Rigveda 10.028.01
Rigveda · Mandala 10, Sukta 28 · Verse 10.28.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
विश्वो॒ ह्य१॒॑न्यो अ॒रिरा॑ज॒गाम॒ ममेदह॒ श्वशु॑रो॒ ना ज॑गाम । ज॒क्षी॒याद्धा॒ना उ॒त सोमं॑ पपीया॒त्स्वा॑शितः॒ पुन॒रस्तं॑ जगायात्
viśvo hya1nyo arirājagāma mamedaha śvaśuro nā jagāma jakṣīyāddhānā uta somaṃ papīyātsvāśitaḥ punarastaṃ jagāyāt
The whole hostile world went elsewhere; my home was not reached by kin. If one should guard cattle and drink the Soma, energized, he would re-create that here again.
(The wife of Vasukra speaks). Every other (divine) lord has come, but my father-in-law has notcome;may he eat the parched grain; and drink the Soma; when he is well-satisfied, may he return home.
Now all my other friends are here assembled: my Sire-in-law alone hath not come hither. So might he eat the grain and drink the Soma, and, satisfied, return unto; his dwelling.