Sukta 45
सूक्तम् 45
Hymn 45 of Rigveda Mandala 3.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 3.045.01
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 45 · Verse 3.45.1
आ म॒न्द्रैरि॑न्द्र॒ हरि॑भिर्या॒हि म॒यूर॑रोमभिः । मा त्वा॒ के चि॒न्नि य॑म॒न्विं न पा॒शिनोऽति॒ धन्वे॑व॒ ताँ इ॑हि
ā mandrairindra haribhiryāhi mayūraromabhiḥ mā tvā ke cinni yamanviṃ na pāśino'ti dhanveva tām̐ ihi
Come, ye Haris with peacock‑crests; let no man bind you with a rope nor place a noose on the bow—come hither to this place.
Rigveda 3.045.02
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 45 · Verse 3.45.2
वृ॒त्र॒खा॒दो व॑लंरु॒जः पु॒रां द॒र्मो अ॒पाम॒जः । स्थाता॒ रथ॑स्य॒ हर्यो॑रभिस्व॒र इन्द्रो॑ दृ॒ळ्हा चि॑दारु॒जः
vṛtrakhādo valaṃrujaḥ purāṃ darmo apāmajaḥ sthātā rathasya haryorabhisvara indro dṛḷhā cidārujaḥ
The slayer of Vritra, the lord, thunderous, the mighty driver of the chariot, establisher of streams, Indra is the strong uprooter and fierce breaker of foes.
Rigveda 3.045.03
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 45 · Verse 3.45.3
ग॒म्भी॒राँ उ॑द॒धीँरि॑व॒ क्रतुं॑ पुष्यसि॒ गा इ॑व । प्र सु॑गो॒पा यव॑सं धे॒नवो॑ यथा ह्र॒दं कु॒ल्या इ॑वाशत
gambhīrām̐ udadhīm̐riva kratuṃ puṣyasi gā iva pra sugopā yavasaṃ dhenavo yathā hradaṃ kulyā ivāśata
Like a deep sea swelling with the tide, you, O Pusya, rouse the ritual as a cow; as the herdsman tends his cattle so you occupy the heart’s hollow.
Rigveda 3.045.04
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 45 · Verse 3.45.4
आ न॒स्तुजं॑ र॒यिं भ॒रांशं॒ न प्र॑तिजान॒ते । वृ॒क्षं प॒क्वं फल॑म॒ङ्कीव॑ धूनु॒हीन्द्र॑ स॒म्पार॑णं॒ वसु॑
ā nastujaṃ rayiṃ bharāṃśaṃ na pratijānate vṛkṣaṃ pakvaṃ phalamaṅkīva dhūnuhīndra sampāraṇaṃ vasu
Let not the stone deny the wealth filled in its belly; like a tree bearing ripe fruit, O Indra, the Vasus bestow the offering and carry it away.
Rigveda 3.045.05
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 45 · Verse 3.45.5
स्व॒युरि॑न्द्र स्व॒राळ॑सि॒ स्मद्दि॑ष्टिः॒ स्वय॑शस्तरः । स वा॑वृधा॒न ओज॑सा पुरुष्टुत॒ भवा॑ नः सु॒श्रव॑स्तमः
svayurindra svarāḷasi smaddiṣṭiḥ svayaśastaraḥ sa vāvṛdhāna ojasā puruṣṭuta bhavā naḥ suśravastamaḥ
O Indra of self-born might and famed voice, your ordained command and glorious fame are powerful; may that nourished vigor become for us a most renowned protector.