Sukta 49
सूक्तम् 49
Hymn 49 of Rigveda Mandala 9.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 9.049.01
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 49 · Verse 9.49.1
पव॑स्व वृ॒ष्टिमा सु नो॒ऽपामू॒र्मिं दि॒वस्परि॑ । अ॒य॒क्ष्मा बृ॑ह॒तीरिषः॑
pavasva vṛṣṭimā su no'pāmūrmiṃ divaspari ayakṣmā bṛhatīriṣaḥ
May the purifier grant us rain of the waters, O heavenly one; increase the great flourishing of cattle.
Rigveda 9.049.02
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 49 · Verse 9.49.2
तया॑ पवस्व॒ धार॑या॒ यया॒ गाव॑ इ॒हागम॑न् । जन्या॑स॒ उप॑ नो गृ॒हम्
tayā pavasva dhārayā yayā gāva ihāgaman janyāsa upa no gṛham
By that purifier’s stream by which the cows came here, grant us a home of progeny.
Rigveda 9.049.03
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 49 · Verse 9.49.3
घृ॒तं प॑वस्व॒ धार॑या य॒ज्ञेषु॑ देव॒वीत॑मः । अ॒स्मभ्यं॑ वृ॒ष्टिमा प॑व
ghṛtaṃ pavasva dhārayā yajñeṣu devavītamaḥ asmabhyaṃ vṛṣṭimā pava
Ghee, by the purifier’s stream, the revered in the sacrifices—may the rain‑giver grant it to us.
Rigveda 9.049.04
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 49 · Verse 9.49.4
स न॑ ऊ॒र्जे व्य१॒॑व्ययं॑ प॒वित्रं॑ धाव॒ धार॑या । दे॒वासः॑ शृ॒णव॒न्हि क॑म्
sa na ūrje vya1vyayaṃ pavitraṃ dhāva dhārayā devāsaḥ śaṛṇavanhi kam
May he, energizing, swift in the sacred stream, run pure with current; hear the gods’ calling.
Rigveda 9.049.05
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 49 · Verse 9.49.5
पव॑मानो असिष्यद॒द्रक्षां॑स्यप॒जङ्घ॑नत् । प्र॒त्न॒वद्रो॒चय॒न्रुचः॑
pavamāno asiṣyadadrakṣāṃsyapajaṅghanat pratnavadrocayanrucaḥ
The purifier remained and guarded the shelter, striking the fettered; the radiant one urged the striving ones.