Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice
बालकाण्डम् Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice
Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice in the Baal Kaanda.
Shlokas (4)
+ Add ShlokaBaal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice · Verse Chaupais 1586
सुनहु सभासद सकल मुनिंदा। कही सुनी जिन्ह संकर निंदा।। सो फलु तुरत लहब सब काहूँ। भली भाँति पछिताब पिताहूँ।। संत संभु श्रीपति अपबादा। सुनिअ जहाँ तहँ असि मरजादा।। काटिअ तासु जीभ जो बसाई। श्रवन मूदि न त चलिअ पराई।। जगदातमा महेसु पुरारी। जगत जनक सब के हितकारी।। पिता मंदमति निंदत तेही। दच्छ सुक्र संभव यह देही।। तजिहउँ तुरत देह तेहि हेतू। उर धरि चंद्रमौलि बृषकेतू।। अस कहि जोग अगिनि तनु जारा। भयउ सकल मख हाहाकारा।।
sunahu sabhāsada sakala muniṃdā. kahī sunī jinha saṃkara niṃdā.. sō phalu turata lahaba saba kāhūom. bhalī bhāomti pachitāba pitāhūom.. saṃta saṃbhu śrīpati apabādā. sunia jahāom tahaom asi marajādā.. kāṭia tāsu jībha jō basāī. śravana mūdi na ta calia parāī.. jagadātamā mahēsu purārī. jagata janaka saba kē hitakārī.. pitā maṃdamati niṃdata tēhī. daccha sukra saṃbhava yaha dēhī.. tajihau turata dēha tēhi hētū. ura dhari caṃdramauli bṛṣakētū.. asa kahi jōga agini tanu jārā. bhayau sakala makha hāhākārā..
Hear ye elders of the assembly and all great sages! All of you who have reviled Sarkara or heard Him reviled must forthwith reap the fruit of your sin and My father too shall fully repent. Wherever you hear a saint, Sambhu or Visnu (the Lord of Laksmi) vilified, the rule is that if it lies within your power you should tear out the tongue of the reviler or you should run away closing your ears. The Slayer of Tripura, the great Lord Siva, is the universal Spirit; He is the father of the universe and is beneficent to all. It is Him that my stupid father vilifies; and this body of Mine has sprung from the loins of Daksa. Therefore, installing in My heart Lord Siva, who bears the moon on His forehead and a bull as His emblem, I shall immediately quit this body. As She spoke thus She burnt Her body with the fire of Yoga.* A plaintive cry rose from the whole assembly. (1-4)
Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice - Chaupais
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice · Verse Chaupais 1588
समाचार सब संकर पाए। बीरभद्रु करि कोप पठाए।। जग्य बिधंस जाइ तिन्ह कीन्हा। सकल सुरन्ह बिधिवत फलु दीन्हा।। भे जगबिदित दच्छ गति सोई। जसि कछु संभु बिमुख कै होई।। यह इतिहास सकल जग जानी। ताते मैं संछेप बखानी।। सतीं मरत हरि सन बरु मागा। जनम जनम सिव पद अनुरागा।। तेहि कारन हिमगिरि गृह जाई। जनमीं पारबती तनु पाई।। जब तें उमा सैल गृह जाईं। सकल सिद्धि संपति तहँ छाई।। जहँ तहँ मुनिन्ह सुआश्रम कीन्हे। उचित बास हिम भूधर दीन्हे।।
samācāra saba saṃkara pāē. bīrabhadru kari kōpa paṭhāē.. jagya bidhaṃsa jāi tinha kīnhā. sakala suranha bidhivata phalu dīnhā.. bhē jagabidita daccha gati sōī. jasi kachu saṃbhu bimukha kai hōī.. yaha itihāsa sakala jaga jānī. tātē maiṃ saṃchēpa bakhānī.. satīṃ marata hari sana baru māgā. janama janama siva pada anurāgā.. tēhi kārana himagiri gṛha jāī. janamīṃ pārabatī tanu pāī.. jaba tēṃ umā saila gṛha jāīṃ. sakala siddhi saṃpati tahaom chāī.. jahaom tahaom muninha suāśrama kīnhē. ucita bāsa hima bhūdhara dīnhē..
Sarkara got all the news and in His wrath He sent Vsrabhadra. Going there the latter made havoc of the sacrifice and requited all the gods according to their deserts. As is well-known to the world, Daksa met the same fate which an opponent of Sambhu generally meets. The story is known throughout the world; that is why I have told it in brief. While dying, Sats asked a boon of Sri Hari that She might remain devoted to the feet of Siva in all successive births.That is why She was reborn as Parvati (lit.,daughter of a mountain) in the house of Himcala (the deity presiding over the Himlaya mountain). Ever since Um was born in the house of Himlaya the mountain became an abode of all blessings and prosperity. Sages built beautiful hermitages here and there and Himlaya assigned them suitable abodes (in the form of caves etc.). (1-4)
Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice · Verse Dohas 1587
सती मरनु सुनि संभु गन लगे करन मख खीस। जग्य बिधंस बिलोकि भृगु रच्छा कीन्हि मुनीस।।64।।
satī maranu suni saṃbhu gana lagē karana makha khīsa. jagya bidhaṃsa bilōki bhṛgu racchā kīnhi munīsa..64..
Hearing of Satss death, the attendants of Sambhu began to destroy the sacrifice. Seeing the sacrifice being destroyed, the great sage Bh¾gu protected it. (64)
Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice - Dohas
Ramcharitmanas · Chapter Baal Kaanda Sati's self-immolation through the fire of Yoga out of indignation at the slight offered to Her Spouse by Her father: destruction of Daksa's sacrifice · Verse Dohas 1585
सिव अपमानु न जाइ सहि हृदयँ न होइ प्रबोध। सकल सभहि हठि हटकि तब बोलीं बचन सक्रोध।।63।।
siva apamānu na jāi sahi hṛdayaom na hōi prabōdha. sakala sabhahi haṭhi haṭaki taba bōlīṃ bacana sakrōdha..63..
The insult to Siva was something unbearable; Her heart could not, therefore, be pacified. Then, sharply reproaching the whole assembly, She spoke in angry accents: (63)