🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 132

सूक्तम् 132

Hymn 132 of Rigveda Mandala 1.

Shlokas (6)

+ Add Shloka

Rigveda 1.132.01

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.1

त्वया॑ व॒यं म॑घव॒न्पूर्व्ये॒ धन॒ इन्द्र॑त्वोताः सासह्याम पृतन्य॒तो व॑नु॒याम॑ वनुष्य॒तः । नेदि॑ष्ठे अ॒स्मिन्नह॒न्यधि॑ वोचा॒ नु सु॑न्व॒ते । अ॒स्मिन्य॒ज्ञे वि च॑येमा॒ भरे॑ कृ॒तं वा॑ज॒यन्तो॒ भरे॑ कृ॒तम्

tvayā vayaṃ maghavanpūrvye dhana indratvotāḥ sāsahyāma pṛtanyato vanuyāma vanuṣyataḥ nediṣṭhe asminnahanyadhi vocā nu sunvate asminyajñe vi cayemā bhare kṛtaṃ vājayanto bhare kṛtam

By you, O generous one, we formerly, from Indra’s wealth, hastened; we approach the foremost chiefs, we call from the wilds. In this rite we invoked you; now sing, O leaders. In this sacrifice we carried forth the offering or filled the heroic deeds.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.132.02

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.2

स्व॒र्जे॒षे भर॑ आ॒प्रस्य॒ वक्म॑न्युष॒र्बुधः॒ स्वस्मि॒न्नञ्ज॑सि क्रा॒णस्य॒ स्वस्मि॒न्नञ्ज॑सि । अह॒न्निन्द्रो॒ यथा॑ वि॒दे शी॒र्ष्णाशी॑र्ष्णोप॒वाच्यः॑ । अ॒स्म॒त्रा ते॑ स॒ध्र्य॑क्सन्तु रा॒तयो॑ भ॒द्रा भ॒द्रस्य॑ रा॒तयः॑

svarjeṣe bhara āprasya vakmanyuṣarbudhaḥ svasminnañjasi krāṇasya svasminnañjasi ahannindro yathā vide śīrṣṇāśīrṣṇopavācyaḥ asmatrā te sadhryaksantu rātayo bhadrā bhadrasya rātayaḥ

In the bright seat take the burden, O thoughtful one, among your people; in this assembly you are honored like the head, called foremost. May the nights be near you, auspicious nights, the nights of good fortune.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.132.03

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.3

तत्तु प्रयः॑ प्र॒त्नथा॑ ते शुशुक्व॒नं यस्मि॑न्य॒ज्ञे वार॒मकृ॑ण्वत॒ क्षय॑मृ॒तस्य॒ वार॑सि॒ क्षय॑म् । वि तद्वो॑चे॒रध॑ द्वि॒तान्तः प॑श्यन्ति र॒श्मिभिः॑ । स घा॑ विदे॒ अन्विन्द्रो॑ ग॒वेष॑णो बन्धु॒क्षिद्भ्यो॑ ग॒वेष॑णः

tattu prayaḥ pratnathā te śuśukvanaṃ yasminyajñe vāramakṛṇvata kṣayamṛtasya vārasi kṣayam vi tadvoceradha dvitāntaḥ paśyanti raśmibhiḥ sa ghā vide anvindro gaveṣaṇo bandhukṣidbhyo gaveṣaṇaḥ

So strive with effort for those who in this rite made the draught for immortality. Twice they saw you within, they behold with rays. He indeed sought actively Indra for cattle, the seeker for kine among kinsmen.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.132.04

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.4

नू इ॒त्था ते॑ पू॒र्वथा॑ च प्र॒वाच्यं॒ यदङ्गि॑रो॒भ्योऽवृ॑णो॒रप॑ व्र॒जमिन्द्र॒ शिक्ष॒न्नप॑ व्र॒जम् । ऐभ्यः॑ समा॒न्या दि॒शास्मभ्यं॑ जेषि॒ योत्सि॑ च । सु॒न्वद्भ्यो॑ रन्धया॒ कं चि॑दव्र॒तं हृ॑णा॒यन्तं॑ चिदव्र॒तम्

nū itthā te pūrvathā ca pravācyaṃ yadaṅgirobhyo'vṛṇorapa vrajamindra śikṣannapa vrajam aibhyaḥ samānyā diśāsmabhyaṃ jeṣi yotsi ca sunvadbhyo randhayā kaṃ cidavrataṃ hṛṇāyantaṃ cidavratam

Now thus it must be declared to you formerly: Indra taught the mountain‑path, he did not go coverless. He paced the regions alike for you and fought. From the charioteers to the ranks you shone; you kept some vow close within your heart.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.132.05

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.5

सं यज्जना॒न्क्रतु॑भिः॒ शूर॑ ई॒क्षय॒द्धने॑ हि॒ते त॑रुषन्त श्रव॒स्यवः॒ प्र य॑क्षन्त श्रव॒स्यवः॑ । तस्मा॒ आयुः॑ प्र॒जाव॒दिद्बाधे॑ अर्च॒न्त्योज॑सा । इन्द्र॑ ओ॒क्यं॑ दिधिषन्त धी॒तयो॑ दे॒वाँ अच्छा॒ न धी॒तयः॑

saṃ yajjanānkratubhiḥ śūra īkṣayaddhane hite taruṣanta śravasyavaḥ pra yakṣanta śravasyavaḥ tasmā āyuḥ prajāvadidbādhe arcantyojasā indra okyaṃ didhiṣanta dhītayo devām̐ acchā na dhītayaḥ

What the gathered people with rites saw as beneficial, the young ones who listen preserved that hearing. Therefore life and progeny are propitiated by vigor with energy. Indra’s oblations are the strong thoughts; the gods accept not the weak thoughts.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.132.06

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 132 · Verse 1.132.6

यु॒वं तमि॑न्द्रापर्वता पुरो॒युधा॒ यो नः॑ पृत॒न्यादप॒ तंत॒मिद्ध॑तं॒ वज्रे॑ण॒ तंत॒मिद्ध॑तम् । दू॒रे च॒त्ताय॑ च्छन्त्स॒द्गह॑नं॒ यदिन॑क्षत् । अ॒स्माकं॒ शत्रू॒न्परि॑ शूर वि॒श्वतो॑ द॒र्मा द॑र्षीष्ट वि॒श्वतः॑

yuvaṃ tamindrāparvatā puroyudhā yo naḥ pṛtanyādapa taṃtamiddhataṃ vajreṇa taṃtamiddhatam dūre cattāya cchantsadgahanaṃ yadinakṣat asmākaṃ śatrūnpari śūra viśvato darmā darṣīṣṭa viśvataḥ

Young men, O Indra‑born, as warriors of the town, you have stretched forth that formidable cord with the bolt. From afar they broke the deep fortress when it was observed. May our enemies be pierced; brave ones see from all sides; the law is visible from everywhere.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: