Sukta 125
सूक्तम् 125
Hymn 125 of Rigveda Mandala 1.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 1.125.01
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.1
प्रा॒ता रत्नं॑ प्रात॒रित्वा॑ दधाति॒ तं चि॑कि॒त्वान्प्र॑ति॒गृह्या॒ नि ध॑त्ते । तेन॑ प्र॒जां व॒र्धय॑मान॒ आयू॑ रा॒यस्पोषे॑ण सचते सु॒वीरः॑
prātā ratnaṃ prātaritvā dadhāti taṃ cikitvānpratigṛhyā ni dhatte tena prajāṃ vardhayamāna āyū rāyaspoṣeṇa sacate suvīraḥ
In the morning he places a jewel at dawn; having touched it he receives and sets it down. Thereby a hero caring for progeny grows in life and thrives with royal nourishment.
Rigveda 1.125.02
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.2
सु॒गुर॑सत्सुहिर॒ण्यः स्वश्वो॑ बृ॒हद॑स्मै॒ वय॒ इन्द्रो॑ दधाति । यस्त्वा॒यन्तं॒ वसु॑ना प्रातरित्वो मु॒क्षीज॑येव॒ पदि॑मुत्सि॒नाति॑
sugurasatsuhiraṇyaḥ svaśvo bṛhadasmai vaya indro dadhāti yastvāyantaṃ vasunā prātaritvo mukṣījayeva padimutsināti
The excellent, mighty golden one gives a great steed to that broad one; Indra grants this. He who offered that treasure in the morning, freed, gains victory and uplifts his foot.
Rigveda 1.125.03
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.3
आय॑म॒द्य सु॒कृतं॑ प्रा॒तरि॒च्छन्नि॒ष्टेः पु॒त्रं वसु॑मता॒ रथे॑न । अं॒शोः सु॒तं पा॑यय मत्स॒रस्य॑ क्ष॒यद्वी॑रं वर्धय सू॒नृता॑भिः
āyamadya sukṛtaṃ prātaricchanniṣṭeḥ putraṃ vasumatā rathena aṃśoḥ sutaṃ pāyaya matsarasya kṣayadvīraṃ vardhaya sūnṛtābhiḥ
This day have I sought the noble son, the wealth-bestower, with his chariot. Give the son of the portion, nourish the rival's waning hero; let him grow by the songs of the children.
Rigveda 1.125.04
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.4
उप॑ क्षरन्ति॒ सिन्ध॑वो मयो॒भुव॑ ईजा॒नं च॑ य॒क्ष्यमा॑णं च धे॒नवः॑ । पृ॒णन्तं॑ च॒ पपु॑रिं च श्रव॒स्यवो॑ घृ॒तस्य॒ धारा॒ उप॑ यन्ति वि॒श्वतः॑
upa kṣaranti sindhavo mayobhuva ījānaṃ ca yakṣyamāṇaṃ ca dhenavaḥ pṛṇantaṃ ca papuriṃ ca śravasyavo ghṛtasya dhārā upa yanti viśvataḥ
The flood-formed rivers flow down and the cattle produce the progeny; the sustaining juices and streaming ghee pour out everywhere. They come and fill the churn and the buttery ladle with the stream of clarified butter.
Rigveda 1.125.05
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.5
नाक॑स्य पृ॒ष्ठे अधि॑ तिष्ठति श्रि॒तो यः पृ॒णाति॒ स ह॑ दे॒वेषु॑ गच्छति । तस्मा॒ आपो॑ घृ॒तम॑र्षन्ति॒ सिन्ध॑व॒स्तस्मा॑ इ॒यं दक्षि॑णा पिन्वते॒ सदा॑
nākasya pṛṣṭhe adhi tiṣṭhati śrito yaḥ pṛṇāti sa ha deveṣu gacchati tasmā āpo ghṛtamarṣanti sindhavastasmā iyaṃ dakṣiṇā pinvate sadā
On the back of the nose stands the portion; he who takes it goes among the gods. Therefore the waters and the sand advance; hence this southern one always pours forth.
Rigveda 1.125.06
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.6
दक्षि॑णावता॒मिदि॒मानि॑ चि॒त्रा दक्षि॑णावतां दि॒वि सूर्या॑सः । दक्षि॑णावन्तो अ॒मृतं॑ भजन्ते॒ दक्षि॑णावन्तः॒ प्र ति॑रन्त॒ आयुः॑
dakṣiṇāvatāmidimāni citrā dakṣiṇāvatāṃ divi sūryāsaḥ dakṣiṇāvanto amṛtaṃ bhajante dakṣiṇāvantaḥ pra tiranta āyuḥ
These southern ones are varied and wondrous, like the southern ones of the sky and the sun's rays. The southerners partake of immortality; southerners cross over longevity.
Rigveda 1.125.07
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 125 · Verse 1.125.7
मा पृ॒णन्तो॒ दुरि॑त॒मेन॒ आर॒न्मा जा॑रिषुः सू॒रयः॑ सुव्र॒तासः॑ । अ॒न्यस्तेषां॑ परि॒धिर॑स्तु॒ कश्चि॒दपृ॑णन्तम॒भि सं य॑न्तु॒ शोकाः॑
mā pṛṇanto duritamena āranmā jāriṣuḥ sūrayaḥ suvratāsaḥ anyasteṣāṃ paridhirastu kaścidapṛṇantamabhi saṃ yantu śokāḥ
Do not make them accept evil; do not let the brave, steadfast suryas be aged. May none of their cloaks turn away; if any refuse, let sorrows come upon them.