🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 16

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 16

Sarga 16 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (48)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 16.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 1

तदन्तःपुरद्वारं समतीत्य जनाकुलम्। प्रविविक्तां ततः कक्ष्यामाससाद पुराणवित्।।

tadantaḥpuradvāraṅ samatītya janākulam. praviviktāṅ tataḥ kakṣyāmāsasāda purāṇavit৷৷

Sumantra, who was conversant with ancient traditions, passed through the entrance of the inner apartment full of people and reached the sparsely crowded courtyard. There alert, loyal young men were attentively guarding the frontyard, armed with spears and bows and wearing shining earrings.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 2

।। प्रासकार्मुकबिभ्रद्भिर्युवभिर्मृष्टकुण्डलैः। अप्रमादिभिरेकाग्रै स्स्वनुरक्तैरधिष्ठिताम्।।

৷৷ prāsakārmukabibhradbhiryuvabhirmṛṣṭakuṇḍalaiḥ. apramādibhirēkāgrai ssvanuraktairadhiṣṭhitām৷৷

Sumantra, who was conversant with ancient traditions, passed through the entrance of the inner apartment full of people and reached the sparsely crowded courtyard. There alert, loyal young men were attentively guarding the frontyard, armed with spears and bows and wearing shining earrings.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 3

तत्र काषायिणो वृद्धान् वेत्रपाणीन् स्वलङ्कृतान्। ददर्श विष्ठितान् द्वारि स्त्र्यध्यक्षान्सुसमाहितान्।।

tatra kāṣāyiṇō vṛddhān vētrapāṇīn svalaṅkṛtān. dadarśa viṣṭhitān dvāri stryadhyakṣānsusamāhitān৷৷

He saw aged people appointed as security staff for women's apartments. They were welladorned, dressed in orange robes and with rapt attention stood holding staff in their hands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 4

ते समीक्ष्य समायान्तं रामप्रियचिकीर्षवः। सहसोत्पतितास्सर्वे स्वासनेभ्यस्ससम्भ्रमाः।।

tē samīkṣya samāyāntaṅ rāmapriyacikīrṣavaḥ. sahasōtpatitāssarvē svāsanēbhyassasambhramāḥ৷৷

On seeing (Sumantra) arriving, all of them, wellwishers to Rama, quickly rose from their seats.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 5

तानुवाच विनीतात्मा सूतपुत्रः प्रदक्षिणः। क्षिप्रमाख्यात रामाय सुमंन्त्रो द्वारि तिष्ठति।।

tānuvāca vinītātmā sūtaputraḥ pradakṣiṇaḥ. kṣipramākhyāta rāmāya sumaṅntrō dvāri tiṣṭhati৷৷

. Humble and extremely courteous charioteer (to the guards) said, Inform Rama at once that Sumantra is waiting at the entrance.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 6

ते राममुपसङ्गम्य भर्तुः प्रियचिकीर्षवः। सहभार्याय रामाय क्षिप्रमेवाभिचक्षिरे।।

tē rāmamupasaṅgamya bhartuḥ priyacikīrṣavaḥ. sahabhāryāya rāmāya kṣipramēvābhicakṣirē৷৷

Always dedicated to the wellbeing of their master, they approached Rama who was in the company of Sita. And informed him:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 7

प्रतिवेदितमाज्ञाय सूतमभ्यन्तरं पितुः। तत्रैवानाययामास राघवप्रियकाम्यया।।

prativēditamājñāya sūtamabhyantaraṅ pituḥ. tatraivānāyayāmāsa rāghavapriyakāmyayā৷৷

Coming to know that Sumantra who is intimate to his father had arrived, Rama, in order to please him, commanded that he be escorted to that very place.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 8

तं वैश्रवणसङ्काशमुपविष्टं स्वलङ्कृतम्। ददर्श सूतः पर्य्यङ्के सौवर्णे सोत्तरच्छदे।।

taṅ vaiśravaṇasaṅkāśamupaviṣṭaṅ svalaṅkṛtam. dadarśa sūtaḥ paryyaṅkē sauvarṇē sōttaracchadē৷৷

Sumantra beheld Rama, who resembled Kubera. Rama was sitting on a richlycovered golden couch, welladorned and anointed with precious, pure, fragrant red sandalpaste the colour of which appeared like the blood of a hog. With Sita standing by his side with a fan of yak's tail in her hand Rama, the tormentor of foes, looked like the Moon united with (the star) Chitra.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 9

।। वराहरुधिराभेण शुचिना च सुगन्धिना। अनुलिप्तं परार्ध्येन चन्दनेन परन्तपम्।।

৷৷ varāharudhirābhēṇa śucinā ca sugandhinā. anuliptaṅ parārdhyēna candanēna parantapam৷৷

Sumantra beheld Rama, who resembled Kubera. Rama was sitting on a richlycovered golden couch, welladorned and anointed with precious, pure, fragrant red sandalpaste the colour of which appeared like the blood of a hog. With Sita standing by his side with a fan of yak's tail in her hand Rama, the tormentor of foes, looked like the Moon united with (the star) Chitra.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 10

।। स्थितया पार्श्वतश्चापि वालव्यजनहस्तया। उपेतं सीतयाभूयश्चित्रया शशिनं यथा।।

৷৷ sthitayā pārśvataścāpi vālavyajanahastayā. upētaṅ sītayābhūyaścitrayā śaśinaṅ yathā৷৷

Sumantra beheld Rama, who resembled Kubera. Rama was sitting on a richlycovered golden couch, welladorned and anointed with precious, pure, fragrant red sandalpaste the colour of which appeared like the blood of a hog. With Sita standing by his side with a fan of yak's tail in her hand Rama, the tormentor of foes, looked like the Moon united with (the star) Chitra.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 11

तं तपन्तमिवादित्यमुपपन्नं स्वतेजसा। ववन्दे वरदं वन्दी विनयज्ञो विनीतवत्।।

taṅ tapantamivādityamupapannaṅ svatējasā. vavandē varadaṅ vandī vinayajñō vinītavat৷৷

Sumantra who knew the art of modesty, made humble, reverential salutation to Rama the granter of boons, shining like the Sun with his own effulgence.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 12

प्राञ्जलिस्सुमुखं दृष्ट्वा विहारशयनासने। राजपुत्रमुवाचेदं सुमन्त्रो राजसत्कृतः।।

prāñjalissumukhaṅ dṛṣṭvā vihāraśayanāsanē. rājaputramuvācēdaṅ sumantrō rājasatkṛtaḥ৷৷

On seeing Rama of charming countenance relaxing on a couch, Sumantra, honourable to the king (Dasaratha) said these words with folded palms.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 13

कौशल्यासुप्रजा राम पिता त्वां द्रष्टुमिच्छति। महिष्या सह कैकेय्या गम्यतां तत्र मा चिरम्।।

kauśalyāsuprajā rāma! pitā tvāṅ draṣṭumicchati. mahiṣyā saha kaikēyyā gamyatāṅ tatra mā ciram৷৷

O Rama, worthy son of Kausalya, your father along with queen Kaikeyi desires to see you.You may go there. Please do not delay.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 14

एवमुक्तस्तु संहृष्टो नरसिंहो महाद्युतिः। ततस्सम्मानयामास सीतामिदमुवाच ह।।

ēvamuktastu saṅhṛṣṭō narasiṅhō mahādyutiḥ. tatassammānayāmāsa sītāmidamuvāca ha৷৷

Highly lustrous Rama ,the lion among men, when thus spoken to, was immensely pleased and extending due honour to him said to Sita:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 15

देवि देवश्च देवी च समागम्य मदन्तरे। मन्त्रयेते धृवं किञ्चिदभिषेचनसंहितम्।।

dēvi! dēvaśca dēvī ca samāgamya madantarē. mantrayētē dhṛvaṅ kiñcidabhiṣēcanasaṅhitam৷৷

O Sita, I am sure the king and queen are discussing something relating to my consecration.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 16

लक्षयित्वा ह्यभिप्रायं प्रियकामा सुदक्षिणा। सञ्चोदयति राजानं मदर्थमसितेक्षणा।।

lakṣayitvā hyabhiprāyaṅ priyakāmā sudakṣiṇā. sañcōdayati rājānaṅ madarthamasitēkṣaṇā৷৷

Darkeyed and highly favoured wellwisher of the king (Kaikeyi) is urging him for my sake in view of his intention.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 17

सा प्रहृष्टा महाराजं हितकामानुवर्तिनी। जननी चार्थकामा मे केकयाधिपतेस्सुता।।

sā prahṛṣṭā mahārājaṅ hitakāmānuvartinī. jananī cārthakāmā mē kēkayādhipatēssutā৷৷

My mother, daughter of the king of Kekaya, knows the king's intention and, heppy to do me good, seeks my wellbeing.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 18

दिष्ट्या खलु महाराजो महिष्या प्रियया सह। सुमन्त्रं प्राहिणोद्दूतमर्थकामकरं मम।।

diṣṭyā khalu mahārājō mahiṣyā priyayā saha. sumantraṅ prāhiṇōddūtamarthakāmakaraṅ mama৷৷

It is our fortune that the king and his dear queen have sent Sumantra as messenger who is interested in my prosperity and pleasure.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 19

यादृशी परिषत्तत्र तादृशो दूत आगतः। ध्रुवमद्यैव मां राजा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति।।

yādṛśī pariṣattatra tādṛśō dūta āgataḥ. dhruvamadyaiva māṅ rājā yauvarājyē.bhiṣēkṣyati৷৷

There worthy of the council of the king and the queen, a befitting messenger has come. Assuredly the king will consecrate me as heirapparent this very day.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 20

हन्त शीघ्रमितो गत्वा द्रक्ष्यामि च महीपतिम्। सह त्वं परिवारेण सुखमास्व रमस्व च।।

hanta! śīghramitō gatvā drakṣyāmi ca mahīpatim. saha tvaṅ parivārēṇa sukhamāsva ramasva ca৷৷

I shall go from here immediately and see the king. Remain here happily and rejoice with your maids.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 21

पतिसम्मानिता सीता भर्तारमसितेक्षणा। आद्वारमनुवव्राज मङ्गलान्यभिदध्युषी।।

patisammānitā sītā bhartāramasitēkṣaṇā. ādvāramanuvavrāja maṅgalānyabhidadhyuṣī৷৷

Reflecting over the auspicious event, the darkeyed Sita who is highly esteemed by her husband, followed him up to the entrance, (saying):

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 22

राज्यं द्विजातिभिर्जुष्टं राजसूयाभिषेचनम्। कर्तुमर्हति ते राजा वासवस्येव लोककृत्।।

rājyaṅ dvijātibhirjuṣṭaṅ rājasūyābhiṣēcanam. kartumarhati tē rājā vāsavasyēva lōkakṛt৷৷

The king will bestow upon you, like the creator of the world (Brahma) bestowing on Indra, the kingdom served by brahmins who are fit to perform 'Rajasuya' sacrifice at the time of consecration.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 23

दीक्षितं व्रतसम्पन्नं वराजिनधरं शुचिम्। कुरङ्गशृङ्गपाणिं च पश्यन्ती त्वां भजाम्यहम्।।

dīkṣitaṅ vratasampannaṅ varājinadharaṅ śucim. kuraṅgaśṛṅgapāṇiṅ ca paśyantī tvāṅ bhajāmyaham৷৷

I shall be delighted to see you initiated and engaged in the observance of the vow made pure, wearing excellent deerskin and carrying the horns of an antelope in your hand.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 24

पूर्वां दिशं वज्रधरो दक्षिणां पातु ते यमः। वरुणः पश्चिमामाशां धनेशस्तूत्तरां दिशम्।।

pūrvāṅ diśaṅ vajradharō dakṣiṇāṅ pātu tē yamaḥ. varuṇaḥ paścimāmāśāṅ dhanēśastūttarāṅ diśam৷৷

May Indra protect you on the east, Yama in the south, Varuna in the west and Kubera in the north.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 25

अथ सीतामनुज्ञाप्य कृतकौतुकमङ्गलः। निश्चक्राम सुमन्त्रेण सह रामो निवेशनात्।।

atha sītāmanujñāpya kṛtakautukamaṅgalaḥ. niścakrāma sumantrēṇa saha rāmō nivēśanāt৷৷

Adorned in auspicious ornaments, Rama took leave of Sita and departed from his palace accompanied by Sumantra.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 26

पर्वतादिव निष्क्रम्य सिंहो गिरिगुहाशयः। लक्ष्मणं द्वारिसोऽपश्यत्प्रह्वाञ्जलिपुटं स्थितम्।।

parvatādiva niṣkramya siṅhō giriguhāśayaḥ. lakṣmaṇaṅ dvārisō.paśyatprahvāñjalipuṭaṅ sthitam৷৷

Like a lion living in a mountain cave and coming out of it, Rama while exiting, saw Lakshmana at the entrance bowing with folded hands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 27

अथ मध्यमकक्ष्यायां समागच्छत्सुहृज्जनैः। स सर्वानर्थिनो दृष्ट्वा समेत्य प्रतिनन्द्य च।।

atha madhyamakakṣyāyāṅ samāgacchatsuhṛjjanaiḥ. sa sarvānarthinō dṛṣṭvā samētya pratinandya ca৷৷

Rama, the best among men, met all his friends in the middle courtyard. Having seen them all eager to see him, he approached and greeted them. Thereafter, he mounted the best silver chariot covered with tigerskin and glowing like fire.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 28

।। ततः पावकसङ्काशमारुरोह रथोत्तमम्। वैयाघ्रं पुरुषव्याघ्रो राजतं राजनन्दनः।।

৷৷ tataḥ pāvakasaṅkāśamārurōha rathōttamam. vaiyāghraṅ puruṣavyāghrō rājataṅ rājanandanaḥ৷৷

Rama, the best among men, met all his friends in the middle courtyard. Having seen them all eager to see him, he approached and greeted them. Thereafter, he mounted the best silver chariot covered with tigerskin and glowing like fire.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 29

मेघनादमसम्बाधं मणिहेमविभूषितम्। मुष्णन्तमिव चक्षूंषि प्रभया सूर्यवर्चसम्।।

mēghanādamasambādhaṅ maṇihēmavibhūṣitam. muṣṇantamiva cakṣūṅṣi prabhayā sūryavarcasam৷৷

The sound emanating from the chariot resembled the thunder. The spacious chariot was decorated with gold and gems which dazzled the eyes as though they shed the lustre of the Sun. The swiftmoving chariot was harnessed by excellent horses as if they were young elephants. Like the thousandeyed Indra, Rama, ablaze with royal splendour, mounted this chariot and sped away.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 30

।। करेणुशिशुकल्पैश्च युक्तं परमवाजिभिः। हरियुक्तं सहस्राक्षो रथमिन्द्र इवाशुगम्।।

৷৷ karēṇuśiśukalpaiśca yuktaṅ paramavājibhiḥ. hariyuktaṅ sahasrākṣō rathamindra ivāśugam৷৷

The sound emanating from the chariot resembled the thunder. The spacious chariot was decorated with gold and gems which dazzled the eyes as though they shed the lustre of the Sun. The swiftmoving chariot was harnessed by excellent horses as if they were young elephants. Like the thousandeyed Indra, Rama, ablaze with royal splendour, mounted this chariot and sped away.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 31

स पर्जन्य इवाकाशे स्वनवानभिनादयन्।।

sa parjanya ivākāśē svanavānabhinādayan৷৷

The magnificent chariot, rumbling like a stormcloud in the sky, emerged from (Rama's) residence like the Moon peeping through a huge cloud.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 32

छत्रचामरपाणिस्तु लक्ष्मणो राघवानुजः।।

chatracāmarapāṇistu lakṣmaṇō rāghavānujaḥ৷৷

Holding an umbrella and a fan made of yak's tail in his hand Lakshmana boarded the chariot at the rear, guarding his brother.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 33

ततो हलहलाशब्दस्तुमुलस्समजायत।।

tatō halahalāśabdastumulassamajāyata৷৷

As it (the chariot) was passing out, a tumultuoas roar emanated from the multitude of people all around.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 34

ततो हयवरा मुख्या नागाश्च गिरिसन्निभाः।।

tatō hayavarā mukhyā nāgāśca girisannibhāḥ৷৷

Then the chief commanders riding the best of the horses and elephants, resembling hills in size, followed Rama in their hundreds and thousands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 35

अग्रतश्चास्य सन्नद्धाश्चन्दनागरुभूषिताः।।

agrataścāsya sannaddhāścandanāgarubhūṣitāḥ৷৷

Soldiers, anointing their bodies with pastes of sandal and aloe wood, equipped with armour and holding swords and bows, went ahead heralding his (Rama's) arrival.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 36

ततो वादित्रशब्दाश्च स्तुतिशब्दाश्च वन्दिनाम्।।

tatō vāditraśabdāśca stutiśabdāśca vandinām৷৷

At that time, sounds of musical instruments and songs of eulogy by panegyrists, roarings of warriors were heard on the way.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 37

हर्म्यवातायनस्थाभिर्भूषिताभिस्समन्ततः।।

harmyavātāyanasthābhirbhūṣitābhissamantataḥ৷৷

Rama, the subduer of enemies, proceeded while the wellattired women standing at the windows of their mansions showered heaps of flowers on him from every side.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 38

रामं सर्वानवद्याङ्ग्यो रामपिप्रीषया ततः।।

rāmaṅ sarvānavadyāṅgyō rāmapiprīṣayā tataḥ৷৷

Women with faultless limbs standing on their housetops as well as on the ground paid their homage with charming words in order to propitiate Rama.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 39

नूनं नन्दति ते माता कौशल्यामातृनन्दन।।

nūnaṅ nandati tē mātā kauśalyāmātṛnandana!৷৷

O Joy of your mother (Rama) on seeing you having successfully acomplished the purpose of your journey (life) by securing your father's kingdom, your mother Kausalya will surely be delighted.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 40

सर्वसीमन्तिनीभ्यश्च सीतां सीमन्तिनी वराम्।।

sarvasīmantinībhyaśca sītāṅ sīmantinī varām৷৷

Those women considered Sita who was dear to the heart of Rama the best among all women.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 41

तया सुचरितं देव्या पुरा नूनं महत्तपः।।

tayā sucaritaṅ dēvyā purā nūnaṅ mahattapaḥ৷৷

Sita was united with Rama like Rohini with the Moon surely because of her great austerities performed in the past. (They observed).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 42

इति प्रासादशृङ्गेषु प्रमदाभिर्नरोत्तमः।।

iti prāsādaśṛṅgēṣu pramadābhirnarōttamaḥ৷৷

Rama, the best among men, while riding along the highway overheard the pleasing words uttered by women standing on the elevation of their buildings. Thus hearing his own praise Rama proceeded along the highway.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 43

।। शुश्राव राजमार्गस्थः प्रिया वाच उदाहृताः। आत्मसंपूजनै शृण्वन् ययौ रामौ महापथम्।।

৷৷ śuśrāva rājamārgasthaḥ priyā vāca udāhṛtāḥ. ātmasaṅpūjanai śṛṇvan yayau rāmau mahāpatham৷৷

Rama, the best among men, while riding along the highway overheard the pleasing words uttered by women standing on the elevation of their buildings. Thus hearing his own praise Rama proceeded along the highway.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 44

स राघवस्तत्र कथाप्रपञ्चान् शुश्राव लोकस्य समागतस्य। आत्माधिकारा विविधाश्च वाचः प्रहृष्टरूपस्य पुरो जनस्य।।

sa rāghavastatra kathāprapañcān śuśrāva lōkasya samāgatasya. ātmādhikārā vividhāśca vācaḥ prahṛṣṭarūpasya purō janasya৷৷

Rama heard these various words of admiration by people who had assembled there, and (witnessed) the rejoicings of the citizens.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 45

एष श्रियं गच्छति राघवोऽद्य राजप्रसादाद्विपुलां गमिष्यन्। एते वयं सर्व समृद्धकामा येषामयं नो भविता प्रशास्ता।।

ēṣa śriyaṅ gacchati rāghavō.dya rājaprasādādvipulāṅ gamiṣyan. ētē vayaṅ sarva samṛddhakāmā yēṣāmayaṅ nō bhavitā praśāstā৷৷

This scion of the Raghus (Rama) is going to acquire the earth and the wealth today by the king's grace. He will be our protector and fulfil all our desires.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 46

लाभो जनस्यास्य यदेष सर्वं प्रपत्स्यते राष्ट्रमिदं चिराय। न ह्यप्रियं किञ्चन जातु कश्चि त्पश्येन्न दुःखं मनुजाधिपेऽस्मिन्।।

lābhō janasyāsya yadēṣa sarvaṅ prapatsyatē rāṣṭramidaṅ cirāya. na hyapriyaṅ kiñcana jātu kaści- tpaśyēnna duḥkhaṅ manujādhipē.smin৷৷

If this Rama obtains the entire kingdom for a long time, it will be in the interest of the people. If he becomes king none will ever witness anything unpleasant or sad. (They observed).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 47

स घोषवद्भिश्च मतङ्गाजैर्ययैः पुरस्सरै स्स्वस्तिकसूतमागधैः। महीयमानः प्रवरैश्च वादकै रभिष्टुतो वैश्रवणो यथा ययौ।।

sa ghōṣavadbhiśca mataṅgājairyayaiḥ purassarai ssvastikasūtamāgadhaiḥ. mahīyamānaḥ pravaraiśca vādakai- rabhiṣṭutō vaiśravaṇō yathā yayau৷৷

With bards, panegyrists and great musical performers invoking blessings and walking ahead, he (Rama) proceeded, like Kubera amid intoxicated elephants and horses.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 16.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 16 · Verse 48

करेणुमातंङ्गरथाश्वसंकुलं महाजनौघ परिपूर्णचत्वरम्। प्रभूतरत्नं बहुपण्यसञ्चयं ददर्श रामो रुचिरं महापथम्।।

karēṇumātaṅṅgarathāśvasaṅkulaṅ mahājanaugha paripūrṇacatvaram. prabhūtaratnaṅ bahupaṇyasañcayaṅ dadarśa rāmō ruciraṅ mahāpatham৷৷

Rama beheld the beautiful highway filled with precious stones and merchandise (for sale), thronged with elephants, horses and chariots, the crossroads crowded with multitude of people. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षोडशस्सर्गः।। Thus ends the sixteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated