Sukta 29
सूक्तम् 29
Hymn 29 of Rigveda Mandala 1.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 1.029.01
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.1
यच्चि॒द्धि स॑त्य सोमपा अनाश॒स्ता इ॑व॒ स्मसि॑ । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
yacciddhi satya somapā anāśastā iva smasi ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
Whatever truth you, Soma, have wonderfully given, as though inexhaustible; may Indra grant you praise among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.02
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.2
शिप्रि॑न्वाजानां पते॒ शची॑व॒स्तव॑ दं॒सना॑ । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
śiprinvājānāṃ pate śacīvastava daṃsanā ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
Like the mistress among those who know swift action, may you be famed; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.03
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.3
नि ष्वा॑पया मिथू॒दृशा॑ स॒स्तामबु॑ध्यमाने । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
ni ṣvāpayā mithūdṛśā sastāmabudhyamāne ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
Having lain down like one who meets another in agreement, you, awake, may be honored; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.04
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.4
स॒सन्तु॒ त्या अरा॑तयो॒ बोध॑न्तु शूर रा॒तयः॑ । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
sasantu tyā arātayo bodhantu śūra rātayaḥ ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
May those up-rising dawns sit; may the heroic nights be enlightened; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.05
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.5
समि॑न्द्र गर्द॒भं मृ॑ण नु॒वन्तं॑ पा॒पया॑मु॒या । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
samindra gardabhaṃ mṛṇa nuvantaṃ pāpayāmuyā ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
Indra struck down the ass of the sea, the low one new-born, by sin and misfortune; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.06
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.6
पता॑ति कुण्डृ॒णाच्या॑ दू॒रं वातो॒ वना॒दधि॑ । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
patāti kuṇḍṛṇācyā dūraṃ vāto vanādadhi ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
He struck the kundra-tree’s trunk afar; the wind set it in the forest; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.
Rigveda 1.029.07
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 29 · Verse 1.29.7
सर्वं॑ परिक्रो॒शं ज॑हि ज॒म्भया॑ कृकदा॒श्व॑म् । आ तू न॑ इन्द्र शंसय॒ गोष्वश्वे॑षु शु॒भ्रिषु॑ स॒हस्रे॑षु तुवीमघ
sarvaṃ parikrośaṃ jahi jambhayā kṛkadāśvam ā tū na indra śaṃsaya goṣvaśveṣu śubhriṣu sahasreṣu tuvīmagha
Destroy every roaring thing; strike down the fierce krikada-horse; may Indra praise you among kine and horses, among the bright thousands, may he protect you.