🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 97

सूक्तम् 97

Hymn 97 of Rigveda Mandala 1.

Shlokas (8)

+ Add Shloka

Rigveda 1.097.01

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.1

अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घमग्ने॑ शुशु॒ग्ध्या र॒यिम् । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

apa naḥ śośucadaghamagne śuśugdhyā rayim apa naḥ śośucadagham

O Agni, wash away our burning impurity; cleanse the oblation's heat. Wash away our burning impurity.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.02

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.2

सु॒क्षे॒त्रि॒या सु॑गातु॒या व॑सू॒या च॑ यजामहे । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

sukṣetriyā sugātuyā vasūyā ca yajāmahe apa naḥ śośucadagham

We worship with subtle rites, with harmonizing songs and abundant offerings. Wash away our burning impurity.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.03

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.3

प्र यद्भन्दि॑ष्ठ एषां॒ प्रास्माका॑सश्च सू॒रयः॑ । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

pra yadbhandiṣṭha eṣāṃ prāsmākāsaśca sūrayaḥ apa naḥ śośucadagham

May these suns bind and protect our front ranks; may they be our watchful guardians. Wash away our burning impurity.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.04

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.4

प्र यत्ते॑ अग्ने सू॒रयो॒ जाये॑महि॒ प्र ते॑ व॒यम् । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

pra yatte agne sūrayo jāyemahi pra te vayam apa naḥ śośucadagham

By what the suns grant, O Agni, may we be born; by that preserve us. Wash away our burning impurity.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.05

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.5

प्र यद॒ग्नेः सह॑स्वतो वि॒श्वतो॒ यन्ति॑ भा॒नवः॑ । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

pra yadagneḥ sahasvato viśvato yanti bhānavaḥ apa naḥ śośucadagham

When Agni's rays proceed together and universally, the luminous ones go forth; wash away our burning impurity.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.06

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.6

त्वं हि वि॑श्वतोमुख वि॒श्वतः॑ परि॒भूरसि॑ । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

tvaṃ hi viśvatomukha viśvataḥ paribhūrasi apa naḥ śośucadagham

You, whose faces are all around and who extend everywhere, have encompassed us; may you remove our impurities.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.07

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.7

द्विषो॑ नो विश्वतोमु॒खाति॑ ना॒वेव॑ पारय । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

dviṣo no viśvatomukhāti nāveva pāraya apa naḥ śośucadagham

May he, hostile from every side, not overwhelm us from all directions; may he remove our impurities.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.097.08

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 97 · Verse 1.97.8

स नः॒ सिन्धु॑मिव ना॒वयाति॑ पर्षा स्व॒स्तये॑ । अप॑ नः॒ शोशु॑चद॒घम्

sa naḥ sindhumiva nāvayāti parṣā svastaye apa naḥ śośucadagham

May he not steer us like a ship into the ocean; may he turn away for our welfare; may he remove our impurities.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: