Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya)
भगवद्गीताभाष्यम् (श्रीमध्वाचार्य)
Sri Madhvacharya’s Bhagavad Gita commentary, with Sanskrit text and generated translations where no aligned source edition was available.
Chapter 5 · 29 shlokas
+ Add ShlokaBhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.1
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.1 · Chapter 5 · Verse 1
।।5.1।।तृतीयाध्यायोक्तमेव कर्मयोगं प्रपञ्चयत्यनेनाध्यायेनयदृच्छालाभसन्तुष्टः 4।22 इत्यादिसन्न्यासंकुरु कर्मैव 4।15 इत्यादि कर्मयोगं च। नियमनादिना सकललोककर्षणात्कृष्णः। तच्चोक्तम् यतः कर्षसि देवेश नियम्य सकलं जगत्। अतो वदन्ति मुनयः कृष्णं त्वां ब्रह्मवादिनः इति महाकौर्मे। सन्न्यासशब्दार्थं भगवानेव वक्ष्यति। अयं प्रश्नाशयः यदि सन्न्यासः श्रेयोऽधिकः स्यात् तर्हि सन्न्यासस्येषद्विरोधि युद्धमिति।
The third chapter teaches karma-yoga; this chapter expounds that which is concerned with it. If one is satisfied by accidental gain, this is renunciation (śramaṇa) — see 4.22 and so on. Otherwise, ‘renounce through action’ (4.15) — that is also karma-yoga. Because Krishna draws the whole world by regulation, it is said: ‘You draw (yathā karṣasi), O Lord of gods, by regulating the entire universe.’ Hence the sages say, ‘O Kaurma, the brahminical teachers call you Krishna, the expounder of Brahman.’ The meaning of the word sannyāsa will be declared by the Lord himself. The question here is: if sannyāsa were superior, then it would be proper to fight against one who opposes sannyāsa.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.2
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.2 · Chapter 5 · Verse 2
।।5.2।।नायं सन्न्यासो यत्याश्रमः।द्वन्द्वत्यागात्तु सन्न्यासान्मत्पूजैव गरीयसी इति वचनात्।तानि वा एतान्यवराणि तपांसि न्यास एवात्यरेचयत् इति च।सन्नायासस्तु तुरीयो यो निष्क्रियाख्यः सधर्मकः। न तस्मादुत्तमो धर्मो लोके कश्चन विद्यते। तद्भक्तोऽपि हि यद्गच्छेतद्गृहस्थो न धार्मिकः। मद्भक्तिश्च विरक्तिस्तदधिकारो निगद्यते। यदाधिकारो भवति ब्रह्मचार्यपि प्रव्रजेत् इति नारदीये। ब्रह्मचर्यादेव प्रव्रजेत् ৷৷. यदहरेव विरजेत् जा.उ.4 या.उ.1 इति च। सन्न्यासे तु तुरीये वै प्रीतिर्मम महीयसी। येषामत्राधिकारो न तेषां कर्मेति निश्चयः इत्यादेश्च ब्राह्मे। अतो नात्राश्रमः सन्न्यास उक्तः।
This is not sannyāsa that consists merely in change of ashrama. From ‘abandoning the pairs of opposites is called sannyāsa,’ and ‘renunciation (tyāga) is myself the highest worship,’ it is taught: those duties or those austerities are only renounced as to their external exercises. True sannyāsa is the fourth — that which is called niṣkriya (inactive), in accordance with dharma. There is no higher dharma in the world than that. One who becomes a bhakta but does not attain that is not righteous as a householder. The state of attachmentless devotion (mad-bhakti) is declared to be the qualification for renunciation. Whatever qualification exists, even a brahmachārī may take to wandering (pravrajya), according to the Nārada. ‘Only by brahmacharya one should take to pravrajya…’ If one by mere detachment gives up, then— (see cited passages). In sannyāsa the affection for the fourth state is supremely praised. Those who do not have that qualification certainly are not to be said to have performed sannyāsa. Therefore ashrama is not here meant by the word sannyāsa.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.3
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.3 · Chapter 5 · Verse 3
।।5.3।।सन्न्यासशब्दार्थमाह ज्ञेय इति। सन्न्यासस्य निश्श्रेयसकरत्वं ज्ञापयितुं तच्छब्दार्थ स्मारयति ज्ञेय इति।
The meaning of the word sannyāsa is indicated thus: ‘It should be known’ — the term recalls that the renunciation is beneficial for supreme good. ‘It should be known’ to instruct the renunciation’s excellence.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.4
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.4 · Chapter 5 · Verse 4
।।5.4।।सन्न्यासो हि ज्ञानान्तरङ्गत्वेनोक्तःन तस्य तत्त्वग्रहणाय भाग.5।11।3 इत्यादौ। अतः कथं सोऽवम् इत्यत आह साङ्खयोगाविति। उभयोरप्यन्तरङ्गत्वेनाविरोधः। अग्निमुग्धो ह वै धूमतान्तः स्वं लोकं न प्रत्यभिजानाति।मा वः पदव्यः पितरस्मदास्थिता या यज्ञशालासनधूमवर्त्मनाम् इत्यादि काम्यकर्मविषयमिति भावः। ये त्वन्यथा वदन्ति ते बालाः।
Sannyāsa is spoken of as interior knowledge (jñāna-antaraṅgatva); one cannot grasp its essence by external parts — see Part 5.11.3, etc. Therefore how can one say ‘thus is It’? Hence he says ‘sāṅkhya-yoga’ — the two are not opposed, being both interior in their core. The notion that Agni, stupefied by smoke, does not recognize his own sphere is like the illustration: ‘Do not be bewildered by funeral rites and such’ — these are actions relating to desire. Those who assert otherwise are children.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.5
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.5 · Chapter 5 · Verse 5
।।5.5।।एकप्नपि 5।4 इत्यस्याभिप्रायमाह यत्साङ्ख्यैरिति। योगिभिरपि ज्ञानद्वारा ज्ञानफलं प्राप्यत इत्यर्थः।
Regarding ‘not even one’ (ekam api) the meaning is: that which the sāṅkhyas attain. By the yogīs also, through jñāna, the fruit of knowledge is obtained — this is the sense.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.6
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.6 · Chapter 5 · Verse 6
।।5.6।।इतश्च सन्न्यासाद्योगो वर इत्याह सन्न्यासस्त्विति। योगाभावे मोक्षादिफलं न भवति अतः कामजयादिदुःखमेव तस्य मोक्षाद्येव हि फलम्। अन्यत्तत्फलमल्पत्वादफलमेवेत्याशयः। तच्चोक्तम् विना मोक्षफलं यत्तु न तत्फलमुदीर्यते इति पाद्मे। यत्तु महाफलयोग्यं तस्याल्पं फलमेव न भवति यथा पद्मरागस्य तण्डुलमुष्टिः। महाफलश्च योगयुक्तश्चेत्सन्न्यास इत्याहयोगयुक्त इति। मुनिः सन्न्यासी। तच्चोक्तम् स हि लोके मुनिर्नाम यः कामक्रोधवर्जितः इति।
Thereafter: ‘Yoga is superior to renunciation’ — yet it was said ‘renunciation is…’ Because without yoga one does not obtain the fruit of liberation; from merely overcoming desire and so on one attains only suffering, and that alone is the fruit of renunciation. The other fruits are meager or nonexistent. Therefore the text says: ‘That which does not yield the fruit of liberation is not fruit’ (in the Padma); what is fit for great fruit cannot have a small result — as a handful of rice from a lotus-stalk cannot be the great fruit. The great fruit together with being fit for yoga is sannyāsa. ‘The sage is called a sannyāsī’ — thus: ‘He in the world is called muni who is free from desire and anger.’
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.7
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.7 · Chapter 5 · Verse 7
।।5.7।।एतदेव प्रपञ्चयति योगयुक्त इति। सर्वभूतात्मभूतः परमेश्वरः। यच्चाप्नोतीत्यादेः। स आत्मभूतः स्वसमीपं प्रत्यादानादिकर्ता यस्य स सर्वभूतात्मभूतात्मा।
This is what is taught: ‘Yoga-yuktaḥ’ denotes one who is united to yoga. The Lord is the soul of all beings — the Supreme God. ‘That which he attains…’ — He is the soul of beings, the near witness and the efficient cause; He is the soul of all beings.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.8
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.8 · Chapter 5 · Verse 8
।।5.8 5.9।।सन्न्यासं स्पष्टयति पुनः श्लोकद्वयेन।
The two verses again clarify sannyāsa.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.9
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.9 · Chapter 5 · Verse 9
।।5.8 5.9।।सन्न्यासं स्पष्टयति पुनः श्लोकद्वयेन।
The two verses again clarify sannyāsa.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.10
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.10 · Chapter 5 · Verse 10
।।5.10।।सन्न्यासयोगयुक्त एव च कर्मणा न लिप्यत इत्याह ब्रह्मणीति। साधननियमस्योपचारत्वव्यावृत्त्यर्थं पुनः पुनः फलकथनम्।
‘By action united with yoga one is not defiled’ — thus ‘in Brahman.’ Repeated exposition of the fruit serves to remove any doubt about the practice and the regulation as means.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.11
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.11 · Chapter 5 · Verse 11
।।5.11।।एवं चाचार इत्याह कायेनेति।
Thus: ‘Thus one should act’ — therefore ‘by the body’ (kāyena) is said.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.12
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.12 · Chapter 5 · Verse 12
।।5.12।।पुनर्युक्त्यादिनियमनार्थं युक्तायुक्तफलमाह युक्त इति। युक्तो योगयुक्तः।
'Yukta' is said to indicate the control of the faculties by proper means and the appropriate result: 'yukta'—one united with yoga is 'yogayukta' (joined to yoga).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.13
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.13 · Chapter 5 · Verse 13
।।5.13।।पुनः सन्न्यासशब्दार्थं स्पष्टयति सर्वकर्माणीति। मनसेति विशेषणादभिमानत्यागः।
Again, to clarify the meaning of sannyāsa: it means 'sarva-karmāṇī'—renunciation of all actions; and 'manas' as qualifier indicates the abandonment of egoistic identification (abhimāna) in the mind.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.14
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.14 · Chapter 5 · Verse 14
।।5.14।।न च करोति वस्तुत इत्याह न कर्तृत्वमिति। प्रभुर्हि जीवो जडमपेक्ष्य।
'And does not act' is said to mean 'not the doer.' For the jīva is inert compared with the Lord (Prabhu).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.15
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.15 · Chapter 5 · Verse 15
।।5.15।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this śloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.16
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.16 · Chapter 5 · Verse 16
।।5.16।।ज्ञानमेवाज्ञाननाशकमित्याह ज्ञानेनेति। प्रथमज्ञानं परोक्षम्।
'Knowledge alone destroys ignorance,' he says—hence 'by knowledge.' The first knowledge is indirect (parokṣa).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.17
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.17 · Chapter 5 · Verse 17
।।5.17।।अपरोक्षज्ञानाव्यवहितसाधनमाह तद्बुद्धय इति।
'Direct knowledge as the means without admixture'—thus he indicates: 'tad-buddhay' (those intellects).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.18
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.18 · Chapter 5 · Verse 18
।।5.18।।परमेश्वरस्वरूपाणां सर्वत्र साम्यदर्शनं चापरोक्षज्ञानसाधनमित्याशयवानाह विद्येति।
'Knowledge by which one sees the essential nature of the Supreme Lord everywhere equally'—this is to be understood as the means of direct (aparokṣa) knowledge; thus he calls it 'vidyā.'
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.19
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.19 · Chapter 5 · Verse 19
।।5.19।।तदैव स्तौति इहैवेति।
He means: 'He indeed praises that very [knowledge here].'
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.20
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.20 · Chapter 5 · Verse 20
।।5.20।।सन्न्यासयोगज्ञानानि मिलित्वा प्रपञ्च्यत्यध्यायशेषेण।
Renunciation, yoga and knowledge are combined and treated together in the remainder of the chapter (prapañcya-adhyāyaśeṣeṇa).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.21
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.21 · Chapter 5 · Verse 21
।।5.21।।पुनर्योगस्याधिक्यं स्पष्टयति बाह्यस्पर्शेष्विति। कामरहित आत्मनि यत्सुखं विन्दति स एव ब्रह्मयोगयुक्तात्मा चेत्तदेवाक्षयं सुखं विन्दति। ब्रह्मविषयो योगो ब्रह्मयोगः ध्यानादियुक्तस्यैवात्मसुखमक्षयम्। अन्यथा नेत्यर्थः।
Again he explains the preeminence of yoga: 'in external contacts...' —the pleasure that one who is free from desire enjoys in the self is the same imperishable bliss that the brahmayukta ātma—united with Brahman through meditation and such practices—enjoys. In other words, the object-related state (brahma-viṣaya) becomes Brahma-yoga only for one whose meditation is joined to Brahman; then the soul's bliss is imperishable. Otherwise not.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.22
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.22 · Chapter 5 · Verse 22
।।5.22।।सन्न्यासार्थं कामभोगं निन्दयति येहीति।
'These condemn desire and sensual enjoyment for the sake of renunciation'—thus [he says].
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.23
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.23 · Chapter 5 · Verse 23
।।5.23।।तत्परित्यागं प्रशंसति शक्नोतीति। कामक्रोधोद्भवं वेगं सोढुं शक्नोति। शरीरविमोक्षणात्प्राक्। यथा मनुष्यशरीरे सोढुं सुशकः तथा नान्यत्रेति भावः। ब्रह्मलोकादिस्तु जितकामानामेव भवति।
He praises that relinquishment: 'he is able'—that is, one can endure the impulse born of desire and anger; prior to liberation from the body. Just as one can endure in a human body, and not elsewhere—the sense is that attainment of Brahma-loka is only for those who have conquered desires.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.24
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.24 · Chapter 5 · Verse 24
।।5.24।।ज्ञानिलक्षणं प्रपञ्चयत्युत्तरैः श्लोकैः। आरामः परदर्शनादिनिमित्तं सुखम्। अत्र तु परमात्मदर्शनादिनिमित्तं तत्। सुखं तूपद्रवक्षये व्यक्तम्। अत्र तु कामादिक्षये व्यक्तमात्मनः सुखम् स्वयञ्ज्योतिष्ट्वाद्भगवतः। तद्व्यक्तेरन्तर्ज्योतिः। सर्वेषामन्तर्ज्योतिष्ट्वेऽपि व्यक्तेर्विशेषः।असम्प्रज्ञातसमाधीनां बाह्यादर्शनात्। दर्शनेऽप्यकिंञ्चित्करत्वादेवशब्दः। उक्तं चैतत् दर्शनस्पर्शसम्भाषाद्यत्सुखं जायते नृणाम्। आरामः स तु विज्ञेयः सुखं कामक्षयोदितम् इति नारदीये।स्वज्योतिष्ट्वान्महाविष्णोरन्तर्ज्योतिस्तु तत्स्थितः इति च। अन्तस्सुखत्वादेः कारणमाह ब्रह्मणि भूत इति।
The distinguishing mark of knowledge distinguishes the phenomenal world, as the following verses show. Arama (comfort) is caused by perceiving another; here, however, the cause is the vision of the Paramātmā. The comfort (sukha) is disclosed when pain is removed. Here, when desire is destroyed the self's own bliss manifests from self-luminosity (svayambhājyoti) of Bhagavān. That manifested is the inner light. Though inner light is present in all, there is a distinction in the manifested. In the case of those in the asamprajñāta samādhi, the external perceptions are absent. Even in perception there is only a verbal (linguistic) specification of some action. It has been stated that the pleasures born of seeing, touching and conversing arise for men. The comfort to be known there is the bliss arising from the destruction of desire, as said in the Nāradiya: “Being self-luminous is the great Viṣṇu; inner light abides in Him.” Since it is inner bliss, the cause is said to be Brahman in whom beings exist.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.25
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.25 · Chapter 5 · Verse 25
।।5.25।।पापक्षयाच्चैतद्भवतीत्याह लभन्त इति। क्षीणकल्मषा भूत्वा छिन्नद्वैधा यतात्मानः। द्वेधा भावो द्वैधम् संशयो विपर्ययो वा। तच्चोक्तम् विपर्ययः संशयो वा यद्वैधं त्वकृतात्मनाम्। ज्ञानासिना तु तच्छित्त्वा मुक्तसङ्गः परिव्रजेत् इति च। छिन्नद्वैधास्त एवायतात्मानः दीर्घमनसः सर्वज्ञा इत्यर्थः। तत एव छिन्नद्वैधाः। तच्चोक्तम् क्षीणपापा महाज्ञाना जायन्ते गतसंशयाः इति।छिन्नद्वैधा यतात्मानः इति वा।
He says: “There is this also — the destruction of sin.” Having their slight stains removed, having the duality cut asunder, the self-controlled become—‘chinna-dvaidha’ (one whose duality is cut). ‘Dve-dhā bhāva’ means a twofold state: it is either doubt or perversion. So it is said that perversion or doubt is that duality which you have made in yourself. Taking hold of that by the weapon of knowledge, detached and free from attachments, one should wander, it says. ‘Chinna-dvaidha’ means the self-controllers whose duality is torn away, whose mind is long and who are omniscient. Thus they are called ‘chinna-dvaidha’. It is further said that with sins diminished, great knowledge arises and doubts are removed. Or: ‘chinna-dvaidha — those self-controlled ones...’
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.26
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.26 · Chapter 5 · Verse 26
।।5.26।।सुलभं च तेषां ब्रह्मेत्याह कामक्रोधेति। अभितः सर्वतः।
He says their attainment of Brahman is easy: by the destruction of desire and anger — they are free from them inside and out.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.27
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.27 · Chapter 5 · Verse 27
।।5.27 5.28।।ध्यानप्रकारमाह स्पर्शानित्यादिना। बाह्यान्स्पर्शन्वहिः कृत्वा श्रोत्रादीनि योगेन नियम्येत्यर्थः। चक्षुर्भ्रुवोरन्तरं कृत्वा भ्रुवोर्मध्यमवलोकयन्नित्यर्थः। उक्तं च नासाग्रे वा भ्रुवोर्मध्ये ध्यानी चक्षुर्निधापयेत् इति। प्राणापानौ समौ कृत्वा कुम्भके स्थितत्वेत्यर्थः।
On the mode of meditation he says: sense‑contacts, etc., are impermanent. One should restrain the external sense‑contacts and govern the ears and so on by yoga. ‘Make the eye look between the eyebrows’ — that is, fix the eye on the space between the brows, and then gaze at the middle of the eyebrows. It is also said: one may fix the eye at the tip of the nose or at the middle of the eyebrows. ‘Make prāṇa and apāna equal and remain in kumbhaka’ — that is the meaning.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.28
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.28 · Chapter 5 · Verse 28
।।5.27 5.28।।ध्यानप्रकारमाह स्पर्शानित्यादिना। बाह्यान्स्पर्शन्वहिः कृत्वा श्रोत्रादीनि योगेन नियम्येत्यर्थः। चक्षुर्भ्रुवोरन्तरं कृत्वा भ्रुवोर्मध्यमवलोकयन्नित्यर्थः। उक्तं च नासाग्रे वा भ्रुवोर्मध्ये ध्यानी चक्षुर्निधापयेत् इति। प्राणापानौ समौ कृत्वा कुम्भके स्थितत्वेत्यर्थः।
On the mode of meditation he says: sense‑contacts, etc., are impermanent. One should restrain the external sense‑contacts and govern the ears and so on by yoga. ‘Make the eye look between the eyebrows’ — that is, fix the eye on the space between the brows, and then gaze at the middle of the eyebrows. It is also said: one may fix the eye at the tip of the nose or at the middle of the eyebrows. ‘Make prāṇa and apāna equal and remain in kumbhaka’ — that is the meaning.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.29
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.29 · Chapter 5 · Verse 29
।।5.29।।ध्येयमाह भोक्तारमिति।
He states the object of meditation: the Enjoyer (bhoktā).