Sukta 19
सूक्तम् 19
Hymn 19 of Rigveda Mandala 3.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 3.019.01
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 19 · Verse 3.19.1
अ॒ग्निं होता॑रं॒ प्र वृ॑णे मि॒येधे॒ गृत्सं॑ क॒विं वि॑श्व॒विद॒ममू॑रम् । स नो॑ यक्षद्दे॒वता॑ता॒ यजी॑यान्रा॒ये वाजा॑य वनते म॒घानि॑
agniṃ hotāraṃ pra vṛṇe miyedhe gṛtsaṃ kaviṃ viśvavidamamūram sa no yakṣaddevatātā yajīyānrāye vājāya vanate maghāni
Agni, accept the oblation in the churned butter; come to the pressing-place as the all-knowing seer. May the gods, guardians of the sacrificial fee, who give wealth, grant us vigorous cattle and abundant prosperity.
Rigveda 3.019.02
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 19 · Verse 3.19.2
प्र ते॑ अग्ने ह॒विष्म॑तीमिय॒र्म्यच्छा॑ सुद्यु॒म्नां रा॒तिनीं॑ घृ॒ताची॑म् । प्र॒द॒क्षि॒णिद्दे॒वता॑तिमुरा॒णः सं रा॒तिभि॒र्वसु॑भिर्य॒ज्ञम॑श्रेत्
pra te agne haviṣmatīmiyarmyacchā sudyumnāṃ rātinīṃ ghṛtācīm pradakṣiṇiddevatātimurāṇaḥ saṃ rātibhirvasubhiryajñamaśret
Agni, present to thee the radiant oblation, the butter of the shining night; go round the gods, the ancient ones, with offerings—may the sacrificial rite be crowned by the bright hosts of wealth.
Rigveda 3.019.03
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 19 · Verse 3.19.3
स तेजी॑यसा॒ मन॑सा॒ त्वोत॑ उ॒त शि॑क्ष स्वप॒त्यस्य॑ शि॒क्षोः । अग्ने॑ रा॒यो नृत॑मस्य॒ प्रभू॑तौ भू॒याम॑ ते सुष्टु॒तय॑श्च॒ वस्वः॑
sa tejīyasā manasā tvota uta śikṣa svapatyasya śikṣoḥ agne rāyo nṛtamasya prabhūtau bhūyāma te suṣṭutayaśca vasvaḥ
With swift vigor and thought, accept the discipline of the sacrifice and its lord; O Agni, in the ample realm of wealth may you, manifested twice, prosper us, and grant auspicious praise and riches.
Rigveda 3.019.04
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 19 · Verse 3.19.4
भूरी॑णि॒ हि त्वे द॑धि॒रे अनी॒काग्ने॑ दे॒वस्य॒ यज्य॑वो॒ जना॑सः । स आ व॑ह दे॒वता॑तिं यविष्ठ॒ शर्धो॒ यद॒द्य दि॒व्यं यजा॑सि
bhūrīṇi hi tve dadhire anīkāgne devasya yajyavo janāsaḥ sa ā vaha devatātiṃ yaviṣṭha śardho yadadya divyaṃ yajāsi
Bestow abundant gifts, for you are widely invoked, O Agni, godly sacrificer to many people. Convey the gods’ bounty to us; increase, as befitting, the divine glory that the worshipper offers.
Rigveda 3.019.05
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 19 · Verse 3.19.5
यत्त्वा॒ होता॑रम॒नज॑न्मि॒येधे॑ निषा॒दय॑न्तो य॒जथा॑य दे॒वाः । स त्वं नो॑ अग्नेऽवि॒तेह बो॒ध्यधि॒ श्रवां॑सि धेहि नस्त॒नूषु॑
yattvā hotāramanajanmiyedhe niṣādayanto yajathāya devāḥ sa tvaṃ no agne'viteha bodhyadhi śravāṃsi dhehi nastanūṣu
When they who bear the oblation seat you as sacrificer, the gods reposed after their rites; therefore, Agni, come near to us, make known the invoked feast, and take your share into our bodies.