🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.24

Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 5.24 · 5 · Verse 24

dvaitamadhvacharyabhagavad-gitacommentaryvedanta

Sanskrit Original

।।5.24।।ज्ञानिलक्षणं प्रपञ्चयत्युत्तरैः श्लोकैः। आरामः परदर्शनादिनिमित्तं सुखम्। अत्र तु परमात्मदर्शनादिनिमित्तं तत्। सुखं तूपद्रवक्षये व्यक्तम्। अत्र तु कामादिक्षये व्यक्तमात्मनः सुखम् स्वयञ्ज्योतिष्ट्वाद्भगवतः। तद्व्यक्तेरन्तर्ज्योतिः। सर्वेषामन्तर्ज्योतिष्ट्वेऽपि व्यक्तेर्विशेषः।असम्प्रज्ञातसमाधीनां बाह्यादर्शनात्। दर्शनेऽप्यकिंञ्चित्करत्वादेवशब्दः। उक्तं चैतत् दर्शनस्पर्शसम्भाषाद्यत्सुखं जायते नृणाम्। आरामः स तु विज्ञेयः सुखं कामक्षयोदितम् इति नारदीये।स्वज्योतिष्ट्वान्महाविष्णोरन्तर्ज्योतिस्तु तत्स्थितः इति च। अन्तस्सुखत्वादेः कारणमाह ब्रह्मणि भूत इति।

🤖 AI GeneratedAI Generated

The distinguishing mark of knowledge distinguishes the phenomenal world, as the following verses show. Arama (comfort) is caused by perceiving another; here, however, the cause is the vision of the Paramātmā. The comfort (sukha) is disclosed when pain is removed. Here, when desire is destroyed the self's own bliss manifests from self-luminosity (svayambhājyoti) of Bhagavān. That manifested is the inner light. Though inner light is present in all, there is a distinction in the manifested. In the case of those in the asamprajñāta samādhi, the external perceptions are absent. Even in perception there is only a verbal (linguistic) specification of some action. It has been stated that the pleasures born of seeing, touching and conversing arise for men. The comfort to be known there is the bliss arising from the destruction of desire, as said in the Nāradiya: “Being self-luminous is the great Viṣṇu; inner light abides in Him.” Since it is inner bliss, the cause is said to be Brahman in whom beings exist.