Sukta 23
सूक्तम् 23
Hymn 23 of Rigveda Mandala 5.
Shlokas (4)
+ Add ShlokaRigveda 5.023.01
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 23 · Verse 5.23.1
अग्ने॒ सह॑न्त॒मा भ॑र द्यु॒म्नस्य॑ प्रा॒सहा॑ र॒यिम् । विश्वा॒ यश्च॑र्ष॒णीर॒भ्या॒३॒॑सा वाजे॑षु सा॒सह॑त्
agne sahantamā bhara dyumnasya prāsahā rayim viśvā yaścarṣaṇīrabhyā3sā vājeṣu sāsahat
O Agni, bear with us the load of the heaven’s splendour; from the all‑embracing invigorating ones may strength come to the offerings.
Rigveda 5.023.02
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 23 · Verse 5.23.2
तम॑ग्ने पृतना॒षहं॑ र॒यिं स॑हस्व॒ आ भ॑र । त्वं हि स॒त्यो अद्भु॑तो दा॒ता वाज॑स्य॒ गोम॑तः
tamagne pṛtanāṣahaṃ rayiṃ sahasva ā bhara tvaṃ hi satyo adbhuto dātā vājasya gomataḥ
O Agni, I place the mighty wealth of the radiant giver with you; you indeed are the true, wondrous bestower of strength like a cows’ protector.
Rigveda 5.023.03
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 23 · Verse 5.23.3
विश्वे॒ हि त्वा॑ स॒जोष॑सो॒ जना॑सो वृ॒क्तब॑र्हिषः । होता॑रं॒ सद्म॑सु प्रि॒यं व्यन्ति॒ वार्या॑ पु॒रु
viśve hi tvā sajoṣaso janāso vṛktabarhiṣaḥ hotāraṃ sadmasu priyaṃ vyanti vāryā puru
All peoples have made you their companion in joyous rites and in mighty libations; favor the priest among the seats and the beloved in the city.
Rigveda 5.023.04
Rigveda · Chapter Mandala 5, Sukta 23 · Verse 5.23.4
स हि ष्मा॑ वि॒श्वच॑र्षणिर॒भिमा॑ति॒ सहो॑ द॒धे । अग्न॑ ए॒षु क्षये॒ष्वा रे॒वन्नः॑ शुक्र दीदिहि द्यु॒मत्पा॑वक दीदिहि
sa hi ṣmā viśvacarṣaṇirabhimāti saho dadhe agna eṣu kṣayeṣvā revannaḥ śukra dīdihi dyumatpāvaka dīdihi
He indeed, O Agni, by mighty exertion sustains us with all‑embracing flames; O Agni, shine forth in these losses—brighten the sky, O purifier.