Ayodhya Kanda Sarga 106
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 106
Sarga 106 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (35)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 106.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 1
एवमुक्त्वा तु विरते रामे वचनमर्थवत्। ततो मन्दाकिनीतीरे रामं प्रकृतिवत्सलम्।।
ēvamuktvā tu viratē rāmē vacanamarthavat. tatō mandākinītīrē rāmaṅ prakṛtivatsalam৷৷
Rama remained silent after saying these meaningful words on the bank of river Mandakini. Then the Bharata, conforming to righteousness, replied in clear words to the virtuous Rama who was affectionate by nature.
Ayodhya Kanda 106.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 2
को हि स्यादीदृशो लोके यादृश स्त्वमरिन्दमः।।
kō hi syādīdṛśō lōkē yādṛśa stvamarindamaḥ৷৷
O subduer of enemies, you are of such nature that neither sorrow pains you nor pleasure delights you. There are none in this world like you. You are loved by the elders, for you seek their counsel whenever you have doubts.
Ayodhya Kanda 106.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 3
।। न त्वां प्रव्यथयेद्दुःखं प्रीतिर्वा नप्रहर्षयेत्। सम्मतश्चासि वृद्धानां तांश्च पृच्छसि संशयान्।।
৷৷ na tvāṅ pravyathayēdduḥkhaṅ prītirvā napraharṣayēt. sammataścāsi vṛddhānāṅ tāṅśca pṛcchasi saṅśayān৷৷
O subduer of enemies, you are of such nature that neither sorrow pains you nor pleasure delights you. There are none in this world like you. You are loved by the elders, for you seek their counsel whenever you have doubts.
Ayodhya Kanda 106.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 4
यथा मृत स्तथा जीवन्यथाऽसति तथा सति। यस्यैष बुद्धिलाभ स्स्यात्परितप्येत केन सः।।
yathā mṛta stathā jīvanyathā.sati tathā sati. yasyaiṣa buddhilābha ssyātparitapyēta kēna saḥ৷৷
One should accept life and death, vice and virtue equally. How can one be afflicted when he has gained such an intellect?
Ayodhya Kanda 106.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 5
परावरज्ञो यश्च स्याद् यथा त्वं मनुजाधिप। स एव व्यसनं प्राप्य न विषीदितुमर्हति।।
parāvarajñō yaśca syāttathā tvaṅ manujādhipaḥ. sa ēvaṅ vyasanaṅ prāpya na viṣīditumarhati৷৷
O lord of men, it is not proper for a person like you who knows the past and the future of human beings to feel distressed and lament over it.
Ayodhya Kanda 106.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 6
अमरोपमसत्त्व स्त्वं महात्मा सत्यसङ्गरः। सर्वज्ञ स्सर्वदर्शी च बुद्धिमांश्चासि राघव।।
amarōpamasattva stvaṅ mahātmā satyasaṅgaraḥ. sarvajña ssarvadarśī ca buddhimāṅścāsi rāghava!৷৷
O magnanimous Rama, your nature is divine and you are true to your promises. You are omniscient, allseeing and wise.
Ayodhya Kanda 106.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 7
न त्वामेवं गुणैर्युक्तं प्रभवाभवकोविदम्। अविषह्यतमं दुःखमासादयितुमर्हति।।
na tvāmēvaṅ guṇairyuktaṅ prabhavābhavakōvidam. aviṣahyatamaṅ duḥkhamāsādayitumarhati৷৷
It is not proper for a virtuous man like you, who is cognizant in matters of life and death, to be overwhelmed by such insufferable grief.
Ayodhya Kanda 106.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 8
प्रोषिते मयि यत्पापं मात्रा मत्कारणात्कृतम्। क्षुद्रया तदनिष्टं मे प्रसीदतु भवान्मम।।
prōṣitē mayi yatpāpaṅ mātrā matkāraṇātkṛtam. kṣudrayā tadaniṣṭaṅ mē prasīdatu bhavānmama৷৷
When I was away from home, my meanminded mother committed a sin for my sake which I never wished. You may pardon me graciously.
Ayodhya Kanda 106.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 9
धर्मबन्धेन बद्धोऽस्मि तेनेमां नेह मातरम्। हन्मितीव्रेण दण्डेन दण्डार्हां पापकारिणीम्।।
dharmabandhēna baddhō.smi tēnēmāṅ nēha mātaram. hanmitīvrēṇa daṇḍēna daṇḍārhāṅ pāpakāriṇīm৷৷
I am bound by a bond of righteousness for which I am unble to slay my mother who deserves severe punishment for her sinful acts.
Ayodhya Kanda 106.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 10
कथं दशरथा ज्जात श्शुद्धाभिजनकर्मणः। जानन् धर्ममधर्मिष्ठं कुर्यां कर्म जुगुप्सितम्।।
kathaṅ daśarathā jjāta śśuddhābhijanakarmaṇaḥ. jānan dharmamadharmiṣṭhaṅ kuryāṅ karma jugupsitam৷৷
How shall I, born to Dasaratha of noble race and righteous deeds, with the knowledge of dharma, do such a reprehensible and unrighteous deed?
Ayodhya Kanda 106.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 11
गुरुः क्रियावान्वृद्धश्च राजा प्रेतः पितेतिच। तातं न परिगर्हेयं दैवतं चेति संसदि।।
guruḥ kriyāvānvṛddhaśca rājā prētaḥ pitētica. tātaṅ na parigarhēyaṅ daivataṅ cēti saṅsadi৷৷
King Dasaratha, my father and preceptor, is godlike to me. Devoted to meritorious acts, he departed from this world in his old age. For this reason, I cannot reproach him (publicly) in this assembly (of men).
Ayodhya Kanda 106.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 12
को हि धर्मार्थयोर्हीनमीदृशं कर्म किल्बिषम्। स्त्रियाः प्रियं चिकीर्षु स्सन्कुर्याद्धर्मज्ञ धर्मवित्।।
kō hi dharmārthayōrhīnamīdṛśaṅ karma kilbiṣam. striyāḥ priyaṅ cikīrṣu ssankuryāddharmajña! dharmavit৷৷
O Rama, conversant with righteousness, will any one who knows the meaning of righteousness, do such a sinful act contrary to dharma and artha to please a woman?
Ayodhya Kanda 106.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 13
अन्तकाले हि भूतानि मुह्यन्तीति पुरा श्रुतिः। राज्ञैवं कुर्वता लोके प्रत्यक्षं सा श्रुतिः कृता।।
antakālē hi bhūtāni muhyantīti purā śrutiḥ. rājñaivaṅ kurvatā lōkē pratyakṣaṅ sā śrutiḥ kṛtā৷৷
There is an ancient saying that at the time of death, the intellect of people is deluded. By conducting himself in this way, king Dasaratha has proved it.
Ayodhya Kanda 106.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 14
साध्वर्थमभिसन्धाय क्रोधान्मोहाच्च साहसात्। तातस्य यदतिक्रान्तं प्रत्याहरतु तद्भवान्।।
sādhvarthamabhisandhāya krōdhānmōhācca sāhasāt. tātasya yadatikrāntaṅ pratyāharatu tadbhavān৷৷
Our father has trangressed righteousness due to anger or delusion or recklessness. Therefore, you may think over the matter prudently and set it right.
Ayodhya Kanda 106.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 15
पितुर्हि समतिक्रान्तं पुत्रो यस्साधु मन्यते। तदपत्यं मतं लोके विपरीतमतोऽन्यथा।।
piturhi samatikrāntaṅ putrō yassādhu manyatē. tadapatyaṅ mataṅ lōkē viparītamatō.nyathā৷৷
One who sets right the wrongs done by his father is a true son. Otherwise the son becomes just the opposite. (He is not a son to the father).
Ayodhya Kanda 106.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 16
तदपत्यं भवानस्तु मा भवान् दुष्कृतं पितुः। अभिपत्ता कृतं कर्म लोके धीरविगर्हितम्।।
tadapatyaṅ bhavānastu mā bhavān duṣkṛtaṅ pituḥ. abhipattā kṛtaṅ karma lōkē dhīravigarhitam৷৷
So be a worthy son and let not the sinful act committed by our father and condemned by men of wisdom be approved by you.
Ayodhya Kanda 106.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 17
कैकेयीं मां च तातं च सुहृदो बान्धवांश्च नः। पौरजानपदान्सर्वांस्त्रातु सर्वमिदं भवान्।।
kaikēyīṅ māṅ ca tātaṅ ca suhṛdō bāndhavāṅśca naḥ. paurajānapadānsarvāṅstrātu sarvamidaṅ bhavān৷৷
Protect this entire kingdom, Kaikeyi, me and father, our friends and relations, citizens of the city and inhabitants of the countryside.
Ayodhya Kanda 106.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 18
क्व चारण्यं क्वच क्षात्रं क्व जटाः क्व च पालनम्। ईदृशं व्याहतं कर्म न भवान्कर्तुमर्हति।।
kva cāraṇyaṅ kvaca kṣātraṅ kva jaṭāḥ kva ca pālanam. īdṛśaṅ vyāhataṅ karma na bhavānkartumarhati৷৷
Where is the forest and where is kshatriya's duty? Where are matted locks and where is governance of the kingdom? It does not behave you to do such acts antithetical to each other.
Ayodhya Kanda 106.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 19
एष हि प्रथमो धर्मः क्षत्रियस्याभिषेचनम्। येन शक्यं महाप्राज्ञ प्रजानां परिपालनम्।।
ēṣa hi prathamō dharmaḥ kṣatriyasyābhiṣēcanam. yēna śakyaṅ mahāprājña! prajānāṅ paripālanam৷৷
O sagacious one, the primary duty of a kshatriya is to be crowned. This enables him to rule his subjects.
Ayodhya Kanda 106.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 20
कश्च प्रत्यक्षमुत्सृज्य संशयस्थ मलक्षणम्। आयतिस्थं चरे द्धर्मं क्षत्रबन्दुरनिश्चितम्।।
kaśca pratyakṣamutsṛjya saṅśayastha malakṣaṇam. āyatisthaṅ carē ddharmaṅ kṣatrabanduraniścitam৷৷
Will any kshatriya, setting aside his first duty, follow an uncertain course of piety which is contrary to his dharma and whose impact may be felt in a remote future.
Ayodhya Kanda 106.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 21
अथ क्लेशज मेव त्वं धर्मं चरितु मिच्छसि। धर्मेण चतुरो वर्णान्पालयन् क्लेश माप्नुहि।।
atha klēśaja mēva tvaṅ dharmaṅ caritu micchasi. dharmēṇa caturō varṇānpālayan klēśa māpnuhi৷৷
If you so desire to follow the path of dharma acquired out of physical exertion, then bear the trouble of governing the four castes of the social order righteously.
Ayodhya Kanda 106.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 22
चतुर्णामाश्रमाणां हि गार्हस्थ्यं श्रेष्ठमुत्तमम्। आहुर्धर्मज्ञ धर्मज्ञास्तं कथं त्यक्तु मर्हसि।।
caturṇāmāśramāṇāṅ hi gārhasthyaṅ śrēṣṭha māśramam. prāhurdharmajña! dharmajñā staṅ kathaṅ tyaktu marhasi৷৷
O Rama, you are the one who knows his duty. The knowers of dharma maintain that the life of a householder is the foremost among the four modes of life. How can you renounce it?
Ayodhya Kanda 106.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 23
श्रुतेन बालः स्थानेन जन्मना भवतो ह्यहम्। स कथं पालयिष्यामि भूमिं भवति तिष्ठति।।
śrutēna bālaḥ sthānēna janmanā bhavatō hyaham. sa kathaṅ pālayiṣyāmi bhūmiṅ bhavati tiṣṭhati৷৷
Being younger to you in knowledge, position and birth, how can I rule the earth when you are present?
Ayodhya Kanda 106.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 24
हीनबुद्धिगुणो बालो हीनः स्थानेन चाप्यहम्। भवता च विनाभूतो न वर्तयितुमुत्सुहे।।
hīnabuddhiguṇō bālō hīnaḥ sthānēna cāpyaham. bhavatā ca vinābhūtō na vartayitumutsuhē৷৷
I am a child, deficient in intelligence and virtue and even inferior in position. Deserted by you, I do not wish to live.
Ayodhya Kanda 106.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 25
इदं निखिल मव्यग्रं राज्यं पित्र्यमकण्टकम्। अनुशाधि स्वधर्मेण धर्मज्ञ सहबान्धवैः।।
idaṅ nikhila mavyagraṅ rājyaṅ pitryamakaṇṭakam. anuśādhi svadharmēṇa dharmajña! sahabāndhavaiḥ৷৷
O one, conversant with righteousness rule unhindered this entire kingdom along with our relations inherited from our father.
Ayodhya Kanda 106.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 26
इहैव त्वाऽभिषिञ्चन्तु सर्वाः प्रकृतय स्सह। ऋत्विज स्सवसिष्ठाश्च मन्त्रविन्मन्त्रकोविदाः।।
ihaiva tvā.bhiṣiñcantu sarvāḥ prakṛtaya ssaha. ṛtvija ssavasiṣṭhāśca mantravinmantrakōvidāḥ৷৷
Let all ministers, subjects, and priests including Vasistha who are wellversed in Vedic hymns consecrate you here itself.
Ayodhya Kanda 106.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 27
अभिषिक्तस्त्वमस्माभिरयोध्यां पालने व्रज। विजित्य तरसा लोकान्मरुद्भिरिव वासवः।।
abhiṣiktastvamasmābhirayōdhyāṅ pālanē vraja. vijitya tarasā lōkānmarudbhiriva vāsavaḥ৷৷
After consecration, you too return to rule Ayodhya along with all of us like Indra who went back (to heaven), accompanied by Maruts after conquering all the worlds with his prowess.
Ayodhya Kanda 106.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 28
ऋणानि त्रीण्यपाकुर्वन्दुर्हृदस्साधु निर्दहन्। सुहृदस्तर्पयन्कामैस्त्वमेवात्रानुशाधि माम्।।
ṛṇāni trīṇyapākurvandurhṛdassādhu nirdahan. suhṛdastarpayankāmaistvamēvātrānuśādhi mām৷৷
Discharging completely the three debts, to gods, to ancestors and to sages, subduing your enemies and gratifying your friends, you alone (have the right) to dictate me.
Ayodhya Kanda 106.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 29
अद्याऽर्य मुदिता स्सन्तु सुहृदस्तेऽभिषेचने। अद्य भीताः पलायन्तां दुर्हृदस्ते दिशो दश।।
adyā.rya muditā ssantu suhṛdastē.bhiṣēcanē. adya bhītāḥ palāyantāṅ durhṛdastē diśō daśa৷৷
O my esteemed brother let all your friends be delighted today at your enthronement and your enemies flee in terror in ten different directions.
Ayodhya Kanda 106.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 30
आक्रोशं मम मातुश्च प्रमृज्य पुरुषर्षभ। अद्य तत्र भवन्तं च पितरं रक्ष किल्बिषात्।।
ākrōśaṅ mama mātuśca pramṛjya puruṣarṣabha. adya tatra bhavantaṅ ca pitaraṅ rakṣa kilbiṣāt৷৷
O best of men, wiping out all the censure on my mother, redeem our revered father from sin.
Ayodhya Kanda 106.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 31
शिरसा त्वाऽभियाचेऽहं कुरुष्व करुणां मयि। बान्धवेषु च सर्वेषु भूतेष्विव महेश्वरः।।
śirasā tvā.bhiyācē.haṅ kuruṣva karuṇāṅ mayi. bāndhavēṣu ca sarvēṣu bhūtēṣviva mahēśvaraḥ৷৷
I beseech you with my head bowed low, show mercy on me and every one of our relations, like Maheswara showing compassion on all living beings.
Ayodhya Kanda 106.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 32
अथैतत्पृष्ठतः कृत्वा वनमेव भवानितः। गमिष्यति गमिष्यामि भवता सार्धमप्यहम्।।
athaitatpṛṣṭhataḥ kṛtvā vanamēva bhavānitaḥ. gamiṣyati gamiṣyāmi bhavatā sārdhamapyaham৷৷
If you turn your back on my solicitations and set out for the forest I shall also go along with you from here itself.
Ayodhya Kanda 106.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 33
तथाहि रामो भरतेन ताम्यता प्रसाद्यमानश्शिरसा महीपतिः। नचैव चक्रे गमनाय सत्त्ववान्मतिं पितुस्तद्वचने प्रतिष्ठितः।।
tathāhi rāmō bharatēna tāmyatā prasādyamānaśśirasā mahīpatiḥ. nacaiva cakrē gamanāya sattvavānmatiṅ pitustadvacanē pratiṣṭhitaḥ৷৷
Thus besought and propitiated by Bharata with his head bowed low and distressed, the virtuous lord of the world, Rama, firmly established in the words of his father, resolved not to go back to Ayodhya.
Ayodhya Kanda 106.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 34
तदद्भुतं स्थैर्यमवेक्ष्य राघवे समं जनो हर्षमवाप दुःखितः। न यात्ययोध्यामिति दुःखितोऽभवत् स्थिरप्रतिज्ञत्वमवेक्ष्य हर्षितः।।
tadadbhutaṅ sthairyamavēkṣya rāghavē samaṅ janō harṣamavāpa duḥkhitaḥ. na yātyayōdhyāmiti duḥkhitō.bhavat sthirapratijñatvamavēkṣya harṣitaḥ৷৷
Having seen the wonderful deternmination of Rama, people were, at once, anguished and delighted, anguished because he would not return to Ayodhya, and delighted because he was firm in his resolve.
Ayodhya Kanda 106.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 106 · Verse 35
तमृत्विजो नैगमयूथवल्लभास्तदा विसंज्ञाश्रुकलाश्च मातरः। तथा ब्रुवाणं भरतं प्रतुष्टुवुः प्रणम्य रामं च ययाचिरे सह।।
tamṛtvijō naigamayūthavallabhāstadā visaṅjñāśrukalāśca mātaraḥ. tathā bruvāṇaṅ bharataṅ pratuṣṭuvuḥ praṇamya rāmaṅ ca yayācirē saha৷৷
All the priests, the chiefs of merchant organizations and mothers who had their senses switched off and theif tears drained dry extolled Bharata for his words. All of them, reverentially saluting Rama, implored him. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षडुत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the one hundredsixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.