive; the cows that yield milk carry it universally when they are laden.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.08

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.8

ता जि॒ह्वया॒ सद॒मेदं सु॑मे॒धा आ यद्वां॑ स॒त्यो अ॑र॒तिरृ॒ते भूत् । तद्वां॑ महि॒त्वं घृ॑तान्नावस्तु यु॒वं दा॒शुषे॒ वि च॑यिष्ट॒मंहः॑

tā jihvayā sadamedaṃ sumedhā ā yadvāṃ satyo aratirṛte bhūt tadvāṃ mahitvaṃ ghṛtānnāvastu yuvaṃ dāśuṣe vi cayiṣṭamaṃhaḥ

With tongue they have spoken this true counsel, O Wise One: may truth be without deceit in you. May your greatness, your clarified food, be for the people; may you grant the appointed share.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.09

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.9

प्र यद्वां॑ मित्रावरुणा स्पू॒र्धन्प्रि॒या धाम॑ यु॒वधि॑ता मि॒नन्ति॑ । न ये दे॒वास॒ ओह॑सा॒ न मर्ता॒ अय॑ज्ञसाचो॒ अप्यो॒ न पु॒त्राः

pra yadvāṃ mitrāvaruṇā spūrdhanpriyā dhāma yuvadhitā minanti na ye devāsa ohasā na martā ayajñasāco apyo na putrāḥ

May Mitra-Varuna, eager at heart, hasten to your realm; they do not grow angry like mortals. Even those who are not bound by sacrifice are not sons (in worth).

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.10

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.10

वि यद्वाचं॑ की॒स्तासो॒ भर॑न्ते॒ शंस॑न्ति॒ के चि॑न्नि॒विदो॑ मना॒नाः । आद्वां॑ ब्रवाम स॒त्यान्यु॒क्था नकि॑र्दे॒वेभि॑र्यतथो महि॒त्वा

vi yadvācaṃ kīstāso bharante śaṃsanti ke cinnivido manānāḥ ādvāṃ bravāma satyānyukthā nakirdevebhiryatatho mahitvā

By what words they bear you, they praise the keen-minded among men. I speak to you the truthful, the unfailing; praise the gods—thus may greatness be.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 6.067.11

Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 67 · Verse 6.67.11

अ॒वोरि॒त्था वां॑ छ॒र्दिषो॑ अ॒भिष्टौ॑ यु॒वोर्मि॑त्रावरुणा॒वस्कृ॑धोयु । अनु॒ यद्गावः॑ स्फु॒रानृ॑जि॒प्यं धृ॒ष्णुं यद्रणे॒ वृष॑णं यु॒नज॑न्

avoritthā vāṃ chardiṣo abhiṣṭau yuvormitrāvaruṇāvaskṛdhoyu anu yadgāvaḥ sphurānṛjipyaṃ dhṛṣṇuṃ yadraṇe vṛṣaṇaṃ yunajan

Thus the pair of lords strewn praises for your desired things, O Mitra-Varuna, having made the herds spring forth: cows gave forth milk, bulls became strong in the battle-place.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: