🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Kishkindha Kanda Sarga 43

किष्किन्धाकाण्डम् सर्गः 43

Sarga 43 of the Kishkindha Kanda.

Shlokas (64)

+ Add Shloka

Kishkindha Kanda 43.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 1

ततस्सन्दिश्य सुग्रीवश्श्वशुरं पश्चिमां दिशम्। वीरं शतवलिं नाम वानरं वानरर्षभः।।

tatassandiśya sugrīvaśśvaśuraṅ paścimāṅ diśam. vīraṅ śatavaliṅ nāma vānaraṅ vānararṣabhaḥ৷৷

Sugriva, the bull among monkeys, having sent his fatherinlaw in the western direction, said to Satavali, troop leader of the monkeys:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 2

उवाच राजा धर्मज्ञस्सर्ववानरसत्तमम्। वाक्यमात्म हितं चैव रामस्य च हितं तथा।।

uvāca rājā dharmajñassarvavānarasattamam. vākyamātma hitaṅ caiva rāmasya ca hitaṅ tathā৷৷

'Righteous king Sugriva said to the foremost among the monkeys, Satavali what would help his cause as well as the cause of Rama:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 3

वृतश्शतसहस्रेण त्वद्विधानां वनौकसाम्। वैवस्वतसुतैस्सार्धं प्रतिष्ठस्व स्वमन्त्रिभिः।।

vṛtaśśatasahasrēṇa tvadvidhānāṅ vanaukasām. vaivasvatasutaissārdhaṅ pratiṣṭhasva svamantribhiḥ৷৷

'Take like you a hundred thousand courageous heroes, your ministers and the sons of Vaivasvata. And begin your expedition.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 4

दिशं ह्युदीचीं विक्रान्तां हिमशैलावतंसकाम्। सर्वतः परिमार्गध्वं रामपत्नीमनिन्दिताम्।।

diśaṅ hyudīcīṅ vikrāntāṅ himaśailāvataṅsakām. sarvataḥ parimārgadhvaṅ rāmapatnīmaninditām৷৷

'Look all over the northern direction adorned with mighty Himavan as its earring, for the spouse of blameless Rama

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 5

अस्मिन्कार्येविनिर्वृत्ते कृते दाशरथेः प्रिये। ऋणान्मुक्ता भविष्यामः कृतार्थार्थविदां वराः।।

asminkāryēvinirvṛttē kṛtē dāśarathēḥ priyē. ṛṇānmuktā bhaviṣyāmaḥ kṛtārthārthavidāṅ varāḥ৷৷

'We should be succeessful in our endeavour when we have completed the task dear to Rama. We will be redeemed of our debt to him.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 6

कृतं हि प्रियमस्माकं राघवेण महात्मना। तस्य चेत्प्रतिकारोऽस्ति सफलं जीवितं भवेत्।।

kṛtaṅ hi priyamasmākaṅ rāghavēṇa mahātmanā. tasya cētpratikārō.sti saphalaṅ jīvitaṅ bhavēt৷৷

'Highsouled Rama has done a great service to us earlier. We will be blessed if we are successful in helping Rama in return.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 7

अर्थिनः कार्यनिर्वृत्तिमकर्तुरपि यश्चरेत्। तस्य स्यात्सफलं जन्म किं पुनः पूर्वकारिणः।।

arthinaḥ kāryanirvṛttimakarturapi yaścarēt. tasya syātsaphalaṅ janma kiṅ punaḥ pūrvakāriṇaḥ৷৷

'Our life becomes fruitful when we help a person who was not helped us. What to speak of returning the help one has rendered.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 8

एतां बुद्धिमवस्थाय दृश्यते जानकी यथा। तथा भवद्भिः कर्तव्यमस्मत्प्रियहितैषिभिः।।

ētāṅ buddhimavasthāya dṛśyatē jānakī yathā. tathā bhavadbhiḥ kartavyamasmatpriyahitaiṣibhiḥ৷৷

'Keeping this in mind, you, as my wellwishers, should act in a way Janaki can be traced.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 9

अयं हि सर्वभूतानां मान्यस्तु नरसत्तमः। अस्मासु चागत: प्रीती रामः परपुरञ्जयः।।

ayaṅ hi sarvabhūtānāṅ mānyastu narasattamaḥ. asmāsu cāgata: prītī rāmaḥ parapurañjayaḥ৷৷

'This Rama who can conquer the capitals of enemies is great. He loves and is loved by all living beings including ourselves.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 10

इमानि वनदुर्गाणि नद्यश्शैलान्तराणि च। भवन्तः परिमार्गन्तु बुद्धिविक्रमसम्पदा।।

imāni vanadurgāṇi nadyaśśailāntarāṇi ca. bhavantaḥ parimārgantu buddhivikramasampadā৷৷

'You are rich in wisdom and valour. You should search for Sita everywhere including inaccessible forests and mountain ranges.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 11

तत्र म्लेच्छान्पुलिन्दांश्च शूरसेनांस्तथैव च। प्रस्थलान्भरतांश्चैव कुरूंश्च सह मद्रकैः।।

tatra mlēcchānpulindāṅśca śūrasēnāṅstathaiva ca. prasthalānbharatāṅścaiva kurūṅśca saha madrakaiḥ৷৷

'Search in the countries of Mlechas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Madrakas, Kurus, Kambojas and even Yavanas, Shakas, Rattakas, Bahlikas, Rishikas, Pauravas, Tankanas, Cheenas, Paramacheenas, Niharas, Daradas and in the Himalaya mountains again and again in order to find her.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 12

।। काम्बोजान्यवनां श्चैव शकानारट्टकानपि। बाह्लीकानृषिकां श्चैव पौरवानथ टङ्कणान्।।

৷৷ kāmbōjānyavanāṅ ścaiva śakānāraṭṭakānapi. bāhlīkānṛṣikāṅ ścaiva pauravānatha ṭaṅkaṇān৷৷

'Search in the countries of Mlechas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Madrakas, Kurus, Kambojas and even Yavanas, Shakas, Rattakas, Bahlikas, Rishikas, Pauravas, Tankanas, Cheenas, Paramacheenas, Niharas, Daradas and in the Himalaya mountains again and again in order to find her.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 13

।। चीनान्परमचीनांश्च नीहारांश्च पुनः पुनः। अन्विष्यदरदांश्चैव हिमवन्तं तथैव च।।

৷৷ cīnānparamacīnāṅśca nīhārāṅśca punaḥ punaḥ. anviṣyadaradāṅścaiva himavantaṅ tathaiva ca৷৷

'Search in the countries of Mlechas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Madrakas, Kurus, Kambojas and even Yavanas, Shakas, Rattakas, Bahlikas, Rishikas, Pauravas, Tankanas, Cheenas, Paramacheenas, Niharas, Daradas and in the Himalaya mountains again and again in order to find her.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 14

लोध्रपद्मकषण्डेषु देवदारुवनेषु च। रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।

lōdhrapadmakaṣaṇḍēṣu dēvadāruvanēṣu ca. rāvaṇassaha vaidēhyā mārgitavyastatastataḥ৷৷

'There you should explore the dwelling of Ravana and Vaidehi, in the thickets of lodhra and lotuses and in the woods of devadaru.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 15

ततस्सोमाश्रमं गत्वा देवगन्धर्वसेवितम्। कालं नाम महासानुं पर्वतं तु गमिष्यथ।।

tatassōmāśramaṅ gatvā dēvagandharvasēvitam. kālaṅ nāma mahāsānuṅ parvataṅ tu gamiṣyatha৷৷

'Then go and explore the hermitage of Soma inhabited by gods and gandharvas and also the great summits of mount Kala.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 16

महत्सु तस्य शैलस्य निर्दरेषु गुहासु च। विचिनुध्वं महाभागां रामपत्नींततस्ततः।।

mahatsu tasya śailasya nirdarēṣu guhāsu ca. vicinudhvaṅ mahābhāgāṅ rāmapatnīṅtatastataḥ৷৷

'Look for that great lady, Rama's consort, in the big caves and caverns all over the mountain.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 17

तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं हेमगर्भं महागिरिम्। ततस्सुदर्शनं नाम गन्तुमर्हथ पर्वतम्।।

tamatikramya śailēndraṅ hēmagarbhaṅ mahāgirim. tatassudarśanaṅ nāma gantumarhatha parvatam৷৷

'Crossing this lord of hills filled with gold, you should reach the great mountain called Sudarsana.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 18

ततो देवसखो नाम पर्वतः पतगालयः। नानापक्षिगणाकीर्णो विविधद्रुमभूषितः।।

tatō dēvasakhō nāma parvataḥ patagālayaḥ. nānāpakṣigaṇākīrṇō vividhadrumabhūṣitaḥ৷৷

'Then proceed to mount Devasakha inhabited by a variety of birds adorning the trees.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 19

तस्य काननषण्डेषु निर्घरेषु गुहासु च। रावणस्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।

tasya kānanaṣaṇḍēṣu nirgharēṣu guhāsu ca. rāvaṇassaha vaidēhyā mārgitavyastatastataḥ৷৷

'You should search for Ravana as well as Vaidehi everywhere in the thickets of that hill, near the mountain streams and also in caves.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 20

तमतिक्रम्य चाकाशं सर्वतश्शतयोजनम्। अपर्वतनदीवृक्षं सर्वसत्त्वविवर्जितम्।।

tamatikramya cākāśaṅ sarvataśśatayōjanam. aparvatanadīvṛkṣaṅ sarvasattvavivarjitam৷৷

'Beyond, there is a desolate place of hundred yojanas with no trace of life, no mountains, no trees, no rivers.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 21

तं तु शीघ्रमतिक्रम्य कान्तारं रोमहर्षणम्। कैलासं पाण्डुरं शैलं प्राप्य हृष्टा भविष्यथ।।

taṅ tu śīghramatikramya kāntāraṅ rōmaharṣaṇam. kailāsaṅ pāṇḍuraṅ śailaṅ prāpya hṛṣṭā bhaviṣyatha৷৷

'Crossing that horripilating, desolate place quickly, you will be happy to reach the snowy Kailasa mountain.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 22

तत्र पाण्डुरमेघाभं जाम्बूनदपरिष्कृतम्। कुबेरभवनं रम्यं निर्मितं विश्वकर्मणा।।

tatra pāṇḍuramēghābhaṅ jāmbūnadapariṣkṛtam. kubērabhavanaṅ ramyaṅ nirmitaṅ viśvakarmaṇā৷৷

'There is an exquisite mansion of Kubera built by Visvakarma which, embellished with gold, looks like a pale white cloud.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 23

विशाला नलिनी यत्र प्रभूतकमलोत्पला। हंसकारण्डवाकीर्णाप्सरोगणसेविता।।

viśālā nalinī yatra prabhūtakamalōtpalā. haṅsakāraṇḍavākīrṇāpsarōgaṇasēvitā৷৷

'There is a large lotus pond with many lotuses and lilies, inhabited by swans and ducks and frequented by groups of apasaras.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 24

तत्र वैश्रवणो राजा सर्वभूतनमस्कृतः। धनदो रमते श्रीमान्गुह्यकैस्सह यक्षराट्।।

tatra vaiśravaṇō rājā sarvabhūtanamaskṛtaḥ. dhanadō ramatē śrīmānguhyakaissaha yakṣarāṭ৷৷

'Kubera, son of Vaisravana, a prosperous king of the yakshas (demigods) worshipped by all beings dwells there with Guhyakas.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 25

तस्य चन्द्रनिकाशेषु पर्वतेषु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः।।

tasya candranikāśēṣu parvatēṣu guhāsu ca. rāvaṇaḥ saha vaidēhyā mārgitavyastatastataḥ৷৷

'Look for Vaidehi and Ravana all over the caves and mountains of Kilasa of the colour of the moon.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 26

क्रौञ्चं तु गिरिमासाद्य बिलं तस्य सुदुर्गमम्। अप्रमत्तै: प्रवेष्टव्यं दुष्प्रवेशं हि तत्स्मृतम्।।

krauñcaṅ tu girimāsādya bilaṅ tasya sudurgamam. apramattai: pravēṣṭavyaṅ duṣpravēśaṅ hi tatsmṛtam৷৷

'Therefrom proceed to mount krauncha mountain and enter carefully its cave which is reportedly difficult to access.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 27

वसन्ति हि महात्मानस्तत्र सूर्यसमप्रभाः। देवैरप्यर्चिता स्सम्यग्देवरूपा महर्षयः।।

vasanti hi mahātmānastatra sūryasamaprabhāḥ. dēvairapyarcitā ssamyagdēvarūpā maharṣayaḥ৷৷

'Great ascetics live there. Worshipped even by the gods, these highsouled godlike ascetics shine like the very Sun.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 28

क्रौञ्चस्य तु गुहाश्चान्या स्सानूनिशिखराणि च। निर्दराश्च नितम्बाश्च विचेतव्या स्ततस्ततः।।

krauñcasya tu guhāścānyā ssānūniśikharāṇi ca. nirdarāśca nitambāśca vicētavyā statastataḥ৷৷

'Ransack the peaks of Krauncha, its caves, caverns and ridges.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 29

अवृक्षं कामशैलं च मानसं विहगालयम्। न गतिस्तत्र भूतानां देवदानव रक्षसाम्।।

avṛkṣaṅ kāmaśailaṅ ca mānasaṅ vihagālayam. na gatistatra bhūtānāṅ dēvadānava rakṣasām৷৷

'There is a mountain region known as Kama, and Manasa where there are no trees. It is a bird sanctuary. Not only living beings, even gods, demons and rakshas have no access to that place.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 30

स च सर्वैर्विचेतव्यस्ससानुप्रस्थभूधरः। क्रौञ्चं गिरिमतिक्रम्य मैनाको नाम पर्वतः।।

sa ca sarvairvicētavyassasānuprasthabhūdharaḥ. krauñcaṅ girimatikramya mainākō nāma parvataḥ৷৷

'Beyond mount Krauncha you will find Mainaka. All of you should search for Sita in the plain lands and the ridges of the mountain.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 31

मयस्य भवनं यत्र दानवस्य स्वयं कृतम्।।

mayasya bhavanaṅ yatra dānavasya svayaṅ kṛtam৷৷

'There on Mainaka a demon, called Maya has built a mansion all by himself. Try to look in the plain lands, ridges and deep caves of Mainaka and in the residences of kinnera women with faces of horses.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 32

।। मैनाकस्तु विचेतव्य स्ससानुप्रस्थकन्दरः। स्त्रीणामश्वमुखीनां तु निकेतास्तत्र तत्र तु।।

৷৷ mainākastu vicētavya ssasānuprasthakandaraḥ. strīṇāmaśvamukhīnāṅ tu nikētāstatra tatra tu৷৷

'There on Mainaka a demon, called Maya has built a mansion all by himself. Try to look in the plain lands, ridges and deep caves of Mainaka and in the residences of kinnera women with faces of horses.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 33

तं देशं समतिक्रम्य आश्रमं सिद्धसेवितम्। सिद्धा वैखानसास्तत्र वालखिल्याश्च तापसाः।।

taṅ dēśaṅ samatikramya āśramaṅ siddhasēvitam. siddhā vaikhānasāstatra vālakhilyāśca tāpasāḥ৷৷

'On passing that place, you will come across a hermitage inhabited by siddhas and ascetics, Vaikhanasas and Valakilyas.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 34

वन्द्यास्ते तु तपस्सिद्धास्तपसा वीतकल्मषाः। प्रष्टव्या चापि सीतायाः प्रवृत्तिर्विनयान्वितैः।।

vandyāstē tu tapassiddhāstapasā vītakalmaṣāḥ. praṣṭavyā cāpi sītāyāḥ pravṛttirvinayānvitaiḥ৷৷

'They deserve your reverence since they are accomplished ascetics.They are cleansed of sins by their penance.You should be polite when you ask them for information about Sita.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 35

हेमपुष्करसञ्छन्नं तस्मिन् वैखानसं सरः। तरुणादित्यसङ्काशैर्हंसैर्विचरितं शुभैः।।

hēmapuṣkarasañchannaṅ tasmin vaikhānasaṅ saraḥ. taruṇādityasaṅkāśairhaṅsairvicaritaṅ śubhaiḥ৷৷

"Passing that lake there will be just sky which will be devoid of moon, or sun, or the clusters of stars, and it will be cloudless and noiseless.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 36

औपवाह्यः कुबेरस्य सार्वभौम इति स्मृतः। गजः पर्येति तं देशं सदा सह करेणुभिः।।

aupavāhyaḥ kubērasya sārvabhauma iti smṛtaḥ. gajaḥ paryēti taṅ dēśaṅ sadā saha karēṇubhiḥ৷৷

"That place will be luminescent with the self-resplendence of godlike sages who have accomplished their asceticism and who are taking rest at that place, as if illuminated with innumerable rays of the sun.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 37

तत्सरस्समतिक्रम्य नष्टचन्द्रदिवाकरम्। अनक्षत्रगणं व्योम निष्पयोदमनादितम्।।

tatsarassamatikramya naṣṭacandradivākaram. anakṣatragaṇaṅ vyōma niṣpayōdamanāditam৷৷

'If you cross that region, you will find no Sun, no Moon, no stars, no cloud, no sound.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 38

गभस्तिभिरिवार्कस्य स तु देशः प्रकाशते। विश्राम्यद्भिस्तपस्सिद्धैर्देवकल्पैः स्वयंप्रभैः।।

gabhastibhirivārkasya sa tu dēśaḥ prakāśatē. viśrāmyadbhistapassiddhairdēvakalpaiḥ svayaṅprabhaiḥ৷৷

'That (Sunless) land shines like the radiance of the Sungod with the presence of selfeffulgent ascetics who have attained perfection in penance.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 39

तं तु देशमतिक्रम्य शैलोदा नाम निम्नगा। उभयोस्तीरयोस्तस्याः कीचका नाम वेणवः।।

taṅ tu dēśamatikramya śailōdā nāma nimnagā. ubhayōstīrayōstasyāḥ kīcakā nāma vēṇavaḥ৷৷

'Passing that region you will reach a mountain stream called Sailoda. On both the banks of the stream are bamboo groves called Kichakas. They waft the siddhas to and from the river. (Kichakas bend forward forming an arch and thus help sages to cross the river.)

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 40

उत्तराः कुरवस्तत्र कृतपुण्यप्रतिश्रयाः।।

uttarāḥ kuravastatra kṛtapuṇyapratiśrayāḥ৷৷

'Thereafter you will reach the country of UttaraKuru, a resort for those who have done meritorious deeds.There are lotus ponds with golden lotuses with bluish and greenish leaves.There are thousands of rivers adorned with red and night lotuses of gold.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 41

।। ततः काञ्चनपद्माभिः पद्भिनीभिः कृतोदकाः। नीलवैडूर्यपत्राभिर्नद्यस्तत्र सहस्रशः।।

৷৷ tataḥ kāñcanapadmābhiḥ padbhinībhiḥ kṛtōdakāḥ. nīlavaiḍūryapatrābhirnadyastatra sahasraśaḥ৷৷

'Thereafter you will reach the country of UttaraKuru, a resort for those who have done meritorious deeds.There are lotus ponds with golden lotuses with bluish and greenish leaves.There are thousands of rivers adorned with red and night lotuses of gold.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 42

तरुणादित्यसङ्काशैर्भान्ति तत्र जलाशयाः।।

taruṇādityasaṅkāśairbhānti tatra jalāśayāḥ৷৷

'There are tanks and lakes filled with lotuses shining like the rising Sun with lotus leaves having the colour of precious emeralds. The lotus filaments look like golden threads. The entire place is full of blue lotus groves, exquisite pearls and other gems.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 43

।। महार्हमणिरत्नैश्च काञ्चनप्रभकेसरैः। निलोत्पलवनैश्चित्रै स्स देश स्सर्वतो वृतः।।

৷৷ mahārhamaṇiratnaiśca kāñcanaprabhakēsaraiḥ. nilōtpalavanaiścitrai ssa dēśa ssarvatō vṛtaḥ৷৷

'There are tanks and lakes filled with lotuses shining like the rising Sun with lotus leaves having the colour of precious emeralds. The lotus filaments look like golden threads. The entire place is full of blue lotus groves, exquisite pearls and other gems.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 44

उद्भूतपुलिनास्तत्र जातरूपैश्च निम्नगाः। सर्वरत्नमयैश्चित्रैरवगाढा नगोत्तमैः।।

udbhūtapulināstatra jātarūpaiśca nimnagāḥ. sarvaratnamayaiścitrairavagāḍhā nagōttamaiḥ৷৷

'There the sandy river banks are rich with all kinds of colourful gems resplendent with the brightness of gold. Gold and gems glowing like fire in the best of mountains have entered these rivers.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 45

नित्यपुष्पफलास्तत्र नगाः पत्त्ररथाकुलाः।।

nityapuṣpaphalāstatra nagāḥ pattrarathākulāḥ৷৷

'There the trees are filled with flowers and fruits in all seasons. Birds rest on them. By their excellent fragrance, taste and smooth feel the fruits and flowers satisfy the desires of all. Some other excellent trees provide barks of various kinds which are used for cloth.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 46

।। दिव्यगन्धरसस्पर्शाः सर्वान्कामान् स्रवन्ति च। नानाकाराणि वासांसि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः।।

৷৷ divyagandharasasparśāḥ sarvānkāmān sravanti ca. nānākārāṇi vāsāṅsi phalantyanyē nagōttamāḥ৷৷

'There the trees are filled with flowers and fruits in all seasons. Birds rest on them. By their excellent fragrance, taste and smooth feel the fruits and flowers satisfy the desires of all. Some other excellent trees provide barks of various kinds which are used for cloth.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 47

मुक्ता वैढूर्यचित्राणि भूषणानि तथैव च। स्त्रीणां चाप्यनुरूपाणि पुरुषाणां तथैव च।।

muktā vaiḍhūryacitrāṇi bhūṣaṇāni tathaiva ca. strīṇāṅ cāpyanurūpāṇi puruṣāṇāṅ tathaiva ca৷৷

'Some other great trees (of the region) provide ornaments suitable for both men and women studded with precious pearls and vaidurya which give pleasure in all seasons. Other trees put forth beautiful and highly valuable ornaments.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 48

।। सर्वर्तुसुख सेव्यानि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः। महार्हाणि विचित्राणि हैमान्यन्ये नगोत्तमाः।।

৷৷ sarvartusukha sēvyāni phalantyanyē nagōttamāḥ. mahārhāṇi vicitrāṇi haimānyanyē nagōttamāḥ৷৷

'Some other great trees (of the region) provide ornaments suitable for both men and women studded with precious pearls and vaidurya which give pleasure in all seasons. Other trees put forth beautiful and highly valuable ornaments.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.49

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 49

शयनानि प्रसूयन्ते चित्रास्तरणवन्ति च। मनःकान्तानि माल्यानि फलन्त्यत्रापरे द्रुमाः।।

śayanāni prasūyantē citrāstaraṇavanti ca. manaḥkāntāni mālyāni phalantyatrāparē drumāḥ৷৷

'The trees of that region deliver beds with colourful spreads. Some trees yield garlands of flowers pleasing to the heart.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.50

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 50

पानानि च महार्हाणि भक्ष्याणि विविधानि च। स्त्रियश्च गुणसम्पन्ना रूपयौवनलक्षिताः।।

pānāni ca mahārhāṇi bhakṣyāṇi vividhāni ca. striyaśca guṇasampannā rūpayauvanalakṣitāḥ৷৷

'Some trees bring forth many good quality drinks, eatables and also virtuous women, young and beautiful.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.51

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 51

गन्धर्वाः किन्नरास्सिद्धा नागा विद्याधरास्तथा। रमन्ते सततं स्तत्र नारीभिर्भास्करप्रभाः।।

gandharvāḥ kinnarāssiddhā nāgā vidyādharāstathā. ramantē satataṅ statra nārībhirbhāskaraprabhāḥ৷৷

There gandharvas, kinneras, siddhas, nagas and vidyadharas, radiant like the Sun, are seen sporting with their female companions.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.52

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 52

सर्वे सुकृतकर्माण स्सर्वे रतिपरायणाः। सर्वे कामार्थसहिता वसन्ति सहयोषितः।।

sarvē sukṛtakarmāṇa ssarvē ratiparāyaṇāḥ. sarvē kāmārthasahitā vasanti sahayōṣitaḥ৷৷

'By virtue of their meritorious deeds (done in the previous birth) they live a luxurious life of riches and sensual pleasures with their female partners.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.53

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 53

गीतवादित्रनिर्घोष स्सोत्कृष्टहसितस्वनः। श्रूयते सततं तत्र सर्वभूतमनोहरः।।

gītavāditranirghōṣa ssōtkṛṣṭahasitasvanaḥ. śrūyatē satataṅ tatra sarvabhūtamanōharaḥ৷৷

'Pleasing sounds of heavenly musicvocal and instrumental and laughter of celestial beings are ever heard in that region.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.54

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 54

तत्र नामुदितः कश्चिन्नास्ति कश्चिदसत्प्रियः। अहन्यहनि वर्धन्ते गुणास्तत्र मनोरमाः।।

tatra nāmuditaḥ kaścinnāsti kaścidasatpriyaḥ. ahanyahani vardhantē guṇāstatra manōramāḥ৷৷

'There nobody is unhappy or inclined towards evil deeds and virtues in people go increasing day by day.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.55

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 55

समतिक्रम्य तं देशमुत्तरः पयसां निधिः। तत्र सोमगिरिर्नाम मध्ये हेममयो महान्।।

samatikramya taṅ dēśamuttaraḥ payasāṅ nidhiḥ. tatra sōmagirirnāma madhyē hēmamayō mahān৷৷

'Cross it and, you will reach the northern sea. In its midst is the great golden mountain, Somagiri.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.56

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 56

इन्द्रलोकगता ये च ब्रह्मलोकगताश्च ये। देवास्तं समवेक्षन्ते गिरिराजं दिवं गताः।।

indralōkagatā yē ca brahmalōkagatāśca yē. dēvāstaṅ samavēkṣantē girirājaṅ divaṅ gatāḥ৷৷

'Only those who have reached the world of Indra and Brahma in heaven can see that king of mountains.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.57

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 57

स तु देशो विसूर्योऽपि तस्य भासा प्रकाशते। सूर्यलक्ष्म्याऽभिविज्ञेयस्तपतेव विवस्वता।।

sa tu dēśō visūryō.pi tasya bhāsā prakāśatē. sūryalakṣmyā.bhivijñēyastapatēva vivasvatā৷৷

'That place gets light and heat even though there is no Sun.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.58

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 58

भगवानपि विश्वात्मा शम्भुरेकादशात्मकः। ब्रह्मा वसति देवेशो ब्रह्मर्षिपरिवारितः।।

bhagavānapi viśvātmā śambhurēkādaśātmakaḥ. brahmā vasati dēvēśō brahmarṣiparivāritaḥ৷৷

'Even divine beings, the elevenfold Samhbu, the allpervading Visnu and Lord Brahma surrounded by Brahmarshis (divine seers) reside there.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.59

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 59

न कथञ्चन गन्तव्यं कुरूणामुत्तरेण वः। अन्येषामपि भूतानां नातिक्रामति वै गतिः।।

na kathañcana gantavyaṅ kurūṇāmuttarēṇa vaḥ. anyēṣāmapi bhūtānāṅ nātikrāmati vai gatiḥ৷৷

'You should not go beyond the north of Kuru. No living being can trespass it.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.60

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 60

स हि सोमगिरिर्नाम देवानामपि दुर्गमः। तमालोक्य ततः क्षिप्रमुपावर्तितुमर्हथ।।

sa hi sōmagirirnāma dēvānāmapi durgamaḥ. tamālōkya tataḥ kṣipramupāvartitumarhatha৷৷

'It is difficult even for gods to reach Somagiri. You should return immediately after seeing that mountain.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.61

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 61

एतावद्वानरैश्शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्।।

ētāvadvānaraiśśakyaṅ gantuṅ vānarapuṅgavāḥ!. abhāskaramamaryādaṅ na jānīmastataḥ param৷৷

'O monkey leaders it is not possible for monkeys to go beyond. The Sun does not shine beyond that place and it is not visible. We do not know what lies beyond that (Somagiri).

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.62

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 62

सर्वमेतद्विचेतव्यं यन्मया परिकीर्तितम्। यदन्यदपि नोक्तं च तत्रापि क्रियतां मतिः।।

sarvamētadvicētavyaṅ yanmayā parikīrtitam. yadanyadapi nōktaṅ ca tatrāpi kriyatāṅ matiḥ৷৷

'You should keep in mind the places described. You may also think of other places I might have omitted.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.63

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 63

ततः कृतं दाशरथेर्महत्प्रियं महत्तरं चापि ततो मम प्रियम्। कृतं भविष्यत्यनिलानलोपमा विदेहजादर्शनजेन कर्मणा।।

tataḥ kṛtaṅ dāśarathērmahatpriyaṅ mahattaraṅ cāpi tatō mama priyam. kṛtaṅ bhaviṣyatyanilānalōpamā vidēhajādarśanajēna karmaṇā৷৷

'O heroic monkeys comparable to fire If you are successful in finding Vaidehi you will be carrying out your duty. Rama will be highly pleased by your action. My pleasure will be even greater.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 43.64

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 43 · Verse 64

ततः कृतार्थाः सहितास्सबान्धवाः मयाऽर्चितास्सर्वगुणैर्मनोरमैः। चरिष्यथोर्वीं प्रति शान्तशत्रव स्सहप्रिया भूतधराः प्लवङ्गमाः।।

tataḥ kṛtārthāḥ sahitāssabāndhavāḥ mayā.rcitāssarvaguṇairmanōramaiḥ. cariṣyathōrvīṅ prati śāntaśatrava ssahapriyā bhūtadharāḥ plavaṅgamāḥ!৷৷

'O monkeys, when you have accomplished your goal, you will be honoured by me as though you have returned after scoring a victory over the enemy. You will roam this earth with your relatives, rejoicing in the company of your loved ones. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रिचत्वारिंशस्सर्गः।। Thus ends of fortythird sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated