Sukta 65
सूक्तम् 65
Hymn 65 of Rigveda Mandala 7.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 7.065.01
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 65 · Verse 7.65.1
प्रति॑ वां॒ सूर॒ उदि॑ते सू॒क्तैर्मि॒त्रं हु॑वे॒ वरु॑णं पू॒तद॑क्षम् । ययो॑रसु॒र्य१॒॑मक्षि॑तं॒ ज्येष्ठं॒ विश्व॑स्य॒ याम॑न्ना॒चिता॑ जिग॒त्नु
prati vāṃ sūra udite sūktairmitraṃ huve varuṇaṃ pūtadakṣam yayorasurya1makṣitaṃ jyeṣṭhaṃ viśvasya yāmannācitā jigatnu
At the rising of the Sun we praised Mitra with hymns, Varuna, pure and skilled. He who looked upon the Sun’s foremost eye—the elder of the world—subdued the hostile ones and won immortality.
Rigveda 7.065.02
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 65 · Verse 7.65.2
ता हि दे॒वाना॒मसु॑रा॒ ताव॒र्या ता नः॑ क्षि॒तीः क॑रतमू॒र्जय॑न्तीः । अ॒श्याम॑ मित्रावरुणा व॒यं वां॒ द्यावा॑ च॒ यत्र॑ पी॒पय॒न्नहा॑ च
tā hi devānāmasurā tāvaryā tā naḥ kṣitīḥ karatamūrjayantīḥ aśyāma mitrāvaruṇā vayaṃ vāṃ dyāvā ca yatra pīpayannahā ca
Those hostile powers of the gods, the fierce ones, were broken; Mitra and Varuna brought forth for us the earths and strengthened the heavens, where they watered the sky and sustained the cows.
Rigveda 7.065.03
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 65 · Verse 7.65.3
ता भूरि॑पाशा॒वनृ॑तस्य॒ सेतू॑ दुर॒त्येतू॑ रि॒पवे॒ मर्त्या॑य । ऋ॒तस्य॑ मित्रावरुणा प॒था वा॑म॒पो न ना॒वा दु॑रि॒ता त॑रेम
tā bhūripāśāvanṛtasya setū duratyetū ripave martyāya ṛtasya mitrāvaruṇā pathā vāmapo na nāvā duritā tarema
They bound many snares, the bridge of wrath against the hostile, to repel the foe of mortals. By the law of Mitra and Varuna, paths and waters were not impeded; they carried us across without harm.
Rigveda 7.065.04
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 65 · Verse 7.65.4
आ नो॑ मित्रावरुणा ह॒व्यजु॑ष्टिं घृ॒तैर्गव्यू॑तिमुक्षत॒मिळा॑भिः । प्रति॑ वा॒मत्र॒ वर॒मा जना॑य पृणी॒तमु॒द्नो दि॒व्यस्य॒ चारोः॑
ā no mitrāvaruṇā havyajuṣṭiṃ ghṛtairgavyūtimukṣatamiḷābhiḥ prati vāmatra varamā janāya pṛṇītamudno divyasya cāroḥ
May Mitra and Varuna grant us the oblation with clarified butter, releasing the herd’s strength and bestowing fruitful gains. May they provide for the eastern and western peoples, filling the divine chariots with abundance.
Rigveda 7.065.05
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 65 · Verse 7.65.5
ए॒ष स्तोमो॑ वरुण मित्र॒ तुभ्यं॒ सोमः॑ शु॒क्रो न वा॒यवे॑ऽयामि । अ॒वि॒ष्टं धियो॑ जिगृ॒तं पुरं॑धीर्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः
eṣa stomo varuṇa mitra tubhyaṃ somaḥ śukro na vāyave'yāmi aviṣṭaṃ dhiyo jigṛtaṃ puraṃdhīryūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ
This hymn to Varuna and Mitra is for you; Soma, bright one, I am not of the airy spaces. Enliven our minds, take up the city’s strong thought: protect us always with well-being.