🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sundara Kanda Sarga 14

सुन्दरकाण्डम् सर्गः 14

Sarga 14 of the Sundara Kanda.

Shlokas (52)

+ Add Shloka

Sundara Kanda 14.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 1

स मुहूर्तमिव ध्यात्वा मनसा चाधिगम्य ताम्। अवप्लुतो महातेजाः प्राकारं तस्य वेश्मनः।।

sa muhūrtamiva dhyātvā manasā cādhigamya tām. avaplutō mahātējāḥ prākāraṅ tasya vēśmanaḥ৷৷

Mighty Hanuman lost in thought for a moment, jumped down (the harem) to the boundary wall of the palace.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 2

स तु संहृष्टसर्वाङ्गः प्राकारस्थो महाकपिः। पुष्पिताग्रान्वसन्तादौ ददर्श विविधान् द्रुमान्।।

sa tu saṅhṛṣṭasarvāṅgaḥ prākārasthō mahākapiḥ. puṣpitāgrānvasantādau dadarśa vividhān drumān৷৷

Standing on the boundary wall, the great vanara contracted his body and observed the blossoms on several tree tops---- Salas, lovely Ashoka trees and blossoms of champak, uddalaka, naga, mangoes with their fruits crimson as the snout of a monkey, it being the beginning of Spring.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 3

।। सालानशोकान् भव्यांश्च चंपकांश्च सुपुष्पितान्। उद्दालकान्नागवृक्षांश्चूतान्कपिमुखानपि।।

৷৷ sālānaśōkān bhavyāṅśca caṅpakāṅśca supuṣpitān. uddālakānnāgavṛkṣāṅścūtānkapimukhānapi৷৷

Standing on the boundary wall, the great vanara contracted his body and observed the blossoms on several tree tops---- Salas, lovely Ashoka trees and blossoms of champak, uddalaka, naga, mangoes with their fruits crimson as the snout of a monkey, it being the beginning of Spring.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 4

अथाम्रवणसञ्छन्नां लताशतसमावृताम्। ज्यामुक्त इव नाराचः पुप्लुवे वृक्षवाटिकाम्।।

athāmravaṇasañchannāṅ latāśatasamāvṛtām. jyāmukta iva nārācaḥ pupluvē vṛkṣavāṭikām৷৷

He penetrated like an arrow released from a bow the cluster of trees covering mango grove and overgrown with hundreds of creepers.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 5

स प्रविश्य विचित्रां तां विहगैरभिनादिताम्। राजतैः कांचनैश्चैव पादपैः सर्वतो वृताम्।।

sa praviśya vicitrāṅ tāṅ vihagairabhināditām. rājataiḥ kāṅcanaiścaiva pādapaiḥ sarvatō vṛtām৷৷

Entering deep into the grove, Hanuman saw clusters of trees pleasing to look at, herds of animals and flocks of colourful birds singing melodious notes.The grove was surrounded on all sides by silvery and golden trees which looked colourful with flocks of birds and herds of deer. It was full of lovely thickets looking like the rising sun. It was fringed with various trees bearing abundance of fruits and flowers. It was inhabited by intoxicated cuckoos, bees, proud peacocks and numerous lovely birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 6

।। विहगैर्मृगसङ्घैश्च विचित्रां चित्रकाननाम्। उदितादित्यसङ्काशां ददर्श हनुमान् कपिः।।

৷৷ vihagairmṛgasaṅghaiśca vicitrāṅ citrakānanām. uditādityasaṅkāśāṅ dadarśa hanumān kapiḥ৷৷

Entering deep into the grove, Hanuman saw clusters of trees pleasing to look at, herds of animals and flocks of colourful birds singing melodious notes.The grove was surrounded on all sides by silvery and golden trees which looked colourful with flocks of birds and herds of deer. It was full of lovely thickets looking like the rising sun. It was fringed with various trees bearing abundance of fruits and flowers. It was inhabited by intoxicated cuckoos, bees, proud peacocks and numerous lovely birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 7

।। वृतां नानाविधैर्वृक्षैः पुष्पोपगफलोपगैः। कोकिलैर्भृङ्गराजैश्च मत्तैर्नित्यनिषेविताम्।।

৷৷ vṛtāṅ nānāvidhairvṛkṣaiḥ puṣpōpagaphalōpagaiḥ. kōkilairbhṛṅgarājaiśca mattairnityaniṣēvitām৷৷

Entering deep into the grove, Hanuman saw clusters of trees pleasing to look at, herds of animals and flocks of colourful birds singing melodious notes.The grove was surrounded on all sides by silvery and golden trees which looked colourful with flocks of birds and herds of deer. It was full of lovely thickets looking like the rising sun. It was fringed with various trees bearing abundance of fruits and flowers. It was inhabited by intoxicated cuckoos, bees, proud peacocks and numerous lovely birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 8

।। प्रहृष्टमनुजे काले मृगपक्षिसमाकुले। मत्तबर्हिणसङ्घुष्टां नानाद्विजगणायुताम्।।

৷৷ prahṛṣṭamanujē kālē mṛgapakṣisamākulē. mattabarhiṇasaṅghuṣṭāṅ nānādvijagaṇāyutām৷৷

Entering deep into the grove, Hanuman saw clusters of trees pleasing to look at, herds of animals and flocks of colourful birds singing melodious notes.The grove was surrounded on all sides by silvery and golden trees which looked colourful with flocks of birds and herds of deer. It was full of lovely thickets looking like the rising sun. It was fringed with various trees bearing abundance of fruits and flowers. It was inhabited by intoxicated cuckoos, bees, proud peacocks and numerous lovely birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 9

मार्गमाणो वरारोहां राजपुत्रीमनिन्दिताम्। सुखप्रसुप्तान्विहगान् बोधयामास वानरः।।

mārgamāṇō varārōhāṅ rājaputrīmaninditām. sukhaprasuptānvihagān bōdhayāmāsa vānaraḥ৷৷

The vanara who went searching for the paragon of virtue born of a noble family, awakened the birds who were happily asleep in their nests.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 10

उत्पतद्भिर्द्विजगणैः पक्षैः सालास्समाहताः। अनेकवर्णा विविधा मुमुचुः पुष्पवृष्टयः।।

utpatadbhirdvijagaṇaiḥ pakṣaiḥ sālāssamāhatāḥ. anēkavarṇā vividhā mumucuḥ puṣpavṛṣṭayaḥ৷৷

As the birds flew away, the trees hit by the wings of birds showered flowers of different colours.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 11

पुष्पावकीर्णश्शुशुभे हनुमान् मारुतात्मजः। अशोकवनिकामध्ये यथा पुष्पमयो गिरिः।।

puṣpāvakīrṇaśśuśubhē hanumān mārutātmajaḥ. aśōkavanikāmadhyē yathā puṣpamayō giriḥ৷৷

Covered with flowers, Hanuman shone like a mountain of flowers in the midst of Ashoka grove.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 12

दिशस्सर्वाः प्रधावन्तं वृक्षषण्डगतं कपिम्। दृष्ट्वा सर्वाणि भूतानि वसन्त इति मेनिरे।।

diśassarvāḥ pradhāvantaṅ vṛkṣaṣaṇḍagataṅ kapiḥ. dṛṣṭvā sarvāṇi bhūtāni vasanta iti mēnirē৷৷

Beholding that sprightly monkey running in all directions, its body covered with variegated blossoms fallen from the trees, all living beings there thought that it was Spring personified

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 13

वृक्षेभ्यः पतितैः पुष्पैरवकीर्णा पृथग्विदैः। रराज वृक्षेभ्यः तत्र प्रमदेव विभूषिता।।

vṛkṣēbhyaḥ patitaiḥ puṣpairavakīrṇā pṛthagvidaiḥ. rarāja vṛkṣēbhyaḥ tatra pramadēva ৷৷

Strewn with flowers of various colours fallen from the trees of various kinds, the goddess of earth looked charming like a young woman profusely bedecked.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 14

तरस्विना ते तरवस्तरसाभिप्रकम्पिताः। कुसुमानि विचित्राणि ससृजुः कपिना तदा।।

rasvinā tē taravastarasābhiprakampitāḥ. kusumāni vicitrāṇi sasṛjuḥ kapinā tadā৷৷

Shaken vigorously by Hanuman of great speed, the trees shed their blooms of variegated colours.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 15

निर्धूतपत्रशिखराः शीर्णपुष्पफला द्रुमाः। निक्षिप्तवस्त्राभरणा धूर्ता इव पराजिताः।।

nirdhūtapatraśikharāḥ śīrṇapuṣpaphalā drumāḥ. nikṣiptavastrābharaṇā dhūrtā iva parājitāḥ৷৷

The tree tops, shorn of their leaves and flowers and fruits fallen, appeared like gamblers who had lost their stakes and had to lay down their clothes and ornaments.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 16

हनूमता वेगवता कम्पितास्ते नगोत्तमाः। पुष्पपर्णफलान्याशु मुमुचुः पुष्पशालिनः।।

hanūmatā vēgavatā kampitāstē nagōttamāḥ. puṣpaparṇaphalānyāśu mumucuḥ puṣpaśālinaḥ৷৷

Shaken by the swift Hanuman, even the big trees dropped flowers, fruits and leaves.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 17

विहङ्गसङ्घैर्हीनास्ते स्कन्धमात्राश्रया द्रुमाः। बभूवुरगमाः सर्वे मारुतेव निर्धुताः।

vihaṅgasaṅghairhīnāstē skandhamātrāśrayā drumāḥ. babhūvuragamāḥ sarvē mārutēva nirdhutāḥ.

Deserted by the flocks of birds resting on them (flowers and leaves also dropped from branches), the trees were left bare with trunks unable to move.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 18

निर्धूतकेशी युवतिर्यथा मृदितवर्णका। निष्पीतशुभदन्तोष्ठी नखैर्दन्तैश्च विक्षता।।

nirdhūtakēśī yuvatiryathā mṛditavarṇakā. niṣpītaśubhadantōṣṭhī nakhairdantaiśca vikṣatā৷৷

The garden of Ashoka with trees shattered and crushed by Hanuman's tail, hands and feet, appeared like a woman with dishevelled hair, with her vermilion mark effaced, her bright teeth and lips faded for being kissed and wounded with nails and bitten with teeth (by her lover).

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 19

।। तथा लाङ्गूलहस्तैश्च चरणाभ्यां च मर्दिता। बभूवाशोकवनिका प्रभग्नवरपादपा।।

৷৷ tathā lāṅgūlahastaiśca caraṇābhyāṅ ca marditā. babhūvāśōkavanikā prabhagnavarapādapā৷৷

The garden of Ashoka with trees shattered and crushed by Hanuman's tail, hands and feet, appeared like a woman with dishevelled hair, with her vermilion mark effaced, her bright teeth and lips faded for being kissed and wounded with nails and bitten with teeth (by her lover).

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 20

महालतानां दामानि व्यथमत्तरसा कपिः। यथा प्रावृषि विन्ध्यस्य मेघजालानि मारुतः।।

mahālatānāṅ dāmāni vyathamattarasā kapiḥ. yathā prāvṛṣi vindhyasya mēghajālāni mārutaḥ৷৷

Hanuman shook with tremendous speed the huge clusters of creepers hanging there just like stormy wind in rainy season scatters masses of clouds on the Vindhya mountain.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 21

स तत्र मणिभूमीश्च राजतीश्च मनोरमाः। तथा काञ्चनभूमीश्च ददर्श विचरन्कपिः।।

sa tatra maṇibhūmīśca rājatīśca manōramāḥ. tathā kāñcanabhūmīśca dadarśa vicarankapiḥ৷৷

Roaming there the monkey noticed the beautiful floors paved with gems, gold and silver৷৷

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 22

वापीश्च विविधाकाराः पूर्णाः परमवारिणा। महार्हैर्मणिसोपानैरुपपन्नास्ततस्ततः।।

vāpīśca vividhākārāḥ pūrṇāḥ paramavāriṇā. mahārhairmaṇisōpānairupapannāstatastataḥ৷৷

He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 23

।। मुक्ताप्रवालसिकताः स्फाटिकान्तरकुट्टिमाः। काञ्चनैस्तरुभिश्चित्रैस्तीरजैरुपशोभिताः।।

৷৷ muktāpravālasikatāḥ sphāṭikāntarakuṭṭimāḥ. kāñcanaistarubhiścitraistīrajairupaśōbhitaiḥ৷৷

He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 24

।। फुल्लपद्मोत्पलवनाश्चक्रवाकोपकूजिताः। नत्यूहरुतसंघुष्टा हंससारसनादिताः।।

৷৷ phullapadmōtpalavanāścakravākōpakūjitāḥ. natyūharutasaṅghuṣṭā haṅsasārasanāditāḥ৷৷

He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 25

।। दीर्घाभिर्द्रुमयुक्ताभिः सरद्भिश्च समन्ततः। अमृतोपमतोयाभिश्शिवाभिरुपसंस्कृताः।।

৷৷ dīrghābhirdrumayuktābhiḥ saradbhiśca samantataḥ. amṛtōpamatōyābhiśśivābhirupasaṅskṛtāḥ৷৷

He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 26

।। लताशतैरवततास्सन्तानकुसुमावृताः। नानागुल्मावृतघनाः करवीरकृतान्तराः।।

৷৷ latāśatairavatatāssantānakusumāvṛtāḥ. nānāgulmāvṛtaghanāḥ karavīrakṛtāntarāḥ৷৷

He observed ponds of different shapes filled with clear water with steps paved with rich gems, with sands of pearls and corals and bottoms of crystal, which contained beds of lotuses in bloom, adorned with chakravaka birds and resonant with cacklings of swans and sarasas and vatyuhas rubbing their beaks. There were golden platforms built on banks and platforms built of crystals. There were trees on the bank of streams, and nectarlike sacred waters flowing in them surrounded by hundreds of creepers, and Ashoka blossoms scattered everywhere, with thickly grown bushes of different kinds, with lilies in bloom in tanks.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 27

ततोऽम्बुधरसङ्काशं प्रवृद्धशिखरं गिरिम्। विचित्रकूटं कूटैश्च सर्वतः परिवारितम्।।

tatō.mbudharasaṅkāśaṅ pravṛddhaśikharaṅ girim. vicitrakūṭaṅ kūṭaiśca sarvataḥ parivāritam৷৷

The tiger among monkeys beheld a delightingful mountain, resembling the raincloud with tall, pleasing peaks, wonderful peaks spread all over the mountain. There were caves built of stone, with a variety of trees.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 28

।। शिलागृहैरवततं नानावृक्षैः समावृतम्। ददर्श हरिशार्दूलो रम्यं जगति पर्वतम्।।

৷৷ śilāgṛhairavatataṅ nānāvṛkṣaiḥ samāvṛtam. dadarśa hariśārdūlō ramyaṅ jagati parvatam৷৷

The tiger among monkeys beheld a delightingful mountain, resembling the raincloud with tall, pleasing peaks, wonderful peaks spread all over the mountain. There were caves built of stone, with a variety of trees.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 29

ददर्श च नगात्तस्मान्नदीं निपतितां कपिः। अङ्कादिव समुत्पत्य प्रियस्य पतितां प्रियाम्।।

dadarśa ca nagāttasmānnadīṅ nipatitāṅ kapiḥ. aṅkādiva samutpatya priyasya patitāṅ priyām৷৷

