🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 154

सूक्तम् 154

Hymn 154 of Rigveda Mandala 1.

Shlokas (6)

+ Add Shloka

Rigveda 1.154.01

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.1

विष्णो॒र्नु कं॑ वी॒र्या॑णि॒ प्र वो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजां॑सि । यो अस्क॑भाय॒दुत्त॑रं स॒धस्थं॑ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यः

viṣṇornu kaṃ vīryāṇi pra vocaṃ yaḥ pārthivāni vimame rajāṃsi yo askabhāyaduttaraṃ sadhasthaṃ vicakramāṇastredhorugāyaḥ

Tell us, O Vishnu, of what your heroic deeds are — you who measured out earthly realms; who, bounding forward, traversed the middle and the three courses of steeds.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.154.02

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.2

प्र तद्विष्णुः॑ स्तवते वी॒र्ये॑ण मृ॒गो न भी॒मः कु॑च॒रो गि॑रि॒ष्ठाः । यस्यो॒रुषु॑ त्रि॒षु वि॒क्रम॑णेष्वधिक्षि॒यन्ति॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑

pra tadviṣṇuḥ stavate vīryeṇa mṛgo na bhīmaḥ kucaro giriṣṭhāḥ yasyoruṣu triṣu vikramaṇeṣvadhikṣiyanti bhuvanāni viśvā

Vishnu, praised for might, like a fearless stag, ascends lofty mountains; by whose three bold strides all the worlds are overseen.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.154.03

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.3

प्र विष्ण॑वे शू॒षमे॑तु॒ मन्म॑ गिरि॒क्षित॑ उरुगा॒याय॒ वृष्णे॑ । य इ॒दं दी॒र्घं प्रय॑तं स॒धस्थ॒मेको॑ विम॒मे त्रि॒भिरित्प॒देभिः॑

pra viṣṇave śūṣametu manma girikṣita urugāyāya vṛṣṇe ya idaṃ dīrghaṃ prayataṃ sadhasthameko vimame tribhiritpadebhiḥ

May Vishnu come to the dry place; may he, who measures mountains, support the mighty people. He who, striving long, traversed the fixed path with three firm steps.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.154.04

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.4

यस्य॒ त्री पू॒र्णा मधु॑ना प॒दान्यक्षी॑यमाणा स्व॒धया॒ मद॑न्ति । य उ॑ त्रि॒धातु॑ पृथि॒वीमु॒त द्यामेको॑ दा॒धार॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑

yasya trī pūrṇā madhunā padānyakṣīyamāṇā svadhayā madanti ya u tridhātu pṛthivīmuta dyāmeko dādhāra bhuvanāni viśvā

Whose three full feet, like honey, are pressed, they are honored with offerings; he who with threefold power upheld earth and sky and thus sustained all the worlds.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.154.05

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.5

तद॑स्य प्रि॒यम॒भि पाथो॑ अश्यां॒ नरो॒ यत्र॑ देव॒यवो॒ मद॑न्ति । उ॒रु॒क्र॒मस्य॒ स हि बन्धु॑रि॒त्था विष्णोः॑ प॒दे प॑र॒मे मध्व॒ उत्सः॑

tadasya priyamabhi pātho aśyāṃ naro yatra devayavo madanti urukramasya sa hi bandhuritthā viṣṇoḥ pade parame madhva utsaḥ

For him the beloved waters flow where men offer divine oblations; his wide-stepping course is kin to Vishnu's foot, delightful in the highest place.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 1.154.06

Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 154 · Verse 1.154.6

ता वां॒ वास्तू॑न्युश्मसि॒ गम॑ध्यै॒ यत्र॒ गावो॒ भूरि॑श‍ृङ्गा अ॒यासः॑ । अत्राह॒ तदु॑रुगा॒यस्य॒ वृष्णः॑ पर॒मं प॒दमव॑ भाति॒ भूरि॑

tā vāṃ vāstūnyuśmasi gamadhyai yatra gāvo bhūriśaṛṅgā ayāsaḥ atrāha tadurugāyasya vṛṣṇaḥ paramaṃ padamava bhāti bhūri

There your dwellings lie for you, where many-horned kine graze; there Vishnu’s mighty foot shone forth for the people, exceedingly great.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: