🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 149

सूक्तम् 149

Hymn 149 of Rigveda Mandala 10.

Shlokas (5)

+ Add Shloka

Rigveda 10.149.01

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 149 · Verse 10.149.1

स॒वि॒ता य॒न्त्रैः पृ॑थि॒वीम॑रम्णादस्कम्भ॒ने स॑वि॒ता द्याम॑दृंहत् । अश्व॑मिवाधुक्ष॒द्धुनि॑म॒न्तरि॑क्षम॒तूर्ते॑ ब॒द्धं स॑वि॒ता स॑मु॒द्रम्

savitā yantraiḥ pṛthivīmaramṇādaskambhane savitā dyāmadṛṃhat aśvamivādhukṣaddhunimantarikṣamatūrte baddhaṃ savitā samudram

Savita stirred the earth with his devices and shook the heavens; Savita struck down the wide sky. Like a bridled horse he bound the ocean and crossed the firmament; Savita bound the sea.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.149.02

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 149 · Verse 10.149.2

यत्रा॑ समु॒द्रः स्क॑भि॒तो व्यौन॒दपां॑ नपात्सवि॒ता तस्य॑ वेद । अतो॒ भूरत॑ आ॒ उत्थि॑तं॒ रजोऽतो॒ द्यावा॑पृथि॒वी अ॑प्रथेताम्

yatrā samudraḥ skabhito vyaunadapāṃ napātsavitā tasya veda ato bhūrata ā utthitaṃ rajo'to dyāvāpṛthivī aprathetām

Where the ocean was swelling, the radiant Savita knew the waters’ falling; hence arose the great brightness—from which heaven and earth sprang forth unmeasured.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.149.03

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 149 · Verse 10.149.3

प॒श्चेदम॒न्यद॑भव॒द्यज॑त्र॒मम॑र्त्यस्य॒ भुव॑नस्य भू॒ना । सु॒प॒र्णो अ॒ङ्ग स॑वि॒तुर्ग॒रुत्मा॒न्पूर्वो॑ जा॒तः स उ॑ अ॒स्यानु॒ धर्म॑

paścedamanyadabhavadyajatramamartyasya bhuvanasya bhūnā suparṇo aṅga saviturgarutmānpūrvo jātaḥ sa u asyānu dharma

After that another was born, the sacrificer of the immortal world’s expanse. Savita, winged, born before, Garutman, is his law and order.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.149.04

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 149 · Verse 10.149.4

गाव॑ इव॒ ग्रामं॒ यूयु॑धिरि॒वाश्वा॑न्वा॒श्रेव॑ व॒त्सं सु॒मना॒ दुहा॑ना । पति॑रिव जा॒याम॒भि नो॒ न्ये॑तु ध॒र्ता दि॒वः स॑वि॒ता वि॒श्ववा॑रः

gāva iva grāmaṃ yūyudhirivāśvānvāśreva vatsaṃ sumanā duhānā patiriva jāyāmabhi no nyetu dhartā divaḥ savitā viśvavāraḥ

As cows sustain the herd, as warriors sustain the horses, so may the milch kine with rich udders give us abundance. May the sustaining Savita, lord of sacrifice, bring to us offspring and wealth.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 10.149.05

Rigveda · Chapter Mandala 10, Sukta 149 · Verse 10.149.5

हिर॑ण्यस्तूपः सवित॒र्यथा॑ त्वाङ्गिर॒सो जु॒ह्वे वाजे॑ अ॒स्मिन् । ए॒वा त्वार्च॒न्नव॑से॒ वन्द॑मानः॒ सोम॑स्येवां॒शुं प्रति॑ जागरा॒हम्

hiraṇyastūpaḥ savitaryathā tvāṅgiraso juhve vāje asmin evā tvārcannavase vandamānaḥ somasyevāṃśuṃ prati jāgarāham

As a golden urn the Angirases offer to Savitar in the sacrifice; thus, praising and offering, wake the portion of Soma at its beam.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: