Ayodhya Kanda Sarga 35
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 35
Sarga 35 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (37)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 35.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 1
ततो निर्धूय सहसा शिरो निश्श्वस्य चासकृत्। पाणौ पाणिं विनिष्पिष्य दन्तान् कटकटाप्य च ।।
tatō nirdhūya sahasā śirō niśśvasya cāsakṛt. pāṇau pāṇiṅ viniṣpiṣya dantān kaṭakaṭāpya ca ৷৷
Overcome with anger, charioteer Sumantra started shaking his head and sighing off and on, crushing his palms and grinding his teeth. His eyes turned red due to anger. Overcome with a sudden, ominous grief, the complexion of his face turned red. Sumantra understood the mind of Dasaratha. With sharp arrows of words as if piercing the heart of Kaikeyi, he denounced her in exceptionally harsh words which, like thunderbolt, cut her to the quick:
Ayodhya Kanda 35.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 2
।। लोचने कोपसंरक्ते वर्णं पूर्वोचितं जहत्। कोपाभिभूतस्सहसा सन्तापमशुभं गतः।।
৷৷ lōcanē kōpasaṅraktē varṇaṅ pūrvōcitaṅ jahat. kōpābhibhūtassahasā santāpamaśubhaṅ gataḥ৷৷
Overcome with anger, charioteer Sumantra started shaking his head and sighing off and on, crushing his palms and grinding his teeth. His eyes turned red due to anger. Overcome with a sudden, ominous grief, the complexion of his face turned red. Sumantra understood the mind of Dasaratha. With sharp arrows of words as if piercing the heart of Kaikeyi, he denounced her in exceptionally harsh words which, like thunderbolt, cut her to the quick:
Ayodhya Kanda 35.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 3
।। मनः समीक्षमाणश्च सूतो दशरथस्य सः। कम्पयन्निव कैकेय्या हृदयं वाक्छरैश्शितैः ।।
৷৷ manaḥ samīkṣamāṇaśca sūtō daśarathasya saḥ. kampayanniva kaikēyyā hṛdayaṅ vākcharaiśśitaiḥ ৷৷
Overcome with anger, charioteer Sumantra started shaking his head and sighing off and on, crushing his palms and grinding his teeth. His eyes turned red due to anger. Overcome with a sudden, ominous grief, the complexion of his face turned red. Sumantra understood the mind of Dasaratha. With sharp arrows of words as if piercing the heart of Kaikeyi, he denounced her in exceptionally harsh words which, like thunderbolt, cut her to the quick:
Ayodhya Kanda 35.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 4
।। वाक्यवज्रैरनुपमैर्निर्भिन्दन्निव चाशुभैः। कैकेय्या स्सर्वमर्माणि सुमन्त्रः प्रत्यभाषत।।
৷৷ vākyavajrairanupamairnirbhindanniva cāśubhaiḥ. kaikēyyā ssarvamarmāṇi sumantraḥ pratyabhāṣata৷৷
Overcome with anger, charioteer Sumantra started shaking his head and sighing off and on, crushing his palms and grinding his teeth. His eyes turned red due to anger. Overcome with a sudden, ominous grief, the complexion of his face turned red. Sumantra understood the mind of Dasaratha. With sharp arrows of words as if piercing the heart of Kaikeyi, he denounced her in exceptionally harsh words which, like thunderbolt, cut her to the quick:
Ayodhya Kanda 35.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 5
यस्यास्तव पतिस्त्यक्तो राजा दशरथः स्वयम्। भर्ता सर्वस्य जगतः स्थावरस्य चरस्य च।।
yasyāstava patistyaktō rājā daśarathaḥ svayam. bhartā sarvasya jagataḥ sthāvarasya carasya ca৷৷
O Kaikeyi you have forsaken king Dasaratha, your husband and the lord of this entire world consisting of the movable and the immovable immovable and movable world. There is nothing in this world which you are notcapable of doing.
Ayodhya Kanda 35.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 6
पतिघ्नीं त्वामहं मन्ये कुलघ्नीमपि चान्ततः।।
patighnīṅ tvāmahaṅ manyē kulaghnīmapi cāntataḥ৷৷
King Dasaratha is invincible like Indra, unshakeable like a mountain and unperturbable like the ocean. By causing grief to him through your action I feel you are killing your husband (inch by inch). I think you are ultimately destroying your own race.
Ayodhya Kanda 35.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 7
।। यन्महेन्द्रमिवाजय्यं दुष्प्रकम्प्यमिवाचलम्। महोदधिमिवाक्षोभ्यं सन्तापयसि कर्मभिः।।
৷৷ yanmahēndramivājayyaṅ duṣprakampyamivācalam. mahōdadhimivākṣōbhyaṅ santāpayasi karmabhiḥ৷৷
King Dasaratha is invincible like Indra, unshakeable like a mountain and unperturbable like the ocean. By causing grief to him through your action I feel you are killing your husband (inch by inch). I think you are ultimately destroying your own race.
Ayodhya Kanda 35.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 8
मावमंस्था दशरथं भर्तारं वरदं पतिम्। भर्तुरिच्छा हि नारीणां पुत्रकोट्या विशिष्यते।।
māvamaṅsthā daśarathaṅ bhartāraṅ varadaṅ patim. bharturicchā hi nārīṇāṅ putrakōṭyā viśiṣyatē৷৷
Do not have contempt for Dasaratha who is your husband, nourisher and bestower of boons. For a wife, the desire of her husband is considered worthier than ten million sons.
Ayodhya Kanda 35.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 9
यथावयो हि राज्यानि प्राप्नुवन्ति नृपक्षये। इक्ष्वाकुकुलनाथेऽस्मिं स्तल्लोपयितुमिच्छसि।।
yathāvayō hi rājyāni prāpnuvanti nṛpakṣayē. ikṣvākukulanāthē.smiṅ stallōpayitumicchasi৷৷
After the death of the king, the princes will obtain the kingdom according to seniority. Why do you want to break this tradition in the case of Rama, the lord of the Ikshvaku dynasty?
Ayodhya Kanda 35.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 10
राजा भवतु ते पुत्रो भरतश्शास्तु मेदिनीम्। वयं तत्र गमिष्यामो रामो यत्र गमिष्यति।।
rājā bhavatu tē putrō bharataśśāstu mēdinīm. vayaṅ tatra gamiṣyāmō rāmō yatra gamiṣyati৷৷
Let your son Bharata be king and rule the earth. All of us will go whereever Rama goes.
Ayodhya Kanda 35.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 11
न हि ते विषये कश्चिद् र्ब्राह्मणो वस्तुमर्हति। तादृशं त्वममर्यादमद्य कर्म चिकीर्षसि।।
na hi tē viṣayē kaścid rbrāhmaṇō vastumarhati. tādṛśaṅ tvamamaryādamadya karma cikīrṣasi৷৷
Now by your act, you intend to transgress the bounds of tradition(code of conduct). No brahmin shall ever dwell in your country.
Ayodhya Kanda 35.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 12
नूनं सर्वे गमिष्यामो मार्गं रामनिषेवितम्। त्यक्ताया बान्धवैः सर्वैर्ब्राह्मणैः साधुभिः सदा।।
nūnaṅ sarvē gamiṣyāmō mārgaṅ rāmaniṣēvitam. tyaktāyā bāndhavaiḥ sarvairbrāhmaṇaiḥ sādhubhiḥ sadā৷৷
All of us certainly will follow the path pursued by Rama. Abandoned by relatives, brahmins and virtuous men for all times, what pleasure will you derive by your lust for this kingdom? O Kaikeyi, why do you intend to trangress the limits of honour?
Ayodhya Kanda 35.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 13
।। का प्रीती राज्यलाभेन तव देवि भविष्यति। तादृशं त्वममर्यादं कर्म कर्तुं चिकीर्षसि।।
৷৷ kā prītī rājyalābhēna tava dēvi bhaviṣyati. tādṛśaṅ tvamamaryādaṅ karma kartuṅ cikīrṣasi৷৷
All of us certainly will follow the path pursued by Rama. Abandoned by relatives, brahmins and virtuous men for all times, what pleasure will you derive by your lust for this kingdom? O Kaikeyi, why do you intend to trangress the limits of honour?
Ayodhya Kanda 35.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 14
आश्चर्यमिव पश्यामि यस्यास्ते वृत्तमीदृशम्। आचरन्त्या न विवृता सद्यो भवति मेदिनी।।
āścaryamiva paśyāmi yasyāstē vṛttamīdṛśam. ācarantyā na vivṛtā sadyō bhavati mēdinī৷৷
It is a wonder that the earth does not split right away when you are perpetrating such an (abominable) act.
Ayodhya Kanda 35.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 15
महाब्रह्मर्षिसृष्टाः वा ज्वलन्तो भीमदर्शनाः। धिग्वाग्दण्डा न हिंसन्ति रामप्रव्राजने स्थिताम्।।
mahābrahmarṣisṛṣṭāḥ vā jvalantō bhīmadarśanāḥ. dhigvāgdaṇḍā na hiṅsanti rāmapravrājanē sthitām৷৷
It is a wonder that while bent upon banishing Rama, you are not destroyed by frightening fire created by great brahmarsis, crying, 'Shame, shame'
Ayodhya Kanda 35.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 16
आम्रं छित्वा कुठारेण निम्बं परिचरेत्तु यः। यश्चैनं पयसा सिञ्चेन्नैवास्य मधुरो भवेत्।।
āRmraṅ chitvā kuṭhārēṇa nimbaṅ paricarēttu yaḥ. yaścainaṅ payasā siñcēnnaivāsya madhurō bhavēt৷৷
By axing a mango tree and growing a nimba in its place and sprinkling it with milk one does not get sweet fruit.
Ayodhya Kanda 35.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 17
अभिजात्यं हि ते मन्ये यथा मातुस्तथैव च। न हि निम्बात्स्रवेत् क्षैद्रं लोके निगदितं वचः।।
abhijātyaṅ hi tē manyē yathā mātustathaiva ca. na hi nimbātsravēt kṣaidraṅ lōkē nigaditaṅ vacaḥ৷৷
Your nature corresponds to your mother's, so I think. 'Honey will not flow from a nimba tree' is a wellknown saying in this world.
Ayodhya Kanda 35.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 18
तव मातुरसद्ग्राहं विद्मः पूर्वं यथाश्रुतम्। पितुस्ते वरदः कश्चिद्ददौ वरमनुत्तमम्।।
tava māturasadgrāhaṅ vidmaḥ pūrvaṅ yathāśrutam. pitustē varadaḥ kaściddadau varamanuttamam৷৷
We have heard in the past about the evil (stubborn) nature of your mother. Once a bestower of boons conferred an extraordinary boon on your father by virtue of which he could tell the sounds of all living beings. He also understood the language of all crookedly moving creatures.
Ayodhya Kanda 35.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 19
।। सर्वभूतरुतं तस्मात्संजज्ञे वसुधाधिपः। तेन तिर्यग्गतानां च भूतानां विदितं वचः।।
৷৷ sarvabhūtarutaṅ tasmātsaṅjajñē vasudhādhipaḥ. tēna tiryaggatānāṅ ca bhūtānāṅ viditaṅ vacaḥ৷৷
We have heard in the past about the evil (stubborn) nature of your mother. Once a bestower of boons conferred an extraordinary boon on your father by virtue of which he could tell the sounds of all living beings. He also understood the language of all crookedly moving creatures.
Ayodhya Kanda 35.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 20
ततो जृम्भस्य शयने विरुताद्भूरिवर्चसः। पितुस्ते विदितो भाव स्स तत्र बहुधाऽहसत्।।
tatō jṛmbhasya śayanē virutādbhūrivarcasaḥ. pitustē viditō bhāva ssa tatra bahudhā.hasat৷৷
Then one day near his bed your highly brilliant father laughed repeatedly over what an ant or a bird said, for he knew the meaning from its sound.
Ayodhya Kanda 35.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 21
तत्र ते जननी क्रुद्धा मृत्युपाशमभीप्सती। हासं ते नृपते सौम्य जिज्ञासामीति चाब्रवीत्।।
tatra tē jananī kruddhā mṛtyupāśamabhīpsatī. hāsaṅ tē nṛpatē! saumya jijñāsāmīti cābravīt৷৷
This incensed your mother who seeking the noose of death, asked him, 'O handsome king, I intend to know the cause of your laughter'.
Ayodhya Kanda 35.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 22
नृपश्चोवाच तां देवीं देवि शंसामि ते यदि। ततो मे मरणं सद्यो भविष्यति न संशयः।।
nṛpaścōvāca tāṅ dēvīṅ dēvi! śaṅsāmi tē yadi. tatō mē maraṇaṅ sadyō bhaviṣyati na saṅśayaḥ৷৷
'O queen if I disclose it, then I will undoubtedly die that very movement' replied the king to his wife.
Ayodhya Kanda 35.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 23
माता ते पितरं देवि ततः केकयमब्रवीत्। शंस मे जीव वा मा वा न मामपहसिष्यसि।।
mātā tē pitaraṅ dēvi! tataḥ kēkayamabravīt. śaṅsa mē jīva vā mā vā na māmapahasiṣyasi৷৷
Then your mother said to your father, 'Whether you live or die, tell me the cause. You are laughing at me'.
Ayodhya Kanda 35.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 24
प्रियया च तथोक्त स्सन् केकयः पृथिवीपतिः। तस्मै तं वरदायार्थं कथयामास तत्त्वतः।।
priyayā ca tathōkta ssan kēkayaḥ pṛthivīpatiḥ. tasmai taṅ varadāyārthaṅ kathayāmāsa tattvataḥ৷৷
Hearing the words of his beloved, king of Kekaya related the entire matter, as it happened, concerning the conferor of boons.
Ayodhya Kanda 35.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 25
ततः स्स वरदः साधुराजानं प्रत्यभाषत। म्रियतां ध्वंसतां वेयं मा कृथास्त्वं महीपते।।
tataḥ ssa varadaḥ sādhurājānaṅ pratyabhāṣata. mriyatāṅ dhvaṅsatāṅ vēyaṅ mā kṛthāstvaṅ mahīpatē!৷৷
That holy man who had granted the boon (to the king) had said, 'Let her die or destroy herself, but do not disclose (the cause of your laughter).
Ayodhya Kanda 35.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 26
स तच्छ्रुत्वा वचस्तस्य प्रसन्नमनसो नृपः। मातरं ते निरस्याशु विजहार कुबेरवत्।।
sa tacchrutvā vacastasya prasannamanasō nṛpaḥ. mātaraṅ tē nirasyāśu vijahāra kubēravat৷৷
Happy to hear these words, your father sent away your mother and moved about like Kubera.
Ayodhya Kanda 35.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 27
तथा त्वमपि राजानं दुर्जनाचरिते पथि। असद्ग्राहमिमं मोहात्कुरुषे पापदर्शिनि।।
tathā tvamapi rājānaṅ durjanācaritē pathi. asadgrāhamimaṅ mōhātkuruṣē pāpadarśini৷৷
O evilminded one you, too, are following the path of wickedness, forcing the king infatuated (with you) to act unrighteously.
Ayodhya Kanda 35.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 28
सत्यश्चाद्य प्रवादोऽयं लौकिकः प्रतिभाति मा। पितृन् समनुजायन्ते नरा मातरमङ्गनाः।।
satyaścādya pravādō.yaṅ laukikaḥ pratibhāti mā. pitṛn samanujāyantē narā mātaramaṅganāḥ৷৷
The generally accepted saying in this world that 'sons resemble the father and, daughters the mother' appears true to me today.
Ayodhya Kanda 35.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 29
नैवं भव गृहाणेदं यदाह वसुधाधिपः। भर्तुरिच्छामुपास्वेह जनस्यास्य गतिर्भव।।
naivaṅ bhava gṛhāṇēdaṅ yadāha vasudhādhipaḥ. bharturicchāmupāsvēha janasyāsya gatirbhava৷৷
Do not be like your mother. Accept what the king says. Abide by his wishes. Be his saviour.
Ayodhya Kanda 35.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 30
मा त्वं प्रोत्साहिता पापैर्देवराजसमप्रभम्। भर्तारं लोकभर्तारमसद्धर्ममुपादधाः।।
mā tvaṅ prōtsāhitā pāpairdēvarājasamaprabham. bhartāraṅ lōkabhartāramasaddharmamupādadhāḥ৷৷
Instigated by the wicked, do not attribute unrighteousness to your husband who is equal to Indra in brilliance and is the sustainer of this world.
Ayodhya Kanda 35.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 31
न हि मिथ्या प्रतिज्ञातं करिष्यति तवानघः। श्रीमान्दशरथो राजा देवि राजीवलोचनः।।
na hi mithyā pratijñātaṅ kariṣyati tavānaghaḥ. śrīmāndaśarathō rājā dēvi! rājīvalōcanaḥ৷৷
The lotuseyed, sinless and prosperous king Dasaratha, O Devi will not render false the promise given you (he will fulfil it in another form).
Ayodhya Kanda 35.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 32
ज्येष्ठो वदान्यः कर्मण्यः स्वधर्मपरिरक्षिता। रक्षिता जीवलोकस्य बली रामोऽभिषिच्यताम्।।
jyēṣṭhō vadānyaḥ karmaṇyaḥ svadharmaparirakṣitā. rakṣitā jīvalōkasya balī rāmō.bhiṣicyatām৷৷
Let his eldest son Rama, valiant, generous, skilful, dutiful and protector of this world, be consecrated.
Ayodhya Kanda 35.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 33
परिवादो हि ते देवि महाल्लोके चरिष्यति। यदि रामो वनं याति विहाय पितरं नृपम्।।
parivādō hi tē dēvi! mahāllōkē cariṣyati. yadi rāmō vanaṅ yāti vihāya pitaraṅ nṛpam৷৷
O Devi, if Rama goes to the forest leaving his father, the king, you will be squarely blamed by the people of the world.
Ayodhya Kanda 35.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 34
स राज्यं राघवः पातु भव त्वं विगतज्वरा। न हि ते राघवादन्यः क्षमः पुरवरे वसेत्।।
sa rājyaṅ rāghavaḥ pātu bhava tvaṅ vigatajvarā. na hi tē rāghavādanyaḥ kṣamaḥ puravarē vasēt৷৷
Therefore, let Rama potect this kingdom. Be relieved of mental afflictions. There is no other person in this excellent city more competent than Rama to rule this kingdom.
Ayodhya Kanda 35.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 35
रामे हि यौवराज्यस्थे राजा दशरथो वनम्। प्रवेक्ष्यति महेष्वासः पूर्ववृत्तमनुस्मरन्।।
rāmē hi yauvarājyasthē rājā daśarathō vanam. pravēkṣyati mahēṣvāsaḥ pūrvavṛttamanusmaran৷৷
If Rama is installed as heirapparent, king Dasaratha, the great archer will retire to the forest for carrying out austerities following ancient customs.
Ayodhya Kanda 35.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 36
इति सान्त्वैश्च तीक्ष्णैश्च कैकेयीं राजसंसदि। सुमन्त्रः क्षोभयामास भूय एव कृताज्जलिः।।
iti sāntvaiśca tīkṣṇaiśca kaikēyīṅ rājasaṅsadi. sumantraḥ kṣōbhayāmāsa bhūya ēva kṛtājjaliḥ৷৷
Sumantra tried with words both gentle and sharp to make Kaikeyi regret. And then stood with folded palms in the presence of the king.
Ayodhya Kanda 35.37
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 35 · Verse 37
नैव सा क्षुभ्यते देवी न च स्म परिदूयते। न चास्या मुखवर्णस्य विक्रिया लक्ष्यते तदा।।
naiva sā kṣubhyatē dēvī na ca sma paridūyatē. na cāsyā mukhavarṇasya vikriyā lakṣyatē tadā৷৷
(Despite the exhortations by Sumantra) Kaikeyi remained unperturbed. She did not feel sorry. There was no change in the expression of her face. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पंचत्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfifth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.