Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance
बालकाण्डम् Descent of Goddess Parvati and Her penance
Descent of Goddess Parvati and Her penance in the Baal Kaanda.
Shlokas (22)
+ Add ShlokaBaal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1596
तदपि एक मैं कहउँ उपाई। होइ करै जौं दैउ सहाई।। जस बरु मैं बरनेउँ तुम्ह पाहीं। मिलहि उमहि तस संसय नाहीं।। जे जे बर के दोष बखाने। ते सब सिव पहि मैं अनुमाने।। जौं बिबाहु संकर सन होई। दोषउ गुन सम कह सबु कोई।। जौं अहि सेज सयन हरि करहीं। बुध कछु तिन्ह कर दोषु न धरहीं।। भानु कृसानु सर्ब रस खाहीं। तिन्ह कहँ मंद कहत कोउ नाहीं।। सुभ अरु असुभ सलिल सब बहई। सुरसरि कोउ अपुनीत न कहई।। समरथ कहुँ नहिं दोषु गोसाई। रबि पावक सुरसरि की नाई।।
tadapi ēka maiṃ kahau upāī. hōi karai jauṃ daiu sahāī.. jasa baru maiṃ baranēu tumha pāhīṃ. milahi umahi tasa saṃsaya nāhīṃ.. jē jē bara kē dōṣa bakhānē. tē saba siva pahi maiṃ anumānē.. jauṃ bibāhu saṃkara sana hōī. dōṣau guna sama kaha sabu kōī.. jauṃ ahi sēja sayana hari karahīṃ. budha kachu tinha kara dōṣu na dharahīṃ.. bhānu kṛsānu sarba rasa khāhīṃ. tinha kahaom maṃda kahata kōu nāhīṃ.. subha aru asubha salila saba bahaī. surasari kōu apunīta na kahaī.. samaratha kahu nahiṃ dōṣu gōsāī. rabi pāvaka surasari kī nāī..
Nevertheless I tell you one remedy: this may avail if Heaven helps you. Um will undoubtedly get such a husband as I have described to you. But whatever demerits I have shown in her bridegroom exist in Siva so far as I can guess. If her marriage takes place with Sarkara, everyone will call the demerits as good as virtues. Even though Sri Hari uses the serpent-god Se¦a as His couch and sleeps thereon, the wise do not blame Him for the same. Even so the sun and fire absorb moisture in all forms, but no one calls them names. Again, water of every description, pure as well as impure, flows into the Ganga; yet no one calls the heavenly stream impure. Even like the sun, fire and the Ganga, the mighty incur no blame. (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1601
प्रिया सोचु परिहरहु सबु सुमिरहु श्रीभगवान। पारबतिहि निरमयउ जेहिं सोइ करिहि कल्यान।।71।।
priyā sōcu pariharahu sabu sumirahu śrībhagavāna. pārabatihi niramayau jēhiṃ sōi karihi kalyāna..71..
Put away all anxiety, my dear, and fix your thoughts on the Lord. He alone who has created Parvati will bring her happiness. (71)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1594
सुनि मुनि गिरा सत्य जियँ जानी। दुख दंपतिहि उमा हरषानी।। नारदहुँ यह भेदु न जाना। दसा एक समुझब बिलगाना।। सकल सखीं गिरिजा गिरि मैना। पुलक सरीर भरे जल नैना।। होइ न मृषा देवरिषि भाषा। उमा सो बचनु हृदयँ धरि राखा।। उपजेउ सिव पद कमल सनेहू। मिलन कठिन मन भा संदेहू।। जानि कुअवसरु प्रीति दुराई। सखी उछँग बैठी पुनि जाई।। झूठि न होइ देवरिषि बानी। सोचहि दंपति सखीं सयानी।। उर धरि धीर कहइ गिरिराऊ। कहहु नाथ का करिअ उपाऊ।।
suni muni girā satya jiyaom jānī. dukha daṃpatihi umā haraṣānī.. nāradahu yaha bhēdu na jānā. dasā ēka samujhaba bilagānā.. sakala sakhīṃ girijā giri mainā. pulaka sarīra bharē jala nainā.. hōi na mṛṣā dēvariṣi bhāṣā. umā sō bacanu hṛdayaom dhari rākhā.. upajēu siva pada kamala sanēhū. milana kaṭhina mana bhā saṃdēhū.. jāni kuavasaru prīti durāī. sakhī uchaomga baiṭhī puni jāī.. jhūṭhi na hōi dēvariṣi bānī. sōcahi daṃpati sakhīṃ sayānī.. ura dhari dhīra kahai girirāū. kahahu nātha kā karia upāū..
Hearing the words of the sage and believing them to be true, Himlaya and his wife became disconsolate; while Um felt delighted. Even Nrada could not perceive this difference. Even though their outer expression was the same, their feeling was different, Girij and all her playmates, Himlaya and his wife, Men, all had their hair standing on their end and their eyes were full of tears. The words of the celestial sage Nrada could not be untrue: Um cherished them in her heart. Love for the lotus feet of Siva sprouted in her heart. She however, felt diffident in her mind; union with Siva appeared so difficult to her. Finding the time inopportune for its disclosure, she concealed her emotion and then sat down in the lap of one of her playmates.The prediction of the sage could not be false: the thought made Himavn and his wife as well as the senior playmates anxious. Collecting himself, the lord of mountains said, Tell me, holy sir, what remedy should now be employed? (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1600
कहि अस ब्रह्मभवन मुनि गयऊ। आगिल चरित सुनहु जस भयऊ।। पतिहि एकांत पाइ कह मैना। नाथ न मैं समुझे मुनि बैना।। जौं घरु बरु कुलु होइ अनूपा। करिअ बिबाहु सुता अनुरुपा।। न त कन्या बरु रहउ कुआरी। कंत उमा मम प्रानपिआरी।। जौं न मिलहि बरु गिरिजहि जोगू। गिरि जड़ सहज कहिहि सबु लोगू।। सोइ बिचारि पति करेहु बिबाहू। जेहिं न बहोरि होइ उर दाहू।। अस कहि परि चरन धरि सीसा। बोले सहित सनेह गिरीसा।। बरु पावक प्रगटै ससि माहीं। नारद बचनु अन्यथा नाहीं।।
kahi asa brahmabhavana muni gayaū. āgila carita sunahu jasa bhayaū.. patihi ēkāṃta pāi kaha mainā. nātha na maiṃ samujhē muni bainā.. jauṃ gharu baru kulu hōi anūpā. karia bibāhu sutā anurupā.. na ta kanyā baru rahau kuārī. kaṃta umā mama prānapiārī.. jauṃ na milahi baru girijahi jōgū. giri jaḍa sahaja kahihi sabu lōgū.. sōi bicāri pati karēhu bibāhū. jēhiṃ na bahōri hōi ura dāhū.. asa kahi pari carana dhari sīsā. bōlē sahita sanēha girīsā.. baru pāvaka pragaṭai sasi māhīṃ. nārada bacanu anyathā nāhīṃ..
Having spoken thus, the sage returned to the abode of Brahm (the Creator). Now hear the end of the story how it came about. Finding her husband alone, Men (Himlayas wife) said to him, My lord, I could not follow the words of the sage. If the match, his house and his pedigree are without parallel and worthy of our daughter, the marriage may be concluded. If not, the girl had better remain unmarried; for, my lord, Um is dear to me as my own life. If we fail to secure a match worthy of Girij, everyone will say Himlaya is dull by nature. Keep this in mind, my lord, while concluding an alliance, so that there may be no cause for repentance. Having spoken these words Men laid herself prostrate with her head at the feet of her lord. The lord of mountains, Himlaya, replied in endearing terms, Sooner shall the moon emit flames of fire than the prophecy of Nrada should prove untrue. (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1602
अब जौ तुम्हहि सुता पर नेहू। तौ अस जाइ सिखावन देहू।। करै सो तपु जेहिं मिलहिं महेसू। आन उपायँ न मिटहि कलेसू।। नारद बचन सगर्भ सहेतू। सुंदर सब गुन निधि बृषकेतू।। अस बिचारि तुम्ह तजहु असंका। सबहि भाँति संकरु अकलंका।। सुनि पति बचन हरषि मन माहीं। गई तुरत उठि गिरिजा पाहीं।। उमहि बिलोकि नयन भरे बारी। सहित सनेह गोद बैठारी।। बारहिं बार लेति उर लाई। गदगद कंठ न कछु कहि जाई।। जगत मातु सर्बग्य भवानी। मातु सुखद बोलीं मृदु बानी।।
aba jau tumhahi sutā para nēhū. tau asa jāi sikhāvana dēhū.. karai sō tapu jēhiṃ milahiṃ mahēsū. āna upāyaom na miṭahi kalēsū.. nārada bacana sagarbha sahētū. suṃdara saba guna nidhi bṛṣakētū.. asa bicāri tumha tajahu asaṃkā. sabahi bhāomti saṃkaru akalaṃkā.. suni pati bacana haraṣi mana māhīṃ. gaī turata uṭhi girijā pāhīṃ.. umahi bilōki nayana bharē bārī. sahita sanēha gōda baiṭhārī.. bārahiṃ bāra lēti ura lāī. gadagada kaṃṭha na kachu kahi jāī.. jagata mātu sarbagya bhavānī. mātu sukhada bōlīṃ mṛdu bānī..
Now if you cherish any love for your child, then go and admonish her that she should practise austerity which may bring about her union with Siva: there is no other way of overcoming sorrow. The words of Nrada are pregnant and full of reason. Siva (who bears a bull for His emblem) is handsome and a mine of all virtues: recognizing this truth do not entertain any misgiving. Sarkara is irreproachable in everywayÊ. Hearing the above words of her husband Men felt delighted at heart; she at once rose and went where Girij was. At the sight of Um tears rushed to her eyes and she affectionately took the girl in her lap. Again and again she hugged the child; her voice was choked with emotion and she found herself tongue-tied. The Mother of the universe, the all-knowing Bhavns, then spoke the following soft words, which brought delight to her mother: (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1589
सदा सुमन फल सहित सब द्रुम नव नाना जाति। प्रगटीं सुंदर सैल पर मनि आकर बहु भाँति।।65।।
sadā sumana phala sahita saba druma nava nānā jāti. pragaṭīṃ suṃdara saila para mani ākara bahu bhāomti..65..
Young trees of different varieties were endowed with never failing blossoms and fruits, and mines of jewels of various kinds appeared on the beautiful mountain. (65)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1598
सुरसरि जल कृत बारुनि जाना। कबहुँ न संत करहिं तेहि पाना।। सुरसरि मिलें सो पावन जैसें। ईस अनीसहि अंतरु तैसें।। संभु सहज समरथ भगवाना। एहि बिबाहँ सब बिधि कल्याना।। दुराराध्य पै अहहिं महेसू। आसुतोष पुनि किएँ कलेसू।। जौं तपु करै कुमारि तुम्हारी। भाविउ मेटि सकहिं त्रिपुरारी।। जद्यपि बर अनेक जग माहीं। एहि कहँ सिव तजि दूसर नाहीं।। बर दायक प्रनतारति भंजन। कृपासिंधु सेवक मन रंजन।। इच्छित फल बिनु सिव अवराधे। लहिअ न कोटि जोग जप साधें।।
surasari jala kṛta bāruni jānā. kabahu na saṃta karahiṃ tēhi pānā.. surasari milēṃ sō pāvana jaisēṃ. īsa anīsahi aṃtaru taisēṃ.. saṃbhu sahaja samaratha bhagavānā. ēhi bibāhaom saba bidhi kalyānā.. durārādhya pai ahahiṃ mahēsū. āsutōṣa puni kiēom kalēsū.. jauṃ tapu karai kumāri tumhārī. bhāviu mēṭi sakahiṃ tripurārī.. jadyapi bara anēka jaga māhīṃ. ēhi kahaom siva taji dūsara nāhīṃ.. bara dāyaka pranatārati bhaṃjana. kṛpāsiṃdhu sēvaka mana raṃjana.. icchita phala binu siva avarādhē. lahia na kōṭi jōga japa sādhēṃ..
Holy men would never drink wine even if they came to know that it had been made of water from the Ganga; but the same wine becomes pure when it is poured into the Ganga. The difference between an individual soul and God should be similarly explained. Sambhu is all-powerful by nature; for He is no other than God Himself. Hence matrimony with Him will prove auspicious in everyway. The great Lord Siva is certainly difficult to propitiate; but He is quickly pleased when penance is undergone. If your daughter practises austerity, the Slayer of the demon Tripura, Siva, can even erase the lines of Fate. Even though there may be many a suitor in the world, there is no match for her except Siva. He is the bestower of boons, the dispeller of the agony of the suppliant, an ocean of benevolence and the delight of His devotee. Without propitiating Siva the object of ones desire cannot be attained through millions of Yogic practices and Japa (repetitions of a mystic formula). (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1604
करहि जाइ तपु सैलकुमारी। नारद कहा सो सत्य बिचारी।। मातु पितहि पुनि यह मत भावा। तपु सुखप्रद दुख दोष नसावा।। तपबल रचइ प्रपंच बिधाता। तपबल बिष्नु सकल जग त्राता।। तपबल संभु करहिं संघारा। तपबल सेषु धरइ महिभारा।। तप अधार सब सृष्टि भवानी। करहि जाइ तपु अस जियँ जानी।। सुनत बचन बिसमित महतारी। सपन सुनायउ गिरिहि हँकारी।। मातु पितुहि बहुबिधि समुझाई। चलीं उमा तप हित हरषाई।। प्रिय परिवार पिता अरु माता। भए बिकल मुख आव न बाता।।
karahi jāi tapu sailakumārī. nārada kahā sō satya bicārī.. mātu pitahi puni yaha mata bhāvā. tapu sukhaprada dukha dōṣa nasāvā.. tapabala racai prapaṃca bidhātā. tapabala biṣnu sakala jaga trātā.. tapabala saṃbhu karahiṃ saṃghārā. tapabala sēṣu dharai mahibhārā.. tapa adhāra saba sṛṣṭi bhavānī. karahi jāi tapu asa jiyaom jānī.. sunata bacana bisamita mahatārī. sapana sunāyau girihi haomkārī.. mātu pituhi bahubidhi samujhāī. calīṃ umā tapa hita haraṣāī.. priya parivāra pitā aru mātā. bhaē bikala mukha āva na bātā..
Recognizing the truth of Nradas words go and practise austerity, O mountainmaid; the idea has commended itself to your father and mother as well. Austerity is conducive to joy and puts an end to sorrow and evils. By virtue of penance the Creator creats the universe. By virtue of penance Visnu protects the whole world. By virtue of penance Sambhu brings about dissolution. By virtue of penance, again, Sesa (the serpent-god) bears the burden of the earth on his head. In fact, the entire creation rests on penance, Bhavns. Bearing this in mind, go and practise austerity. Hearing these words the mother was filled with wonder. She sent for Himlaya and communicated the vision to him. Consoling her parents in many ways Um set out for penance in a joyous mood. Her loving household and parents felt miserable and none could speak a word. (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1597
जौं अस हिसिषा करहिं नर जड़ि बिबेक अभिमान। परहिं कलप भरि नरक महुँ जीव कि ईस समान।।69।।
jauṃ asa hisiṣā karahiṃ nara jaḍai bibēka abhimāna. parahiṃ kalapa bhari naraka mahu jīva ki īsa samāna..69..
If in their pride of wisdom foolish men emulate the great, they are cast into hell for a whole Kalpa or life-time of the universe. Can an embodied soul vie with God? (69)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1608
अस तपु काहुँ न कीन्ह भवानी। भउ अनेक धीर मुनि ग्यानी।। अब उर धरहु ब्रह्म बर बानी। सत्य सदा संतत सुचि जानी।। आवै पिता बोलावन जबहीं। हठ परिहरि घर जाएहु तबहीं।। मिलहिं तुम्हहि जब सप्त रिषीसा। जानेहु तब प्रमान बागीसा।। सुनत गिरा बिधि गगन बखानी। पुलक गात गिरिजा हरषानी।। उमा चरित सुंदर मैं गावा। सुनहु संभु कर चरित सुहावा।। जब तें सती जाइ तनु त्यागा। तब सें सिव मन भयउ बिरागा।। जपहिं सदा रघुनायक नामा। जहँ तहँ सुनहिं राम गुन ग्रामा।।
asa tapu kāhu na kīnha bhavānī. bhau anēka dhīra muni gyānī.. aba ura dharahu brahma bara bānī. satya sadā saṃtata suci jānī.. āvai pitā bōlāvana jabahīṃ. haṭha parihari ghara jāēhu tabahīṃ.. milahiṃ tumhahi jaba sapta riṣīsā. jānēhu taba pramāna bāgīsā.. sunata girā bidhi gagana bakhānī. pulaka gāta girijā haraṣānī.. umā carita suṃdara maiṃ gāvā. sunahu saṃbhu kara carita suhāvā.. jaba tēṃ satī jāi tanu tyāgā. taba sēṃ siva mana bhayau birāgā.. japahiṃ sadā raghunāyaka nāmā. jahaom tahaom sunahiṃ rāma guna grāmā..
There have been many self-possessed and illumined sages; but not one of them, Bhavns, performed such penance as this. Now cherish in your heart this supreme utterance from heaven, knowing it to be invariably true and ever sacred. When your father comes to call you, give up all resistance and return home at once. Again, when the seven sages meet you, be assured of the veracity of this oracle. Girij (the daughter of Himavn) rejoiced to hear this utterance of Brahm echoed by heaven and a thrill ran through her limbs. [Yajnavalkya says to Bharadvja] I have thus sung the beautiful story of Um; now hear the charming account of Sambhu. Ever since Sats went and quitted her body, Sivas mind recoiled from everything. He ever repeated the name of the Lord of Raghus and heard the recitation of Sri Ramas glories here and there. (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1592
कह मुनि बिहसि गूढ़ मृदु बानी। सुता तुम्हारि सकल गुन खानी।। सुंदर सहज सुसील सयानी। नाम उमा अंबिका भवानी।। सब लच्छन संपन्न कुमारी। होइहि संतत पियहि पिआरी।। सदा अचल एहि कर अहिवाता। एहि तें जसु पैहहिं पितु माता।। होइहि पूज्य सकल जग माहीं। एहि सेवत कछु दुर्लभ नाहीं।। एहि कर नामु सुमिरि संसारा। त्रिय चढ़हहिं पतिब्रत असिधारा।। सैल सुलच्छन सुता तुम्हारी। सुनहु जे अब अवगुन दुइ चारी।। अगुन अमान मातु पितु हीना। उदासीन सब संसय छीना।।
kaha muni bihasi gūḍha mṛdu bānī. sutā tumhāri sakala guna khānī.. suṃdara sahaja susīla sayānī. nāma umā aṃbikā bhavānī.. saba lacchana saṃpanna kumārī. hōihi saṃtata piyahi piārī.. sadā acala ēhi kara ahivātā. ēhi tēṃ jasu paihahiṃ pitu mātā.. hōihi pūjya sakala jaga māhīṃ. ēhi sēvata kachu durlabha nāhīṃ.. ēhi kara nāmu sumiri saṃsārā. triya caḍhahahiṃ patibrata asidhārā.. saila sulacchana sutā tumhārī. sunahu jē aba avaguna dui cārī.. aguna amāna mātu pitu hīnā. udāsīna saba saṃsaya chīnā..
The sage smilingly replied in the following soft yet significant words: Your daughter is a mine of all virtuespretty, amiable and intelligent by nature. She will be called Um, Ambik (lit., mother) and Bhavns. Adorned with all good traits, the girl shall win the unfailing love of her husband.She shall remain ever united with her lord and bring glory to her parents. She shall command the respect of the whole universe; he who waits upon her shall lack nothing. By the mere thought of her name women in this world shall be enabled to tread the path of fidelity to their lord, which is sharp as the edge of a sword. Your daughter, O Himlaya, is endowed with auspicious marks. Hear now the few drawbacks she possesses. Devoid of merits, free from pride, without father or mother, unconcerned and free from doubts (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1606
उर धरि उमा प्रानपति चरना। जाइ बिपिन लागीं तपु करना।। अति सुकुमार न तनु तप जोगू। पति पद सुमिरि तजेउ सबु भोगू।। नित नव चरन उपज अनुरागा। बिसरी देह तपहिं मनु लागा।। संबत सहस मूल फल खाए। सागु खाइ सत बरष गवाँए।। कछु दिन भोजनु बारि बतासा। किए कठिन कछु दिन उपबासा।। बेल पाती महि परइ सुखाई। तीनि सहस संबत सोई खाई।। पुनि परिहरे सुखानेउ परना। उमहि नाम तब भयउ अपरना।। देखि उमहि तप खीन सरीरा। ब्रह्मगिरा भै गगन गभीरा।।
ura dhari umā prānapati caranā. jāi bipina lāgīṃ tapu karanā.. ati sukumāra na tanu tapa jōgū. pati pada sumiri tajēu sabu bhōgū.. nita nava carana upaja anurāgā. bisarī dēha tapahiṃ manu lāgā.. saṃbata sahasa mūla phala khāē. sāgu khāi sata baraṣa gavāomē.. kachu dina bhōjanu bāri batāsā. kiē kaṭhina kachu dina upabāsā.. bēla pātī mahi parai sukhāī. tīni sahasa saṃbata sōī khāī.. puni pariharē sukhānēu paranā. umahi nāma taba bhayau aparanā.. dēkhi umahi tapa khīna sarīrā. brahmagirā bhai gagana gabhīrā..
Cherishing in her heart the feet of her dear lord, Um went to the forest and began her penance. Her delicate frame was little fit for austerities; yet she renounced all luxuries fixing her mind on the feet of her lord. Her devotion to the feet of her lord presented a new phase everyday; and she got so absorbed in penance that she lost all consciousness of her body. For a thousand years she lived on roots and fruits alone; while for another hundred years she subsisted on vegetables. For some days her only sustenance was water and air; while for a few days she observed a rigorous fast. For three thousand years she maintained herself on the withered leaves of the Bela* tree that dropped on the ground. Finally she gave up even dry leaves; Um then came to be known by the name of Aparn (living without leaves). Seeing her body emaciated through self-mortification the deep voice of Brahm (the Creator) resounded through the heavens: (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1610
कतहुँ मुनिन्ह उपदेसहिं ग्याना। कतहुँ राम गुन करहिं बखाना।। जदपि अकाम तदपि भगवाना। भगत बिरह दुख दुखित सुजाना।। एहि बिधि गयउ कालु बहु बीती। नित नै होइ राम पद प्रीती।। नैमु प्रेमु संकर कर देखा। अबिचल हृदयँ भगति कै रेखा।। प्रगटै रामु कृतग्य कृपाला। रूप सील निधि तेज बिसाला।। बहु प्रकार संकरहि सराहा। तुम्ह बिनु अस ब्रतु को निरबाहा।। बहुबिधि राम सिवहि समुझावा। पारबती कर जन्मु सुनावा।। अति पुनीत गिरिजा कै करनी। बिस्तर सहित कृपानिधि बरनी।।
katahu muninha upadēsahiṃ gyānā. katahu rāma guna karahiṃ bakhānā.. jadapi akāma tadapi bhagavānā. bhagata biraha dukha dukhita sujānā.. ēhi bidhi gayau kālu bahu bītī. nita nai hōi rāma pada prītī.. naimu prēmu saṃkara kara dēkhā. abicala hṛdayaom bhagati kai rēkhā.. pragaṭai rāmu kṛtagya kṛpālā. rūpa sīla nidhi tēja bisālā.. bahu prakāra saṃkarahi sarāhā. tumha binu asa bratu kō nirabāhā.. bahubidhi rāma sivahi samujhāvā. pārabatī kara janmu sunāvā.. ati punīta girijā kai karanī. bistara sahita kṛpānidhi baranī..
Here He instructed the sages in wisdom and there He extolled the virtues of Sri Rama. Though passionless and all-wise, the Lord was smitten with the pangs of separation from His devotee (Sats). In this way a considerable time elapsed. Devotion to the feet of Sri Rama was ever budding in His heart. When Sri Rama saw the selfdiscipline and affection of Sarkara and the indelible stamp of devotion on His heart, the merciful Lord, who fully recognizes services rendered to Him, and is a mine of beauty and amiability and an embodiment of great splendour, appeared before Sarkara and extolled Him in ways more than one. Who else than You can accomplish such a vow? He said, Sri Rama admonished Him in many ways and told Him of the birth of Parvati. The Lord in His infinite compassion narrated at full length the most pious doings of Girij. (1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Chaupais 1590
सरिता सब पुनित जलु बहहीं। खग मृग मधुप सुखी सब रहहीं।। सहज बयरु सब जीवन्ह त्यागा। गिरि पर सकल करहिं अनुरागा।। सोह सैल गिरिजा गृह आएँ। जिमि जनु रामभगति के पाएँ।। नित नूतन मंगल गृह तासू। ब्रह्मादिक गावहिं जसु जासू।। नारद समाचार सब पाए। कौतुकहीं गिरि गेह सिधाए।। सैलराज बड़ आदर कीन्हा। पद पखारि बर आसनु दीन्हा।। नारि सहित मुनि पद सिरु नावा। चरन सलिल सबु भवनु सिंचावा।। निज सौभाग्य बहुत गिरि बरना। सुता बोलि मेली मुनि चरना।।
saritā saba punita jalu bahahīṃ. khaga mṛga madhupa sukhī saba rahahīṃ.. sahaja bayaru saba jīvanha tyāgā. giri para sakala karahiṃ anurāgā.. sōha saila girijā gṛha āēom. jimi janu rāmabhagati kē pāēom.. nita nūtana maṃgala gṛha tāsū. brahmādika gāvahiṃ jasu jāsū.. nārada samācāra saba pāē. kautukahīṃ giri gēha sidhāē.. sailarāja baḍa ādara kīnhā. pada pakhāri bara āsanu dīnhā.. nāri sahita muni pada siru nāvā. carana salila sabu bhavanu siṃcāvā.. nija saubhāgya bahuta giri baranā. sutā bōli mēlī muni caranā..
All the rivers bore holy waters; birds, beasts and bees, all rejoiced. All animals gave up their natural antipathies and all those who dwelt on the mountain loved one another. With the advent of Girij (a synonym of Parvati) the mountain (Himlaya) wore a cheerful look even as devotion to Sri Rama lights up the face of a devotee. Everyday brought a new delight to the house of Himcala, whose glory was sung even by great gods like Brahm (the Creator). Receiving all the news Nrada eagerly went to the house of Himcala. The king of mountains (the presiding deity of the Himlayas), received him with great honour; washing the sages feet he led him to a beautiful seat. He bowed his head at the sages feet alongwith his wife and had his whole mansion sprinkled with the water hallowed by his feet. Himcala extolled his own good luck and, summoning his daughter, placed her at the sages feet.(1-4)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1595
कह मुनीस हिमवंत सुनु जो बिधि लिखा लिलार। देव दनुज नर नाग मुनि कोउ न मेटनिहार।।68।।
kaha munīsa himavaṃta sunu jō bidhi likhā lilāra. dēva danuja nara nāga muni kōu na mēṭanihāra..68..
The chief of sages, Nrada, replied: Hear, O Himavn; whatever has been decreed by Fate no one can undonot even gods, demons, human beings, Ngas or sages. (68)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1605
बेदसिरा मुनि आइ तब सबहि कहा समुझाइ।। पारबती महिमा सुनत रहे प्रबोधहि पाइ।।73।।
bēdasirā muni āi taba sabahi kahā samujhāi.. pārabatī mahimā sunata rahē prabōdhahi pāi..73..
The sage Vedasir then came and consoled them all. They were comforted when they heard of the glory of Parvati. (73)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1591
त्रिकालग्य सर्बग्य तुम्ह गति सर्बत्र तुम्हारि।। कहहु सुता के दोष गुन मुनिबर हृदयँ बिचारि।।66।।
trikālagya sarbagya tumha gati sarbatra tumhāri.. kahahu sutā kē dōṣa guna munibara hṛdayaom bicāri..66..
You know everything, including the past, present and future, and have access everywhere. Therefore, O good sage, tell me what is good and what is bad about my daughter after a mature consideration. (66)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1593
जोगी जटिल अकाम मन नगन अमंगल बेष।। अस स्वामी एहि कहँ मिलिहि परी हस्त असि रेख।।67।।
jōgī jaṭila akāma mana nagana amaṃgala bēṣa.. asa svāmī ēhi kahaom milihi parī hasta asi rēkha..67..
An ascetic with matted hair and a heart devoid of longing, stark naked and with hideous accoutrementssuch a one shall be her lord, as I can read from the lines on her palm. (67)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1603
सुनहि मातु मैं दीख अस सपन सुनावउँ तोहि। सुंदर गौर सुबिप्रबर अस उपदेसेउ मोहि।।72।।
sunahi mātu maiṃ dīkha asa sapana sunāvau tōhi. suṃdara gaura subiprabara asa upadēsēu mōhi..72..
Listen, mother: I relate to you a vision which I saw. A handsome and faircomplexioned noble Brahmana gave me the following exhortation. (72)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1599
अस कहि नारद सुमिरि हरि गिरिजहि दीन्हि असीस। होइहि यह कल्यान अब संसय तजहु गिरीस।।70।।
asa kahi nārada sumiri hari girijahi dīnhi asīsa. hōihi yaha kalyāna aba saṃsaya tajahu girīsa..70..
So saying and with his thoughts fixed on Sri Hari, Nrada gave his blessings to Girij and said, Shed all fear, O lord of mountains; all will now turn out well. (70)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1609
चिदानन्द सुखधाम सिव बिगत मोह मद काम। बिचरहिं महि धरि हृदयँ हरि सकल लोक अभिराम।।75।।
cidānanda sukhadhāma siva bigata mōha mada kāma. bicarahiṃ mahi dhari hṛdayaom hari sakala lōka abhirāma..75..
The embodiment of intelligence and bliss, the abode of happiness, Siva, who is ever free from error, arrogance and desire, roamed about on earth with His heart fixed on Sri Hari, the delight of the whole world. (75)
Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Descent of Goddess Parvati and Her penance · Verse Dohas 1607
भयउ मनोरथ सुफल तव सुनु गिरिजाकुमारि। परिहरु दुसह कलेस सब अब मिलिहहिं त्रिपुरारि।।74।।
bhayau manōratha suphala tava sunu girijākumāri. pariharu dusaha kalēsa saba aba milihahiṃ tripurāri..74..
Listen, O daughter of the mountain-king; your desire is accomplished. Cease all your rigorous penance; the Slayer of Tripura will soon be yourÊs. (74)