🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 28

सूक्तम् 28

Hymn 28 of Rigveda Mandala 10.

Shlokas (12)

+ Add Shloka

Rigveda 10.028.01

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.1

विश्वो॒ ह्य१॒॑न्यो अ॒रिरा॑ज॒गाम॒ ममेदह॒ श्वशु॑रो॒ ना ज॑गाम । ज॒क्षी॒याद्धा॒ना उ॒त सोमं॑ पपीया॒त्स्वा॑शितः॒ पुन॒रस्तं॑ जगायात्

viśvo hya1nyo arirājagāma mamedaha śvaśuro nā jagāma jakṣīyāddhānā uta somaṃ papīyātsvāśitaḥ punarastaṃ jagāyāt

The whole hostile world went elsewhere; my home was not reached by kin. If one should guard cattle and drink the Soma, energized, he would re-create that here again.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.02

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.2

स रोरु॑वद्वृष॒भस्ति॒ग्मश‍ृ॑ङ्गो॒ वर्ष्म॑न्तस्थौ॒ वरि॑म॒न्ना पृ॑थि॒व्याः । विश्वे॑ष्वेनं वृ॒जने॑षु पामि॒ यो मे॑ कु॒क्षी सु॒तसो॑मः पृ॒णाति॑

sa roruvadvṛṣabhastigmaśaṛṅgo varṣmantasthau varimannā pṛthivyāḥ viśveṣvenaṃ vṛjaneṣu pāmi yo me kukṣī sutasomaḥ pṛṇāti

The bull lowed, horns like spears; rains stood upon the garment—food of the earth. In all the pastures I protect that which fills my belly—Soma, the sated one, grants abundance.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.03

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.3

अद्रि॑णा ते म॒न्दिन॑ इन्द्र॒ तूया॑न्सु॒न्वन्ति॒ सोमा॒न्पिब॑सि॒ त्वमे॑षाम् । पच॑न्ति ते वृष॒भाँ अत्सि॒ तेषां॑ पृ॒क्षेण॒ यन्म॑घवन्हू॒यमा॑नः

adriṇā te mandina indra tūyānsunvanti somānpibasi tvameṣām pacanti te vṛṣabhām̐ atsi teṣāṃ pṛkṣeṇa yanmaghavanhūyamānaḥ

From your hills the gentle Indra hears your songs; drink the Soma. They milk the bullocks for you; with their flock the generous are being sacrificed by the magnanimous.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.04

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.4

इ॒दं सु मे॑ जरित॒रा चि॑किद्धि प्रती॒पं शापं॑ न॒द्यो॑ वहन्ति । लो॒पा॒शः सिं॒हं प्र॒त्यञ्च॑मत्साः क्रो॒ष्टा व॑रा॒हं निर॑तक्त॒ कक्षा॑त्

idaṃ su me jaritarā cikiddhi pratīpaṃ śāpaṃ nadyo vahanti lopāśaḥ siṃhaṃ pratyañcamatsāḥ kroṣṭā varāhaṃ niratakta kakṣāt

This is my slaughtering-knife; cut, O slayer, the hostile one across the path—let them carry away the curse. The hunters pierced the lion; they struck the boar down from the chariot.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.05

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.5

क॒था त॑ ए॒तद॒हमा चि॑केतं॒ गृत्स॑स्य॒ पाक॑स्त॒वसो॑ मनी॒षाम् । त्वं नो॑ वि॒द्वाँ ऋ॑तु॒था वि वो॑चो॒ यमर्धं॑ ते मघवन्क्षे॒म्या धूः

kathā ta etadahamā ciketaṃ gṛtsasya pākastavaso manīṣām tvaṃ no vidvām̐ ṛtuthā vi voco yamardhaṃ te maghavankṣemyā dhūḥ

How did I put this meat to boil, the cooker’s dole of counsels? Wise one, you know the season—speak now what portion of the spoil is yours, O generous one.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.06

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.6

ए॒वा हि मां त॒वसं॑ व॒र्धय॑न्ति दि॒वश्चि॑न्मे बृह॒त उत्त॑रा॒ धूः । पु॒रू स॒हस्रा॒ नि शि॑शामि सा॒कम॑श॒त्रुं हि मा॒ जनि॑ता ज॒जान॑

evā hi māṃ tavasaṃ vardhayanti divaścinme bṛhata uttarā dhūḥ purū sahasrā ni śiśāmi sākamaśatruṃ hi mā janitā jajāna

Thus indeed your folk increase me, day and great beyond, the eastern smoke. I have pierced a thousand before; do not be born to a hostile friend.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.07

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.7

ए॒वा हि मां त॒वसं॑ ज॒ज्ञुरु॒ग्रं कर्म॑न्कर्म॒न्वृष॑णमिन्द्र दे॒वाः । वधीं॑ वृ॒त्रं वज्रे॑ण मन्दसा॒नोऽप॑ व्र॒जं म॑हि॒ना दा॒शुषे॑ वम्

evā hi māṃ tavasaṃ jajñurugraṃ karmankarmanvṛṣaṇamindra devāḥ vadhīṃ vṛtraṃ vajreṇa mandasāno'pa vrajaṃ mahinā dāśuṣe vam

Thus your folk discovered me fierce in deed and action; O Indra, the gods urged the slaying of Vritra with the thunderbolt. With vigor we marched forth, conquering by might.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.08

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.8

दे॒वास॑ आयन्पर॒शूँर॑बिभ्र॒न्वना॑ वृ॒श्चन्तो॑ अ॒भि वि॒ड्भिरा॑यन् । नि सु॒द्र्वं१॒॑ दध॑तो व॒क्षणा॑सु॒ यत्रा॒ कृपी॑ट॒मनु॒ तद्द॑हन्ति

devāsa āyanparaśūm̐rabibhranvanā vṛścanto abhi viḍbhirāyan ni sudrvaṃ1 dadhato vakṣaṇāsu yatrā kṛpīṭamanu taddahanti

The gods bore iron-edge spears, rushing with piercing shafts; they hurled them forth with bending bows. Where the shield lay upon the eyes, they set the helm and burned it up.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.09

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.9

श॒शः क्षु॒रं प्र॒त्यञ्चं॑ जगा॒राद्रिं॑ लो॒गेन॒ व्य॑भेदमा॒रात् । बृ॒हन्तं॑ चिदृह॒ते र॑न्धयानि॒ वय॑द्व॒त्सो वृ॑ष॒भं शूशु॑वानः

śaśaḥ kṣuraṃ pratyañcaṃ jagārādriṃ logena vyabhedamārāt bṛhantaṃ cidṛhate randhayāni vayadvatso vṛṣabhaṃ śūśuvānaḥ

The hare sharpened a razor and struck through with its fang, tearing the hide as a boar—greatly they cut the entrails, like bulls that lowed.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.10

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.10

सु॒प॒र्ण इ॒त्था न॒खमा सि॑षा॒याव॑रुद्धः परि॒पदं॒ न सिं॒हः । नि॒रु॒द्धश्चि॑न्महि॒षस्त॒र्ष्यावा॑न्गो॒धा तस्मा॑ अ॒यथं॑ कर्षदे॒तत्

suparṇa itthā nakhamā siṣāyāvaruddhaḥ paripadaṃ na siṃhaḥ niruddhaścinmahiṣastarṣyāvāngodhā tasmā ayathaṃ karṣadetat

Like a mighty bird with nails and spreading wings, the lion does not encircle a full enclosure; the buffalo, restrained and fierce, thirsts for pasture — therefore he drags it thus.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.11

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.11

तेभ्यो॑ गो॒धा अ॒यथं॑ कर्षदे॒तद्ये ब्र॒ह्मणः॑ प्रति॒पीय॒न्त्यन्नैः॑ । सि॒म उ॒क्ष्णो॑ऽवसृ॒ष्टाँ अ॑दन्ति स्व॒यं बला॑नि त॒न्वः॑ श‍ृणा॒नाः

tebhyo godhā ayathaṃ karṣadetadye brahmaṇaḥ pratipīyantyannaiḥ sima ukṣṇo'vasṛṣṭām̐ adanti svayaṃ balāni tanvaḥ śaṛṇānāḥ

From them the ox drags it thus when offerings to Brahman are being presented; the strong bulls bite the loosened morsels themselves, the herdsmen’s young ones are stretched forth.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.028.12

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.12

ए॒ते शमी॑भिः सु॒शमी॑ अभूव॒न्ये हि॑न्वि॒रे त॒न्व१॒ः॑ सोम॑ उ॒क्थैः । नृ॒वद्वद॒न्नुप॑ नो माहि॒ वाजा॑न्दि॒वि श्रवो॑ दधिषे॒ नाम॑ वी॒रः

ete śamībhiḥ suśamī abhūvanye hinvire tanva1ḥ soma ukthaiḥ nṛvadvadannupa no māhi vājāndivi śravo dadhiṣe nāma vīraḥ

These became well-branched with shami trees; the worthies were made strong by Soma’s hymns. O men, speak forth our fame to the heavens; may the heroic name uphold us.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: