Rigveda 1.152.06
Rigveda · Mandala 1, Sukta 152 · Verse 1.152.6
Vedic Classification
Sanskrit Original
आ धे॒नवो॑ मामते॒यमव॑न्तीर्ब्रह्म॒प्रियं॑ पीपय॒न्सस्मि॒न्नूध॑न् । पि॒त्वो भि॑क्षेत व॒युना॑नि वि॒द्वाना॒साविवा॑स॒न्नदि॑तिमुरुष्येत्
ā dhenavo māmateyamavantīrbrahmapriyaṃ pīpayansasminnūdhan pitvo bhikṣeta vayunāni vidvānāsāvivāsannaditimuruṣyet
O cattle, pour for me this beloved Brahman's drink; may the wise, like dwellers of the sky, drink it and be refreshed by the sun.
May the cow, propitious to the devout son of Mamatā, be possessed of well-filled udders; knowing the rites (necessary to be performed), let him beg (the residue) of the offerings for his eating, and worshipping (you both) complete the perfect (ceremony).
May the milch-kine who favour Mamateya prosper in this world him who loves devotion. May he, well skilled in rites, be food, and calling Aditi with his lips give us assistance.