Sukta 80
सूक्तम् 80
Hymn 80 of Rigveda Mandala 9.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 9.080.01
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 80 · Verse 9.80.1
सोम॑स्य॒ धारा॑ पवते नृ॒चक्ष॑स ऋ॒तेन॑ दे॒वान्ह॑वते दि॒वस्परि॑ । बृह॒स्पते॑ र॒वथे॑ना॒ वि दि॑द्युते समु॒द्रासो॒ न सव॑नानि विव्यचुः
somasya dhārā pavate nṛcakṣasa ṛtena devānhavate divaspari bṛhaspate ravathenā vi didyute samudrāso na savanāni vivyacuḥ
The flow of Soma shines like a man’s eye with its true light; the gods are invoked by the ritual day. Lord Bṛhaspati brightly shone with the radiance of the sun; the oceans did not separate the waters of the heavens.
Rigveda 9.080.02
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 80 · Verse 9.80.2
यं त्वा॑ वाजिन्न॒घ्न्या अ॒भ्यनू॑ष॒तायो॑हतं॒ योनि॒मा रो॑हसि द्यु॒मान् । म॒घोना॒मायुः॑ प्रति॒रन्महि॒ श्रव॒ इन्द्रा॑य सोम पवसे॒ वृषा॒ मदः॑
yaṃ tvā vājinnaghnyā abhyanūṣatāyohataṃ yonimā rohasi dyumān maghonāmāyuḥ pratiranmahi śrava indrāya soma pavase vṛṣā madaḥ
May he who cleanses your guilt, who was invoked by the hymn, who mounts the radiant womb of the sky — may Indra, great in fame, Soma, and the steeds of the sacrifice, grant you abundant life, strength and might.
Rigveda 9.080.03
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 80 · Verse 9.80.3
एन्द्र॑स्य कु॒क्षा प॑वते म॒दिन्त॑म॒ ऊर्जं॒ वसा॑नः॒ श्रव॑से सुम॒ङ्गलः॑ । प्र॒त्यङ्स विश्वा॒ भुव॑ना॒भि प॑प्रथे॒ क्रीळ॒न्हरि॒रत्यः॑ स्यन्दते॒ वृषा॑
endrasya kukṣā pavate madintama ūrjaṃ vasānaḥ śravase sumaṅgalaḥ pratyaṅsa viśvā bhuvanābhi paprathe krīḷanhariratyaḥ syandate vṛṣā
Indra’s brisk chest gladdens the invigorating vigor; the prosperous lord of might breathes forth. All the earths, turning toward him, sport like steers; the joyous singers resound and the bulls low.
Rigveda 9.080.04
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 80 · Verse 9.80.4
तं त्वा॑ दे॒वेभ्यो॒ मधु॑मत्तमं॒ नरः॑ स॒हस्र॑धारं दुहते॒ दश॒ क्षिपः॑ । नृभिः॑ सोम॒ प्रच्यु॑तो॒ ग्राव॑भिः सु॒तो विश्वा॑न्दे॒वाँ आ प॑वस्वा सहस्रजित्
taṃ tvā devebhyo madhumattamaṃ naraḥ sahasradhāraṃ duhate daśa kṣipaḥ nṛbhiḥ soma pracyuto grāvabhiḥ suto viśvāndevām̐ ā pavasvā sahasrajit
That man, most intoxicated with the gods, pours forth a thousand-streamed milk; ten he casts away. Like men, Soma was driven; like cattle, Streamer, all the gods came to the oblation with thousand victories.
Rigveda 9.080.05
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 80 · Verse 9.80.5
तं त्वा॑ ह॒स्तिनो॒ मधु॑मन्त॒मद्रि॑भिर्दु॒हन्त्य॒प्सु वृ॑ष॒भं दश॒ क्षिपः॑ । इन्द्रं॑ सोम मा॒दय॒न्दैव्यं॒ जनं॒ सिन्धो॑रिवो॒र्मिः पव॑मानो अर्षसि
taṃ tvā hastino madhumantamadribhirduhantyapsu vṛṣabhaṃ daśa kṣipaḥ indraṃ soma mādayandaivyaṃ janaṃ sindhorivormiḥ pavamāno arṣasi
They milked you, O mighty-bull, like the honeyed one, from the mountains into waters; the ten throwers (rivers) pour forth. O Indra, Soma, exalt the people like the surge of the Sindhu, sacred and purifying, as a prayer.