Sukta 112
सूक्तम् 112
Hymn 112 of Rigveda Mandala 9.
Shlokas (4)
+ Add ShlokaRigveda 9.112.01
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 112 · Verse 9.112.1
ना॒ना॒नं वा उ॑ नो॒ धियो॒ वि व्र॒तानि॒ जना॑नाम् । तक्षा॑ रि॒ष्टं रु॒तं भि॒षग्ब्र॒ह्मा सु॒न्वन्त॑मिच्छ॒तीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
nānānaṃ vā u no dhiyo vi vratāni janānām takṣā riṣṭaṃ rutaṃ bhiṣagbrahmā sunvantamicchatīndrāyendo pari srava
Not diversely are our thoughts or the rites of men varied. The craftsman, the wise healer Brahma, desires to make sound the songs that flow around Indra.
Rigveda 9.112.02
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 112 · Verse 9.112.2
जर॑तीभि॒रोष॑धीभिः प॒र्णेभिः॑ शकु॒नाना॑म् । का॒र्मा॒रो अश्म॑भि॒र्द्युभि॒र्हिर॑ण्यवन्तमिच्छ॒तीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
jaratībhiroṣadhībhiḥ parṇebhiḥ śakunānām kārmāro aśmabhirdyubhirhiraṇyavantamicchatīndrāyendo pari srava
With dried roots, herbs, leaves, and bird-songs—by stones and gleaming treasures—Indra desires to flow around (the praise).
Rigveda 9.112.03
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 112 · Verse 9.112.3
का॒रुर॒हं त॒तो भि॒षगु॑पलप्र॒क्षिणी॑ न॒ना । नाना॑धियो वसू॒यवोऽनु॒ गा इ॑व तस्थि॒मेन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
kārurahaṃ tato bhiṣagupalaprakṣiṇī nanā nānādhiyo vasūyavo'nu gā iva tasthimendrāyendo pari srava
Who is the charioteer? From there the healers and city-guardians, of many kinds and many hymns, like cows follow their calves; Indra, go around and flow.
Rigveda 9.112.04
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 112 · Verse 9.112.4
अश्वो॒ वोळ्हा॑ सु॒खं रथं॑ हस॒नामु॑पम॒न्त्रिणः॑ । शेपो॒ रोम॑ण्वन्तौ भे॒दौ वारिन्म॒ण्डूक॑ इच्छ॒तीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
aśvo voḷhā sukhaṃ rathaṃ hasanāmupamantriṇaḥ śepo romaṇvantau bhedau vārinmaṇḍūka icchatīndrāyendo pari srava
Horses and swift chariot bring joy, like laughing steers; two rams with bristling manes parted the waters—Indra, go around and flow.