Sukta 152
सूक्तम् 152
Hymn 152 of Rigveda Mandala 1.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 1.152.01
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.1
यु॒वं वस्त्रा॑णि पीव॒सा व॑साथे यु॒वोरच्छि॑द्रा॒ मन्त॑वो ह॒ सर्गाः॑ । अवा॑तिरत॒मनृ॑तानि॒ विश्व॑ ऋ॒तेन॑ मित्रावरुणा सचेथे
yuvaṃ vastrāṇi pīvasā vasāthe yuvoracchidrā mantavo ha sargāḥ avātiratamanṛtāni viśva ṛtena mitrāvaruṇā sacethe
You drank the garments, clothed in streams; your seams are the deliberate productions. When wickedness descended, the world was upheld by Mitra and Varuna's order.
Rigveda 1.152.02
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.2
ए॒तच्च॒न त्वो॒ वि चि॑केतदेषां स॒त्यो मन्त्रः॑ कविश॒स्त ऋघा॑वान् । त्रि॒रश्रिं॑ हन्ति॒ चतु॑रश्रिरु॒ग्रो दे॑व॒निदो॒ ह प्र॑थ॒मा अ॑जूर्यन्
etaccana tvo vi ciketadeṣāṃ satyo mantraḥ kaviśasta ṛghāvān triraśriṃ hanti caturaśrirugro devanido ha prathamā ajūryan
This true counsel do you know, O seer-poet, the mighty singer of wrath: three-breasted he smites, four-breasted fierce, the godly slayers first slew.
Rigveda 1.152.03
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.3
अ॒पादे॑ति प्रथ॒मा प॒द्वती॑नां॒ कस्तद्वां॑ मित्रावरु॒णा चि॑केत । गर्भो॑ भा॒रं भ॑र॒त्या चि॑दस्य ऋ॒तं पिप॒र्त्यनृ॑तं॒ नि ता॑रीत्
apādeti prathamā padvatīnāṃ kastadvāṃ mitrāvaruṇā ciketa garbho bhāraṃ bharatyā cidasya ṛtaṃ pipartyanṛtaṃ ni tārīt
The first step goes forth among the feet; who among Mitra and Varuna discerns you? The womb bears burden, the law of truth crosses over, dispelling untruth.
Rigveda 1.152.04
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.4
प्र॒यन्त॒मित्परि॑ जा॒रं क॒नीनां॒ पश्या॑मसि॒ नोप॑नि॒पद्य॑मानम् । अन॑वपृग्णा॒ वित॑ता॒ वसा॑नं प्रि॒यं मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ धाम॑
prayantamitpari jāraṃ kanīnāṃ paśyāmasi nopanipadyamānam anavapṛgṇā vitatā vasānaṃ priyaṃ mitrasya varuṇasya dhāma
You go about like the aged among maidens; I behold you not approaching. Unafraid, wearing garments dispersed, pleasant is the abode of Mitra and Varuna.
Rigveda 1.152.05
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.5
अ॒न॒श्वो जा॒तो अ॑नभी॒शुरर्वा॒ कनि॑क्रदत्पतयदू॒र्ध्वसा॑नुः । अ॒चित्तं॒ ब्रह्म॑ जुजुषु॒र्युवा॑नः॒ प्र मि॒त्रे धाम॒ वरु॑णे गृ॒णन्तः॑
anaśvo jāto anabhīśurarvā kanikradatpatayadūrdhvasānuḥ acittaṃ brahma jujuṣuryuvānaḥ pra mitre dhāma varuṇe gṛṇantaḥ
A horseless one was born without fear; the sky gave strength, horses rushed upward. The brave desired the sacred power; youths called the dwelling of Mitra and Varuna their home.
Rigveda 1.152.06
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.6
आ धे॒नवो॑ मामते॒यमव॑न्तीर्ब्रह्म॒प्रियं॑ पीपय॒न्सस्मि॒न्नूध॑न् । पि॒त्वो भि॑क्षेत व॒युना॑नि वि॒द्वाना॒साविवा॑स॒न्नदि॑तिमुरुष्येत्
ā dhenavo māmateyamavantīrbrahmapriyaṃ pīpayansasminnūdhan pitvo bhikṣeta vayunāni vidvānāsāvivāsannaditimuruṣyet
O cattle, pour for me this beloved Brahman's drink; may the wise, like dwellers of the sky, drink it and be refreshed by the sun.
Rigveda 1.152.07
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.7
आ वां॑ मित्रावरुणा ह॒व्यजु॑ष्टिं॒ नम॑सा देवा॒वव॑सा ववृत्याम् । अ॒स्माकं॒ ब्रह्म॒ पृत॑नासु सह्या अ॒स्माकं॑ वृ॒ष्टिर्दि॒व्या सु॑पा॒रा
ā vāṃ mitrāvaruṇā havyajuṣṭiṃ namasā devāvavasā vavṛtyām asmākaṃ brahma pṛtanāsu sahyā asmākaṃ vṛṣṭirdivyā supārā
May Mitra and Varuna accept our offered sacrifice and honors; may our sacred Brahman be with our advisors, and may divine rain uplift us from on high.