🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 34

सूक्तम् 34

Hymn 34 of Rigveda Mandala 7.

Shlokas (25)

+ Add Shloka

Rigveda 7.034.01

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.1

प्र शु॒क्रैतु॑ दे॒वी म॑नी॒षा अ॒स्मत्सुत॑ष्टो॒ रथो॒ न वा॒जी

pra śukraitu devī manīṣā asmatsutaṣṭo ratho na vājī

May the goddess of bliss bless; may our thought be pleased—neither chariot nor steed.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.02

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.2

वि॒दुः पृ॑थि॒व्या दि॒वो ज॒नित्रं॑ श‍ृ॒ण्वन्त्यापो॒ अध॒ क्षर॑न्तीः

viduḥ pṛthivyā divo janitraṃ śaṛṇvantyāpo adha kṣarantīḥ

They knew the offspring of earth and the maker of heaven; the waters heard as they flowed and moved away.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.03

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.3

आप॑श्चिदस्मै॒ पिन्व॑न्त पृ॒थ्वीर्वृ॒त्रेषु॒ शूरा॒ मंस॑न्त उ॒ग्राः

āpaścidasmai pinvanta pṛthvīrvṛtreṣu śūrā maṃsanta ugrāḥ

May the waters drink for him; may the earth in the fierce hosts of Vṛtra be crushed by the valiant, mighty ones.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.04

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.4

आ धू॒र्ष्व॑स्मै॒ दधा॒ताश्वा॒निन्द्रो॒ न व॒ज्री हिर॑ण्यबाहुः

ā dhūrṣvasmai dadhātāśvānindro na vajrī hiraṇyabāhuḥ

Indra, the wielder of horses, set mightily upon him; O golden‑armed one, do not withhold the thunderbolt.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.05

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.5

अ॒भि प्र स्था॒ताहे॑व य॒ज्ञं याते॑व॒ पत्म॒न्त्मना॑ हिनोत

abhi pra sthātāheva yajñaṃ yāteva patmantmanā hinota

They advanced upon the sacrifice; with united mind he struck it down, as he proceeded forth.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.06

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.6

त्मना॑ स॒मत्सु॑ हि॒नोत॑ य॒ज्ञं दधा॑त के॒तुं जना॑य वी॒रम्

tmanā samatsu hinota yajñaṃ dadhāta ketuṃ janāya vīram

By the same mind he humbled the sacrifice; he set a banner, engendering heroic folk.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.07

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.7

उद॑स्य॒ शुष्मा॑द्भा॒नुर्नार्त॒ बिभ॑र्ति भा॒रं पृ॑थि॒वी न भूम॑

udasya śuṣmādbhānurnārta bibharti bhāraṃ pṛthivī na bhūma

From the dry blast the radiant sun rises; it bears burden, the earth does not overwhelm it.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.08

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.8

ह्वया॑मि दे॒वाँ अया॑तुरग्ने॒ साध॑न्नृ॒तेन॒ धियं॑ दधामि

hvayāmi devām̐ ayāturagne sādhannṛtena dhiyaṃ dadhāmi

I call upon you, O Agni; I set a wise thought with unerring speech.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.09

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.9

अ॒भि वो॑ दे॒वीं धियं॑ दधिध्वं॒ प्र वो॑ देव॒त्रा वाचं॑ कृणुध्वम्

abhi vo devīṃ dhiyaṃ dadhidhvaṃ pra vo devatrā vācaṃ kṛṇudhvam

Bring to us the goddess with thought; make speech for us to the gods, perform it.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.10

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.10

आ च॑ष्ट आसां॒ पाथो॑ न॒दीनां॒ वरु॑ण उ॒ग्रः स॒हस्र॑चक्षाः

ā caṣṭa āsāṃ pātho nadīnāṃ varuṇa ugraḥ sahasracakṣāḥ

And the river Varuṇa, mighty, lord of waters, with a thousand eyes came upon their paths.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.11

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.11

राजा॑ रा॒ष्ट्रानां॒ पेशो॑ न॒दीना॒मनु॑त्तमस्मै क्ष॒त्रं वि॒श्वायु॑

rājā rāṣṭrānāṃ peśo nadīnāmanuttamasmai kṣatraṃ viśvāyu

Ruler of realms, lord of rivers, highest among them, grant to him the field of sovereignty and long life.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.12

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.12

अवि॑ष्टो अ॒स्मान्विश्वा॑सु वि॒क्ष्वद्युं॑ कृणोत॒ शंसं॑ निनि॒त्सोः

aviṣṭo asmānviśvāsu vikṣvadyuṃ kṛṇota śaṃsaṃ ninitsoḥ

May he send forth all brimming riches upon us; may he bestow praise and settle the people.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.13

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.13

व्ये॑तु दि॒द्युद्द्वि॒षामशे॑वा यु॒योत॒ विष्व॒ग्रप॑स्त॒नूना॑म्

vyetu didyuddviṣāmaśevā yuyota viṣvagrapastanūnām

Let the lightnings destroy hostile service; may you, O banner‑bearers, rout those of hostile bodies.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.14

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.14

अवी॑न्नो अ॒ग्निर्ह॒व्यान्नमो॑भिः॒ प्रेष्ठो॑ अस्मा अधायि॒ स्तोमः॑

avīnno agnirhavyānnamobhiḥ preṣṭho asmā adhāyi stomaḥ

Agni, lord of the oblation, accept the sacrifice’s food; foremost among offerings, may the hymn be placed for us.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.15