Hanuman, the great monkey saw a stream descending from the hill which looked like a beloved jumping down from the thighs of her lover. It was adorned with trees whose boughs touched the water and thus looking like an angry woman leaving her dear lover but detained by her relatives. With the water running backward in circles it appeared as if the beloved has returned to her lover pleased.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 30

।। जले निपतिताग्रैश्च पादपैरुपशोभिताम्। वार्यमाणामिव क्रुद्धां प्रमदां प्रियबन्धुभिः।।

৷৷ jalē nipatitāgraiśca pādapairupaśōbhitām. vāryamāṇāmiva kruddhāṅ pramadāṅ priyabandhubhiḥ৷৷

Hanuman, the great monkey saw a stream descending from the hill which looked like a beloved jumping down from the thighs of her lover. It was adorned with trees whose boughs touched the water and thus looking like an angry woman leaving her dear lover but detained by her relatives. With the water running backward in circles it appeared as if the beloved has returned to her lover pleased.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 31

।। पुनरावृत्ततोयां च ददर्श स महाकपिः। प्रसन्नामिव कान्तस्य कान्तां पुनरुपस्थिताम्।।

৷৷ punarāvṛttatōyāṅ ca dadarśa sa mahākapiḥ. prasannāmiva kāntasya kāntāṅ punarupasthitām৷৷

Hanuman, the great monkey saw a stream descending from the hill which looked like a beloved jumping down from the thighs of her lover. It was adorned with trees whose boughs touched the water and thus looking like an angry woman leaving her dear lover but detained by her relatives. With the water running backward in circles it appeared as if the beloved has returned to her lover pleased.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 32

तस्या दूरात्सपद्मिन्यो नानाद्विजगणायुताः। ददर्श हरिशार्दूलो हनुमान् मारुतात्मजः।।

tasyā dūrātsapadminyō nānādvijagaṇāyutāḥ. dadarśa hariśārdūlō hanumān mārutātmajaḥ৷৷

Not far from there, Hanuman, son of the Windgod sighted lotus ponds filled with different kinds of water birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 33

कृत्रिमां दीर्घिकां चापि पूर्णां शीतेन वारिणा। मणिप्रवरसोपानां मुक्तासिकतशोभिताम्।।

kṛtrimāṅ dīrghikāṅ cāpi pūrṇāṅ śītēna vāriṇā. maṇipravarasōpānāṅ muktāsikataśōbhitām৷৷

Hanuman saw an oblong pond, full of cool water provided with steps, embellished with gems and beautified with pearl dust as sand on its bank. Thronged with many kinds of animals, it looked colourful with large mansions constructed by Visvakarma in the artificial woodlands decorated all over.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 34

।। विविधैर्मृगसङ्घैश्च विचित्रां चित्रकाननाम्। प्रासादैस्सुमहद्भिश्च निर्मितैर्विश्वकर्मणा।।

৷৷ vividhairmṛgasaṅghaiśca vicitrāṅ citrakānanām. prāsādaissumahadbhiśca nirmitairviśvakarmaṇā৷৷

Hanuman saw an oblong pond, full of cool water provided with steps, embellished with gems and beautified with pearl dust as sand on its bank. Thronged with many kinds of animals, it looked colourful with large mansions constructed by Visvakarma in the artificial woodlands decorated all over.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 35

ये केचित्पादपास्तत्र पुष्पोपगफलोपगाः।।

yē kēcitpādapāstatra puṣpōpagaphalōpagāḥ৷৷

There the trees had abundance of flowers and fruits. A few trees were full of leaves and branches spread like parasols. There were raised golden platforms.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 36

लताप्रतानैर्बहुभिःपर्णैश्च बहुभिर्वृताम्।।

latāpratānairbahubhiḥparṇaiśca bahubhirvṛtām৷৷

The monkey leader saw one simsupa tree covered all over with canopies of many climbers and leaves. The tree was surrounded by golden platforms.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 37

।। काञ्चनीं शिंशुपामेकां ददर्श हरियूथपः। वृतां हेममयीभिस्तु वेदिकाभिस्समन्ततः।।

৷৷ kāñcanīṅ śiṅśupāmēkāṅ dadarśa hariyūthapaḥ. vṛtāṅ hēmamayībhistu vēdikābhissamantataḥ৷৷

The monkey leader saw one simsupa tree covered all over with canopies of many climbers and leaves. The tree was surrounded by golden platforms.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 38

सोऽपश्यद्भूमिभागांश्च गर्तप्रस्रवणानि च। सुवर्णवृक्षानपरान् ददर्श शिखिसन्निभान्।।

sō.paśyadbhūmibhāgāṅśca gartaprasravaṇāni ca. suvarṇavṛkṣānaparān dadarśa śikhisannibhān৷৷

He beheld several pieces of land and streams flowing out of the springs. He also noticed golden trees asresplendent as fire.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 39

तेषां द्रुमाणां प्रभया मेरोरिव दिवाकरः। अमन्यत तदा वीरः काञ्चनोऽस्मीति वानरः।।

tēṣāṅ drumāṇāṅ prabhayā mērōriva divākaraḥ. amanyata tadā vīraḥ kāñcanō.smīti vānaraḥ৷৷

He saw trees resplendent with golden radiance and thought that he was in the midst of gold like the Sungod getting golden hue by the radiance of Meru, the golden mountain.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 40

तां काञ्चनैस्तरुगणैर्मारुतेन च वीजिताम्। किङ्किणीशतनिर्घोषां दृष्ट्वा विस्मयमागमत्।।

tāṅ kāñcanaistarugaṇairmārutēna ca vījitām. kiṅkiṇīśatanirghōṣāṅ dṛṣṭvā vismayamāgamat৷৷

Hanuman was wonderstruck to hear the sound produced by rows of golden trees which stood round the simsupa tree. This sound resembled the tinkling of a hundred anklets when the wind passed through (their leaves).

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 41

स पुष्पिताग्रां रुचिरां तरुणाङ्कुरपल्लवाम्। तामारुह्य महाबाहुश्शिंशुपां पर्णसंवृताम्।।

sa puṣpitāgrāṅ rucirāṅ taruṇāṅkurapallavām. tāmāruhya mahābāhuśśiṅśupāṅ parṇasaṅvṛtām৷৷

Strongarmed Hanuman climbed up the simsupa tree shining with flowers on its top and surrounded by tender sprouts and leaves. (He said to himself):

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 42

इतो द्रक्ष्यामि वैदेहीं रामदर्शनलालसाम्। इतश्चेतश्च दुःखार्तां सम्पतन्तीं यदृच्छया।।

itō drakṣyāmi vaidēhīṅ rāmadarśanalālasām. itaścētaśca duḥkhārtāṅ sampatantīṅ yadṛcchayā৷৷

"I may see by chance( from this point) Vaidehi tormented with grief anxiously waiting to see Rama while moving about here and there casually.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 43

अशोकवनिका चेयं दृढं रम्या दुरात्मनः। चम्पकैश्चन्दनैश्चापि वकुलैश्च विभूषिता।।

aśōkavanikā cēyaṅ dṛḍhaṅ ramyā durātmanaḥ. campakaiścandanaiścāpi vakulaiśca vibhūṣitā৷৷

"Surely this beautiful Ashoka grove with delightful champak, chandan and bakula trees belongs to the wicked Ravana."

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 44

इयं च नलिनी रम्या द्विजसङ्घनिषेविता। इमां सा राममहिषी नूनमेष्यति जानकी।।

iyaṅ ca nalinī ramyā dvijasaṅghaniṣēvitā. imāṅ sā rāmamahiṣī nūnamēṣyati jānakī৷৷

"This lovely lotuspond is frequented by flocks of aquatic birds. Surely Rama's queen Janaki will come to this place.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 45

सा रामा राममहिषी राघवस्य प्रिया सती। वनसञ्चारकुशला नूनमेष्यति जानकी।।

sā rāmā rāmamahiṣī rāghavasya priyā satī. vanasañcārakuśalā nūnamēṣyati jānakī৷৷

"Beautiful Janaki, beloved queen of Rama loves to wander in forests. She will surely visit this grove.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 46

अथवा मृगशाबाक्षी वनस्यास्य विचक्षणा। वनमेष्यति साऽर्येह रामचिन्तानुकर्शिता।।

athavā mṛgaśābākṣī vanasyāsya vicakṣaṇā. vanamēṣyati sā.ryēha rāmacintānukarśitā৷৷

"Or may be that doeeyed noble lady brooding over Rama will come to this garden she is familiar with.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 47

रामशोकाभिसन्तप्ता सा देवी वामलोचना। वनवासे रता नित्यमेष्यते वनचारिणी।।

rāmaśōkābhisantaptā sā dēvī vāmalōcanā. vanavāsē ratā nityamēṣyatē vanacāriṇī৷৷

"That lovelyeyed queen tormented with grief over separation from Rama will be coming here to stay as she always loves strolling in the forest.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 48

वनेचराणां सततं नूनं स्पृहयते पुरा। रामस्य दयिता भार्या जनकस्यसुता सती।।

vanēcarāṇāṅ satataṅ nūnaṅ spṛhayatē purā. rāmasya dayitā bhāryā janakasyasutā satī৷৷

"The daughter of Janaka, the chaste wife of Rama, used to for the company of those creatures wandering in the forest.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.49

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 49

सन्ध्याकालमनाः श्यामा ध्रुवमेष्यति जानकी। नदीं चेमां शुभजलां सन्ध्यार्थे वरवर्णिनी।।

sandhyākālamanāḥ śyāmā dhruvamēṣyati jānakī. nadīṅ cēmāṅ śubhajalāṅ sandhyārthē varavarṇinī৷৷

Surely that lady of lovely complexion, the beautiful Janaki will come to this river flowing with sacred waters for performing the evening rituals.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.50

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 50

तस्याश्चाप्यनुरूपेयमशोकवनिका शुभा। शुभा या पार्थिवेन्द्रस्य पत्नी रामस्य सम्मता।।

tasyāścāpyanurūpēyamaśōkavanikā śubhā. śubhā yā pārthivēndrasya patnī rāmasya sammatā৷৷

To the auspicious Sita,the beloved of Rama, the lord of the world, this Ashoka grove is a befitting place.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.51

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 51

यदि जीवति सा देवी ताराधिपनिभानना। आगमिष्यति साऽवश्यमिमां शिवजलां नदीम्।।

yadi jīvati sā dēvī tārādhipanibhānanā. āgamiṣyati sā.vaśyamimāṅ śivajalāṅ nadīm৷৷

"The moonfaced queen will certainly come to this stream of auspicious water if she is surviving."

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 14.52

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 14 · Verse 52

एवं तु मत्वा हनुमान्महात्मा प्रतीक्षमाणो मनुजेन्द्रपत्नीम्। अवेक्षमाणश्च ददर्श सर्वं सुपुष्पिते पर्णघने निलीनः।।

ēvaṅ tu matvā hanumānmahātmā pratīkṣamāṇō manujēndrapatnīm. avēkṣamāṇaśca dadarśa sarvaṅ supuṣpitē parṇaghanē nilīnaḥ৷৷

Pondering thus, the highsouled Hanuman remained concealed on the tree loaded with flowers and leaves and waited, looking eagerly for the wife of the lord of the people. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे चतुर्दशस्सर्गः। Thus ends the fourteenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated