Sukta 6
सूक्तम् 6
Hymn 6 of Rigveda Mandala 5.
Shlokas (10)
+ Add ShlokaRigveda 5.006.01
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.1
अ॒ग्निं तं म॑न्ये॒ यो वसु॒रस्तं॒ यं यन्ति॑ धे॒नवः॑ । अस्त॒मर्व॑न्त आ॒शवोऽस्तं॒ नित्या॑सो वा॒जिन॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
agniṃ taṃ manye yo vasurastaṃ yaṃ yanti dhenavaḥ astamarvanta āśavo'staṃ nityāso vājina iṣaṃ stotṛbhya ā bhara
I consider that Agni who is wealth and whom the cows approach; they call him ever the steed‑bearing, the bringer of strength—praise him to the hymn‑singers and load him with gifts.
Rigveda 5.006.02
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.2
सो अ॒ग्निर्यो वसु॑र्गृ॒णे सं यमा॒यन्ति॑ धे॒नवः॑ । समर्व॑न्तो रघु॒द्रुवः॒ सं सु॑जा॒तासः॑ सू॒रय॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
so agniryo vasurgṛṇe saṃ yamāyanti dhenavaḥ samarvanto raghudruvaḥ saṃ sujātāsaḥ sūraya iṣaṃ stotṛbhya ā bhara
That Agni who is wealth, whom the cows bring home, who summons the assemblies—mighty, swift, born of noble stock, bring him praise and load him with gifts.
Rigveda 5.006.03
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.3
अ॒ग्निर्हि वा॒जिनं॑ वि॒शे ददा॑ति वि॒श्वच॑र्षणिः । अ॒ग्नी रा॒ये स्वा॒भुवं॒ स प्री॒तो या॑ति॒ वार्य॒मिषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
agnirhi vājinaṃ viśe dadāti viśvacarṣaṇiḥ agnī rāye svābhuvaṃ sa prīto yāti vāryamiṣaṃ stotṛbhya ā bhara
Agni gives the victorious one strength and brings abundance to all; Agni, pleased, comes with his own glory and bears offerings to the worshipers.
Rigveda 5.006.04
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.4
आ ते॑ अग्न इधीमहि द्यु॒मन्तं॑ देवा॒जर॑म् । यद्ध॒ स्या ते॒ पनी॑यसी स॒मिद्दी॒दय॑ति॒ द्यवीषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
ā te agna idhīmahi dyumantaṃ devājaram yaddha syā te panīyasī samiddīdayati dyavīṣaṃ stotṛbhya ā bhara
May Agni grant you a radiant, heaven-reaching priestly power; may he who tends your household fan the sacrificial flames and bring the sky’s bounty to the worshipers.
Rigveda 5.006.05
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.5
आ ते॑ अग्न ऋ॒चा ह॒विः शुक्र॑स्य शोचिषस्पते । सुश्च॑न्द्र॒ दस्म॒ विश्प॑ते॒ हव्य॑वा॒ट् तुभ्यं॑ हूयत॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
ā te agna ṛcā haviḥ śukrasya śociṣaspate suścandra dasma viśpate havyavāṭ tubhyaṃ hūyata iṣaṃ stotṛbhya ā bhara
May Agni be for you a hymn, an offering, bright and lord of sacrifices; may the moonlike, wealthy bringers of oblations with silver vessels call to you and offer praise.
Rigveda 5.006.06
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.6
प्रो त्ये अ॒ग्नयो॒ऽग्निषु॒ विश्वं॑ पुष्यन्ति॒ वार्य॑म् । ते हि॑न्विरे॒ त इ॑न्विरे॒ त इ॑षण्यन्त्यानु॒षगिषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
pro tye agnayo'gniṣu viśvaṃ puṣyanti vāryam te hinvire ta invire ta iṣaṇyantyānuṣagiṣaṃ stotṛbhya ā bhara
From Agni to the fires all prosper; they pursue and go after, following the paths like eager attendants, carrying what is sought by the worshipers.
Rigveda 5.006.07
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.7
तव॒ त्ये अ॑ग्ने अ॒र्चयो॒ महि॑ व्राधन्त वा॒जिनः॑ । ये पत्व॑भिः श॒फानां॑ व्र॒जा भु॒रन्त॒ गोना॒मिषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
tava tye agne arcayo mahi vrādhanta vājinaḥ ye patvabhiḥ śaphānāṃ vrajā bhuranta gonāmiṣaṃ stotṛbhya ā bhara
At your sacrifice, Agni, the glories grow great; the swift ones, driven by the oblations, bear herds and abundant riches to the worshipers.
Rigveda 5.006.08
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.8
नवा॑ नो अग्न॒ आ भ॑र स्तो॒तृभ्यः॑ सुक्षि॒तीरिषः॑ । ते स्या॑म॒ य आ॑नृ॒चुस्त्वादू॑तासो॒ दमे॑दम॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
navā no agna ā bhara stotṛbhyaḥ sukṣitīriṣaḥ te syāma ya ānṛcustvādūtāso damedama iṣaṃ stotṛbhya ā bhara
Bring us, Agni, new and auspicious shores, O worshipers’ friend; may we be those who, stirred by you, secure these tame and useful gifts for the worshipers.
Rigveda 5.006.09
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.9
उ॒भे सु॑श्चन्द्र स॒र्पिषो॒ दर्वी॑ श्रीणीष आ॒सनि॑ । उ॒तो न॒ उत्पु॑पूर्या उ॒क्थेषु॑ शवसस्पत॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
ubhe suścandra sarpiṣo darvī śrīṇīṣa āsani uto na utpupūryā uktheṣu śavasaspata iṣaṃ stotṛbhya ā bhara
Both, O bright moon, sat like serpents in their courses; in hymns they were made to overflow, O lord of beasts — this is the portion granted to the worshipers.
Rigveda 5.006.10
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 6 · Verse 5.6.10
ए॒वाँ अ॒ग्निम॑जुर्यमुर्गी॒र्भिर्य॒ज्ञेभि॑रानु॒षक् । दध॑द॒स्मे सु॒वीर्य॑मु॒त त्यदा॒श्वश्व्य॒मिषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र
evām̐ agnimajuryamurgīrbhiryajñebhirānuṣak dadhadasme suvīryamuta tyadāśvaśvyamiṣaṃ stotṛbhya ā bhara
Thus they yoked Agni with heroic steeds and ritual implements; then he placed for me the noble prowess, like war-horses, for the worshipers.