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.15

स॒जूर्दे॒वेभि॑र॒पां नपा॑तं॒ सखा॑यं कृध्वं शि॒वो नो॑ अस्तु

sajūrdevebhirapāṃ napātaṃ sakhāyaṃ kṛdhvaṃ śivo no astu

May the friends who sit with the gods cast down the rain; may Shiva be propitious to us.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.16

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.16

अ॒ब्जामु॒क्थैरहिं॑ गृणीषे बु॒ध्ने न॒दीनां॒ रज॑स्सु॒ षीद॑न्

abjāmukthairahiṃ gṛṇīṣe budhne nadīnāṃ rajassu ṣīdan

I utter songs with unbroken lips; I may strike down the dust of the rivers' filth.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.17

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.17

मा नोऽहि॑र्बु॒ध्न्यो॑ रि॒षे धा॒न्मा य॒ज्ञो अ॑स्य स्रिधदृता॒योः

mā no'hirbudhnyo riṣe dhānmā yajño asya sridhadṛtāyoḥ

Do not harm my wise ones, O seers; let not the sacrifice of this be enraged against them.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.18

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.18

उ॒त न॑ ए॒षु नृषु॒ श्रवो॑ धुः॒ प्र रा॒ये य॑न्तु॒ शर्ध॑न्तो अ॒र्यः

uta na eṣu nṛṣu śravo dhuḥ pra rāye yantu śardhanto aryaḥ

Let not the rumour among men be painful; let those going forth prosper, chanting with zeal.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.19

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.19

तप॑न्ति॒ शत्रुं॒ स्व१॒॑र्ण भूमा॑ म॒हासे॑नासो॒ अमे॑भिरेषाम्

tapanti śatruṃ sva1rṇa bhūmā mahāsenāso amebhireṣām

They sharpen an enemy like gold, O mighty hosts, these very ones of ours are many‑armed.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.20

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.20

आ यन्नः॒ पत्नी॒र्गम॒न्त्यच्छा॒ त्वष्टा॑ सुपा॒णिर्दधा॑तु वी॒रान्

ā yannaḥ patnīrgamantyacchā tvaṣṭā supāṇirdadhātu vīrān

Grant us what our wives go to procure; O Tvaṣṭṛ, the strong‑handed, give heroes.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.21

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.21

प्रति॑ नः॒ स्तोमं॒ त्वष्टा॑ जुषेत॒ स्याद॒स्मे अ॒रम॑तिर्वसू॒युः

prati naḥ stomaṃ tvaṣṭā juṣeta syādasme aramatirvasūyuḥ

Tvaṣṭṛ, accept our hymn in return; may prosperity and wealth be ours.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.22

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.22

ता नो॑ रासन्राति॒षाचो॒ वसू॒न्या रोद॑सी वरुणा॒नी श‍ृ॑णोतु । वरू॑त्रीभिः सुशर॒णो नो॑ अस्तु॒ त्वष्टा॑ सु॒दत्रो॒ वि द॑धातु॒ रायः॑

tā no rāsanrātiṣāco vasūnyā rodasī varuṇānī śaṛṇotu varūtrībhiḥ suśaraṇo no astu tvaṣṭā sudatro vi dadhātu rāyaḥ

May they grant us from the spoils the treasured goods; may Varuṇa and the radiant ones hear. O Tvaṣṭṛ, bestow abundant wealth and a realm.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.23

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.23

तन्नो॒ रायः॒ पर्व॑ता॒स्तन्न॒ आप॒स्तद्रा॑ति॒षाच॒ ओष॑धीरु॒त द्यौः । वन॒स्पति॑भिः पृथि॒वी स॒जोषा॑ उ॒भे रोद॑सी॒ परि॑ पासतो नः

tanno rāyaḥ parvatāstanna āpastadrātiṣāca oṣadhīruta dyauḥ vanaspatibhiḥ pṛthivī sajoṣā ubhe rodasī pari pāsato naḥ

May that wealth be ours, the mountains; may that wealth be ours, the waters; may the herbs, heaven, and plants with their leafy hosts be agreeable to us; may earth with her forest-kings be friendly; may both the mornings encompass us with favor.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.24

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.24

अनु॒ तदु॒र्वी रोद॑सी जिहाता॒मनु॑ द्यु॒क्षो वरु॑ण॒ इन्द्र॑सखा । अनु॒ विश्वे॑ म॒रुतो॒ ये स॒हासो॑ रा॒यः स्या॑म ध॒रुणं॑ धि॒यध्यै॑

anu tadurvī rodasī jihātāmanu dyukṣo varuṇa indrasakhā anu viśve maruto ye sahāso rāyaḥ syāma dharuṇaṃ dhiyadhyai

Follow, O radiant Dawn, with your chariot; pursue, O Varuṇa and Indra's friend; follow all the Maruts who are companions of the wealth, may they direct the enduring earth with thought.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 7.034.25

Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 34 · Verse 7.34.25

तन्न॒ इन्द्रो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॒ग्निराप॒ ओष॑धीर्व॒निनो॑ जुषन्त । शर्म॑न्स्याम म॒रुता॑मु॒पस्थे॑ यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः

tanna indro varuṇo mitro agnirāpa oṣadhīrvanino juṣanta śarmansyāma marutāmupasthe yūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ

May Indra, Varuṇa, Mitra, Agni, and the herbs of the forests give us refreshment; may the Maruts and the hosts of splendour protect us; may you preserve our well-being always with auspiciousness.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: