Rigveda 9.112.03
Rigveda · Mandala 9, Sukta 112 · Verse 9.112.3
Vedic Classification
Sanskrit Original
का॒रुर॒हं त॒तो भि॒षगु॑पलप्र॒क्षिणी॑ न॒ना । नाना॑धियो वसू॒यवोऽनु॒ गा इ॑व तस्थि॒मेन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
kārurahaṃ tato bhiṣagupalaprakṣiṇī nanā nānādhiyo vasūyavo'nu gā iva tasthimendrāyendo pari srava
Who is the charioteer? From there the healers and city-guardians, of many kinds and many hymns, like cows follow their calves; Indra, go around and flow.
I am the singer; papa is the physician, mamma throws the corn upon the grinding stones; having various occupations, desiring riches we remain (in the world) like cattle (in the stall); flow, Indu, for Indra.
A bard am I, my dad's a leech, mammy lays corn upon the stones. Striving for wealth, with varied plans, we follow our desires like kine. Flow, Indu, flow for Indra's sake.