Ayodhya Kanda Sarga 114
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 114
Sarga 114 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (31)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 114.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 1
स्निग्धगम्भीरघोषेण स्यन्दनेनोपयान्प्रभुः। अयोध्यां भरतः क्षिप्रं प्रविवेश महायशाः।।
snigdhagambhīraghōṣēṇa syandanēnōpayānprabhuḥ. ayōdhyāṅ bharataḥ kṣipraṅ pravivēśa mahāyaśāḥ৷৷
Bharata, the renowned lord (of Ayodhya) travelled on the chariot that produced a deep, soothing, sound. And entered Ayodhya soon.
Ayodhya Kanda 114.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 2
बिडालोलूकचरितामालीननरवारणाम्। तिमिराभ्याहतां कालीमप्रकाशां निशामिव।।
biḍālōlūkacaritāmālīnanaravāraṇām. timirābhyāhatāṅ kālīmaprakāśāṅ niśāmiva৷৷
He entered the city, frequented by cats and owls, abiding with crouched men and elephants and looking like a night enveloped by gloom, indistinctness and darkness.
Ayodhya Kanda 114.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 3
राहुशत्रोः प्रियां पत्नीं श्रिया प्रज्वलितप्रभाम्। ग्रहेणाभ्युत्थितेनैकां रोहिणीमिव पीडिताम्।।
rāhuśatrōḥ priyāṅ patnīṅ śriyā prajvalitaprabhām. grahēṇābhyutthitēnaikāṅ rōhiṇīmiva pīḍitām৷৷
(The city looked) like Rohini, the beloved consort of the Moon, the star which was majesticlly radiating flaming brilliance and now, tormented by the exalted Rahu which has eclipsed the Moon, shines alone.
Ayodhya Kanda 114.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 4
अल्पोष्णक्षुब्धसलिलां घर्मोत्तप्तविहङ्गमाम्। लीनमीनझषग्राहां कृशां गिरिनदीमिव।।
alpōṣṇakṣubdhasalilāṅ gharmōttaptavihaṅgamām. līnamīnajhaṣagrāhāṅ kṛśāṅ girinadīmiva৷৷
(It appeared) like a lean mountainstream with scant, hot and turbid waters, with scorched aquatic birds and with small and large fishes and crocodiles dead due to the heat of the Sun.
Ayodhya Kanda 114.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 5
विधूमामिव हेमाभामध्वराग्ने स्समुत्थिताम्। हविरभ्युक्षितां पश्चाच्छिखां विप्रलयं गताम्।।
vidhūmāmiva hēmābhāmadhvarāgnē ssamutthitām. havirabhyukṣitāṅ paścācchikhāṅ vipralayaṅ gatām৷৷
Ayodhya looked like a flame of sacrificial fire which when oblation is poured into it, rises like a golden cone without smoke and thereafter sinks into extinction (ash).
Ayodhya Kanda 114.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 6
विध्वस्तकवचां रुग्णगजवाजिरथध्वजाम्। हतप्रवीरामापन्नां चमूमिव महाहवे।।
vidhvastakavacāṅ rugṇagajavājirathadhvajām. hatapravīrāmāpannāṅ camūmiva mahāhavē৷৷
warriors slain in the great battle (the city appeared desolate).
Ayodhya Kanda 114.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 7
सफेनां सस्वनां भूत्वा सागरस्य समुत्थिताम्। प्रशान्तमारुतोद्धूतां जलोर्मिमिव निस्स्वनाम्।।
saphēnāṅ sasvanāṅ bhūtvā sāgarasya samutthitām. praśāntamārutōddhūtāṅ jalōrmimiva nissvanām৷৷
Ayodhya appeared like the waves of the sea though tosses very high with foam and a roar, is rendered noiseless, being shaken up by a silent wind.
Ayodhya Kanda 114.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 8
त्यक्तां यज्ञायुधैः सर्वैरभिरूपैश्च याजकैः। सुत्याकाले सुनिर्वृत्ते वेदिं गतरवामिव।।
tvaktāṅ yajñāyudhaissarvairabhirūpaiśca yājakaiḥ. suttyākālē vinirvṛttē vēdiṅ gataravāmiva৷৷
Ayodhya appeared like a sacred altar, which, when the period of offering oblations into fire has completely expired, has been cleared of all sacrificial implements and deserted of recitations by the learned priests.
Ayodhya Kanda 114.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 9
गोष्ठमध्ये स्थितामार्तामचरन्तीं तृणं नवम्। गोवृषेण परित्यक्तां गवां पक्तिमिवोत्सुकाम्।।
gōṣṭhamadhyē sthitāmārtāmacarantīṅ tṛṇaṅ navam. gōvṛṣēṇa parityaktāṅ gavāṅ paktimivōtsukām৷৷
the midst of the herd despairs and no longer grazes the new grass.
Ayodhya Kanda 114.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 10
प्रभाकराद्यै स्सुस्निग्धैः प्रज्वलद्भिरिवोत्तमैः। वियुक्तां मणिभिर्जात्यैर्नवां मुक्तावलीमिव।।
prabhākarādyai ssusnigdhaiḥ prajvaladbhirivōttamaiḥ. viyuktāṅ maṇibhirjātyairnavāṅ muktāvalīmiva৷৷
Ayodhya was resembling a new pearl-necklace, bereft of well- polished dazzling and excellent gems, rubies and the like, of genuine quality.
Ayodhya Kanda 114.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 11
सहसा चलितां स्थानान्महीं पुण्यक्षयाद्गताम्। संवृतद्युतिविस्तारां तारामिव दिवश्च्युताम्।।
sahasā calitāṅ sthānānmahīṅ puṇyakṣayādgatām. saṅvṛtadyutivistārāṅ tārāmiva divaścyutām৷৷
Ayodhya appeared like a meteor, which moved from its position with its virtue exhausted, soon dropped from the sky and fallen to earth, deprived of its splendour.
Ayodhya Kanda 114.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 12
पुष्पनद्धां वसन्तान्ते मत्तभ्रमरनादिताम्। द्रुतदावाग्नि विप्लुष्टां क्लान्तां वनलतामिव।।
puṣpanaddhāṅ vasantāntē mattabhramaranāditām. drutadāvāgni vipluṣṭāṅ klāntāṅ vanalatāmiva৷৷
with the melodious humming of intoxicated bees and suddenly shrivelling, ravaged by the fastspreading forest fire.
Ayodhya Kanda 114.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 13
सम्मूढनिगमांस्तब्धां संक्षिप्तविपणापणाम्। प्रच्छन्नशशिनक्षत्रां द्यामिवाम्बुधरैर्वृताम्।।
sammūḍhanigamāṅstabdhāṅ saṅkṣiptavipaṇāpaṇām. pracchannaśaśinakṣatrāṅ dyāmivāmbudharairvṛtām৷৷
Ayodhya with its markets and shops closed, and its merchants in a daze looked like the sky covered with clouds obscuring the Moon and stars.
Ayodhya Kanda 114.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 14
क्षीणपानोत्तमैर्भग्नैः शरावैरभिसंवृताम्। हतशौण्डामिव ध्वस्तांं पानभूमिमसंस्कृताम्।।
kṣīṇapānōttamairbhagnai śśarāvairabhisaṅvṛtām. hataśauṇḍāmivākāśē pānabhūmimasaṅskṛtām৷৷
(Ayodhya looked) like an uncleansed drinking place with broken pitchers emptied of excellent wine scattered around and with drunkards lying dead in the open.
Ayodhya Kanda 114.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 15
वृक्णभूमितलां निम्नां वृक्णपात्रैस्समावृताम्। उपयुक्तोदकां भग्नां प्रपां निपतितामिव।।
vṛkṇabhūmitalāṅ nimnāṅ vṛkṇapātraissamāvṛtām. upayuktōdakāṅ bhagnāṅ prapāṅ nipatitāmiva৷৷
(Ayodhya appeared) like a ruined well, its foundations broken and sunken into the earth, its water used up, with broken pots scattered around, its riven surface forming a dale.
Ayodhya Kanda 114.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 16
विपुलां विततां चैव युक्तपाशां तरस्विनाम्। भूमौ बाणैर्विनिष्कृत्तां पतितां ज्यामिवायुधात्।।
vipulāṅ vitatāṅ caiva yuktapāśāṅ tarasvinām. bhūmau bāṇairviniṣkṛttāṅ patitāṅ jyāmivāyudhāt৷৷
Ayodhya resembled a bow-string, which was large and bent, with suitable noose at both ends, but severed from the bow by the arrows of heroes and fallen to the ground.
Ayodhya Kanda 114.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 17
सहसा युद्धशौण्डेन हयारोहेण वाहिताम्। निहतां प्रतिसैन्येन वडवामिव पातिताम्।।
sahasā yuddhaśauṇḍēna hayārōhēṇa vāhitām. nihatāṅ pratisainyēna vaḍavāmiva pātitām৷৷
Ayodhya appeared like a mare, urged on suddenly by a horse-man, skilled in war-fare and fallen down when killed by the opposite army.
Ayodhya Kanda 114.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 18
शुष्कतोयां महामत्स्यैः कूर्मैश्च बहुभिर्वृताम्। प्रभिन्नतटविस्तीर्णां वापीमिव हृतोत्पलाम्।।
śuṣkatōyāṅ mahāmatsyaiḥ kūrmaiśca bahubhirvṛtām. prabhinnataṭavistīrṇāṅ vāpīmiva hṛtōtpalām৷৷
Sitting in the chariot, the glorious Bharata, the son of Dasaratha, spoke the following words to the charioteer who was riding his excellent chariot:
Ayodhya Kanda 114.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 19
पुरुषस्याप्रहृष्टस्य प्रतिषिद्धानुलेपनाम्। सन्तप्तामिव शोकेन गात्रयष्टिमभूषणाम्।।
puruṣasyāprahṛṣṭasya pratiṣiddhānulēpanām. santaptāmiva śōkēna gātrayaṣṭimabhūṣaṇām৷৷
"How is it that the deep and intensified sound of vocal and instrumental music is not heard as before in Ayodhya today?"
Ayodhya Kanda 114.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 20
प्रावृषि प्रविगाढायां प्रविष्टस्याभ्रमण्डलम्। प्रच्छन्नां नीलजीमूतैर्भास्करस्य प्रभामिव।।
prāvṛṣi pravigāḍhāyāṅ praviṣṭasyābhramaṇḍalam. pracchannāṅ nīlajīmūtairbhāskarasya prabhāmiva৷৷
"The intoxicating odour of spirituous liquor or the fragrance of floral garlands or the aroma of sandal and aloe-wood fumes, which used to be spread once on all sides, are not being wafted."
Ayodhya Kanda 114.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 21
भरतस्तु रथस्थ स्सन् श्रीमान्दशरथात्मजः। वाहयन्तं रथश्रेष्ठं सारथिं वाक्यमब्रवीत्।।
bharatastu rathastha ssan śrīmāndaśarathātmajaḥ. vāhayantaṅ rathaśrēṣṭhaṅ sārathiṅ vākyamabravīt৷৷
Illustrious Bharata, son of Dasaratha, seated in his chariot, addressed the charioteer as he drove the most excellent of chariots saying:
Ayodhya Kanda 114.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 22
किं नु खल्वद्य गम्भीरो मूर्छितो न निशम्यते। यथापुरमयोध्यायां गीतवादित्रनिस्वनः।।
kiṅ nu khalvadya gambhīrō mūrchitō na niśamyatē. yathāpuramayōdhyāyāṅ gītavāditranisvanaḥ৷৷
How is it that in Ayodhya, the deep and allpervasive songs and sounds of musical instruments of the former days are not heard now?
Ayodhya Kanda 114.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 23
वारुणीमदगन्धश्च माल्यगन्धश्च मूर्छितः। धूपितागुरुगन्धश्च न प्रवाति समन्ततः।।
vāruṇīmadagandhaśca mālyagandhaśca mūrchitaḥ. dhūpitāgurugandhaśca na pravāti samantataḥ৷৷
The breeze no longer carries the intoxicating odour of spirituous liquor, the pervading fragrance of flower garlands and agaru (incense).
Ayodhya Kanda 114.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 24
यानप्रवरघोषश्च स्निग्धश्च हयनिस्वनः। प्रमत्तगजनादश्च महांश्च रथनिस्वनः।।
yānapravaraghōṣaśca snigdhaśca hayanisvanaḥ. pramattagajanādaśca mahāṅśca rathanisvanaḥ৷৷
After Rama's the exile the clatter of excellent carriages, the pleasing neighing of horses and trumpeting of elephants in rut and the rattle of chariots are no longer heard now.
Ayodhya Kanda 114.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 25
चन्दनागरुगन्धांश्च महार्हाश्च नवस्रजः। गते हि रामे तरुणा स्संतप्ता नोपभुञ्जते।।
candanāgarugandhāṅśca mahārhāśca navasrajaḥ. gatē hi rāmē taruṇā ssaṅtaptā nōpabhuñjatē৷৷
Since Rama has departed, the young men in distress do not enjoy expensive incense of agaru and sandalwood paste and garlands of fresh flowers.
Ayodhya Kanda 114.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 27
बहिर्यात्रां न गच्छन्ति चित्रमाल्यधरा नराः। नोत्सवा स्सम्प्रवर्तन्ते रामशोकार्दिते पुरे।।
bahiryātrāṅ na gacchanti citramālyadharā narāḥ. nōtsavā ssampravartantē rāmaśōkārditē purē৷৷
This city is stricken with grief on account of Rama's departure. Men do not go out on pleasure jaunts wearing garlands of variegated flowers. Festivities are not celebrated.
Ayodhya Kanda 114.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 28
सह नूनं मम भ्रात्रा पुरस्यास्य द्युतिर्गता। न हि राजत्ययोध्येयं सासारेवार्जुनी क्षपा।।
saha nūnaṅ mama bhrātrā purasyāsya dyutirgatā. na hi rājatyayōdhyēyaṅ sāsārēvārjunī kṣapā৷৷
Certainly splendour has left along with my brother. Like the night when the rain pours down during the waning of the Moon, Ayodhya shines not.
Ayodhya Kanda 114.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 29
कदा नु खलु मे भ्राता महोत्सव इवाऽगतः। जनयिष्यत्ययोध्यायां हर्षं ग्रीष्म इवाम्बुदः।।
kadā nu khalu mē bhrātā mahōtsava ivā.gataḥ. janayiṣyatyayōdhyāyāṅ harṣaṅ grīṣma ivāmbudaḥ৷৷
When will my brother return to Ayodhya like a carnival and cause delight to every one like summer clouds?
Ayodhya Kanda 114.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 30
तरुणैश्चारुवेषैश्च नरैरुन्नतगामिभिः। सम्पतद्भिरयोध्यायां नाभिभान्ति महापथाः।।
taruṇaiścāruvēṣaiśca narairunnatagāmibhiḥ. sampatadbhirayōdhyāyāṅ nābhibhānti mahāpathāḥ৷৷
The highways of Ayodhya thronged with groups of elegantly attired young men or adults with their majestic gait, do not shine.
Ayodhya Kanda 114.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 31
एवं बहुविधं जल्पन्विवेश वसतिं पितुः। तेन हीनां नरेन्द्रेण सिंहहीनां गुहामिव।।
ēvaṅ bahuvidhaṅ jalpanvivēśa vasatiṅ pituḥ. tēna hīnāṅ narēndrēṇa siṅhahīnāṅ guhāmiva৷৷
Thus mourning in several ways, Bharata entered his fathers' palace (now) bereft of the king like a cave without the lion.
Ayodhya Kanda 114.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 114 · Verse 32
तदा तदन्तः पुरमुञ्झितप्रभं सुरैरिवोत्सृष्टमभास्करं दिनम्। निरीक्ष्य सर्वं तु विविक्तमात्मवान्मुमोच बाष्पं भरतः सुदुःखितः।।
tadā tadantaḥ puramuñjhitaprabhaṅ surairivōtsṛṣṭamabhāskaraṅ dinam. nirīkṣya sarvaṅ tu viviktamātmavānmumōca bāṣpaṅ bharataḥ suduḥkhitaḥ৷৷
Selfpossessed Bharata beholding the secluded inner apartment deserted by the gods shorn of splendour, like the day deprived of the Sun shed tears in distress. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुर्दशोत्तरशततमस्सर्गः। Thus ends the hundredfourteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.