🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 10 - The Pastimes of the Hamsa Avatara

अध्यायः 10

Skandha 12, Chapter 10 of Srimad Bhagavatam: The Pastimes of the Hamsa Avatara

Shlokas (38)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 12.10.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 1

सूत उवाच स एवमनुभूयेदं नारायणविनिर्मितम् । वैभवं योगमायायास्तमेव शरणं ययौ ॥ १ ॥

sūta uvāca sa evam anubhūyedaṁ nārāyaṇa-vinirmitam vaibhavaṁ yoga-māyāyās tam eva śaraṇaṁ yayau

Sūta Gosvāmī said: The Supreme Lord Nārāyaṇa had arranged this opulent display of His bewildering potency. Mārkaṇḍeya Ṛṣi, having experienced it, took shelter of the Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 2

श्रीमार्कण्डेय उवाच प्रपन्नोऽस्म्यङ्घ्रिमूलं ते प्रपन्नाभयदं हरे । यन्माययापि विबुधा मुह्यन्ति ज्ञानकाशया ॥ २ ॥

śrī-mārkaṇḍeya uvāca prapanno ’smy aṅghri-mūlaṁ te prapannābhaya-daṁ hare yan-māyayāpi vibudhā muhyanti jñāna-kāśayā

Śrī Mārkaṇḍeya said: O Lord Hari, I take shelter of the soles of Your lotus feet, which bestow fearlessness upon all who surrender to them. Even the great demigods are bewildered by Your illusory energy, which appears to them in the guise of knowledge.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 3

सूत उवाच तमेवं निभृतात्मानं वृषेण दिवि पर्यटन् । रुद्राण्या भगवान् रुद्रो ददर्श स्वगणैर्वृत: ॥ ३ ॥

sūta uvāca tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ vṛṣeṇa divi paryaṭan rudrāṇyā bhagavān rudro dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ

Sūta Gosvāmī said: Lord Rudra, traveling in the sky on his bull and accompanied by his consort, Rudrāṇī, as well as his personal associates, observed Mārkaṇḍeya in trance.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 4

अथोमा तमृषिं वीक्ष्य गिरिशं समभाषत । पश्येमं भगवन् विप्रं निभृतात्मेन्द्रियाशयम् ॥ ४ ॥

athomā tam ṛṣiṁ vīkṣya giriśaṁ samabhāṣata paśyemaṁ bhagavan vipraṁ nibhṛtātmendriyāśayam

Goddess Umā, seeing the sage, addressed Lord Giriśa: My lord, just see this learned brāhmaṇa, his body, mind and senses motionless in trance.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 5

निभृतोदझषव्रातो वातापाये यथार्णव: । कुर्वस्य तपस: साक्षात् संसिद्धिं सिद्धिदो भवान् ॥ ५ ॥

nibhṛtoda-jhaṣa-vrāto vātāpāye yathārṇavaḥ kurv asya tapasaḥ sākṣāt saṁsiddhiṁ siddhi-do bhavān

He is as calm as the waters of the ocean when the wind has ceased and the fish remain still. Therefore, my lord, since you bestow perfection on the performers of austerity, please award this sage the perfection that is obviously due him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 6

श्रीभगवानुवाच नैवेच्छत्याशिष: क्वापि ब्रह्मर्षिर्मोक्षमप्युत । भक्तिं परां भगवति लब्धवान् पुरुषेऽव्यये ॥ ६ ॥

śrī-bhagavān uvāca naivecchaty āśiṣaḥ kvāpi brahmarṣir mokṣam apy uta bhaktiṁ parāṁ bhagavati labdhavān puruṣe ’vyaye

Lord Śiva replied: Surely this saintly brāhmaṇa does not desire any benediction, not even liberation itself, for he has attained pure devotional service unto the inexhaustible Personality of Godhead.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 7

अथापि संवदिष्यामो भवान्येतेन साधुना । अयं हि परमो लाभो नृणां साधुसमागम: ॥ ७ ॥

athāpi saṁvadiṣyāmo bhavāny etena sādhunā ayaṁ hi paramo lābho nṛṇāṁ sādhu-samāgamaḥ

Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man’s highest achievement.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 8

सूत उवाच इत्युक्त्वा तमुपेयाय भगवान् स सतां गति: । ईशान: सर्वविद्यानामीश्वर: सर्वदेहिनाम् ॥ ८ ॥

sūta uvāca ity uktvā tam upeyāya bhagavān sa satāṁ gatiḥ īśānaḥ sarva-vidyānām īśvaraḥ sarva-dehinām

Sūta Gosvāmī said: Having spoken thus, Lord Śaṅkara — the shelter of pure souls, master of all spiritual sciences and controller of all embodied living beings — approached the sage.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 9

तयोरागमनं साक्षादीशयोर्जगदात्मनो: । न वेद रुद्धधीवृत्तिरात्मानं विश्वमेव च ॥ ९ ॥

tayor āgamanaṁ sākṣād īśayor jagad-ātmanoḥ na veda ruddha-dhī-vṛttir ātmānaṁ viśvam eva ca

Because Mārkaṇḍeya’s material mind had stopped functioning, the sage failed to notice that Lord Śiva and his wife, the controllers of the universe, had personally come to see him. Mārkaṇḍeya was so absorbed in meditation that he was unaware of either himself or the external world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 10

भगवांस्तदभिज्ञाय गिरिशो योगमायया । आविशत्तद्गुहाकाशं वायुश्छिद्रमिवेश्वर: ॥ १० ॥

bhagavāṁs tad abhijñāya giriśo yoga-māyayā āviśat tad-guhākāśaṁ vāyuś chidram iveśvaraḥ

Understanding the situation very well, the powerful Lord Śiva employed his mystic power to enter within the sky of Mārkaṇḍeya’s heart, just as the wind passes through an opening.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 14

नेत्रे उन्मील्य ददृशे सगणं सोमयागतम् । रुद्रं त्रिलोकैकगुरुं ननाम शिरसा मुनि: ॥ १४ ॥

netre unmīlya dadṛśe sa-gaṇaṁ somayāgatam rudraṁ tri-lokaika-guruṁ nanāma śirasā muniḥ

Opening his eyes, the sage saw Lord Rudra, the spiritual master of the three worlds, together with Umā and Rudra’s followers. Mārkaṇḍeya then offered his respectful obeisances by bowing his head.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 15

तस्मै सपर्यां व्यदधात् सगणाय सहोमया । स्वागतासनपाद्यार्घ्यगन्धस्रग्धूपदीपकै: ॥ १५ ॥

tasmai saparyāṁ vyadadhāt sa-gaṇāya sahomayā svāgatāsana-pādyārghya- gandha-srag-dhūpa-dīpakaiḥ

Mārkaṇḍeya worshiped Lord Śiva, along with Umā and Śiva’s associates, by offering them words of welcome, sitting places, water for washing their feet, scented drinking water, fragrant oils, flower garlands and ārati lamps.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 16

आह त्वात्मानुभावेन पूर्णकामस्य ते विभो । करवाम किमीशान येनेदं निर्वृतं जगत् ॥ १६ ॥

āha tv ātmānubhāvena pūrṇa-kāmasya te vibho karavāma kim īśāna yenedaṁ nirvṛtaṁ jagat

Mārkaṇḍeya said: O mighty lord, what can I possibly do for you, who are fully satisfied by your own ecstasy? Indeed, by your mercy you satisfy this entire world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 17

नम: शिवाय शान्ताय सत्त्वाय प्रमृडाय च । रजोजुषेऽथ घोराय नमस्तुभ्यं तमोजुषे ॥ १७ ॥

namaḥ śivāya śāntāya sattvāya pramṛḍāya ca rajo-juṣe ’tha ghorāya namas tubhyaṁ tamo-juṣe

Again and again I offer my obeisances unto you, O all-auspicious transcendental personality. As the lord of goodness you give pleasure, in contact with the mode of passion you appear most fearful, and you also associate with the mode of ignorance.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 18

सूत उवाच एवं स्तुत: स भगवानादिदेव: सतां गति: । परितुष्ट: प्रसन्नात्मा प्रहसंस्तमभाषत ॥ १८ ॥

sūta uvāca evaṁ stutaḥ sa bhagavān ādi-devaḥ satāṁ gatiḥ parituṣṭaḥ prasannātmā prahasaṁs tam abhāṣata

Sūta Gosvāmī said: Lord Śiva, the foremost demigod and the shelter of the saintly devotees, was satisfied by Mārkaṇḍeya’s praise. Pleased, he smiled and addressed the sage.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 19

श्रीभगवानुवाच वरं वृणीष्व न: कामं वरदेशा वयं त्रय: । अमोघं दर्शनं येषां मर्त्यो यद् विन्दतेऽमृतम् ॥ १९ ॥

śrī-bhagavān uvāca varaṁ vṛṇīṣva naḥ kāmaṁ vara-deśā vayaṁ trayaḥ amoghaṁ darśanaṁ yeṣāṁ martyo yad vindate ’mṛtam

Lord Śiva said: Please ask me for some benediction, since among all givers of benedictions, we three — Brahmā, Viṣṇu and I — are the best. Seeing us never goes in vain, because simply by seeing us a mortal achieves immortality.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 22

न ते मय्यच्युतेऽजे च भिदामण्वपि चक्षते । नात्मनश्च जनस्यापि तद् युष्मान् वयमीमहि ॥ २२ ॥

na te mayy acyute ’je ca bhidām aṇv api cakṣate nātmanaś ca janasyāpi tad yuṣmān vayam īmahi

These devotees do not differentiate between Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and me, nor do they differentiate between themselves and other living beings. Therefore, because you are this kind of saintly devotee, we worship you.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 23

न ह्यम्मयानि तीर्थानि न देवाश्चेतनोज्झिता: । ते पुनन्त्युरुकालेन यूयं दर्शनमात्रत: ॥ २३ ॥

na hy am-mayāni tīrthāni na devāś cetanojjhitāḥ te punanty uru-kālena yūyaṁ darśana-mātrataḥ

Mere bodies of water do not constitute holy places, nor are lifeless statues of the demigods actual worshipable deities. Because external vision fails to appreciate the higher essence of the holy rivers and the demigods, these purify only after a considerable time. But devotees like you purify immediately, just by being seen.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 24

ब्राह्मणेभ्यो नमस्यामो येऽस्मद्रूपं त्रयीमयम् । बिभ्रत्यात्मसमाधानतप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २४ ॥

brāhmaṇebhyo namasyāmo ye ’smad-rūpaṁ trayī-mayam bibhraty ātma-samādhāna- tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ

By meditating upon the Supreme Soul, performing austerities, engaging in Vedic study and following regulative principles, the brāhmaṇas sustain within themselves the three Vedas, which are nondifferent from Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and me. Therefore I offer my obeisances unto the brāhmaṇas.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 25

श्रवणाद् दर्शनाद् वापि महापातकिनोऽपि व: । शुध्येरन्नन्त्यजाश्चापि किमु सम्भाषणादिभि: ॥ २५ ॥

śravaṇād darśanād vāpi mahā-pātakino ’pi vaḥ śudhyerann antya-jāś cāpi kim u sambhāṣaṇādibhiḥ

Even the worst sinners and social outcastes are purified just by hearing about or seeing personalities like you. Imagine, then, how purified they become by directly speaking with you.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 26

सूत उवाच इति चन्द्रललामस्य धर्मगुह्योपबृंहितम् । वचोऽमृतायनमृषिर्नातृप्यत् कर्णयो: पिबन् ॥ २६ ॥

sūta uvāca iti candra-lalāmasya dharma-gahyopabṛṁhitam vaco ’mṛtāyanam ṛṣir nātṛpyat karṇayoḥ piban

Sūta Gosvāmī said: Drinking with his ears Lord Śiva’s nectarean words, full of the confidential essence of religion, Mārkaṇḍeya Ṛṣi could not be satiated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 27

स चिरं मायया विष्णोर्भ्रामित: कर्शितो भृशम् । शिववागमृतध्वस्तक्लेशपुञ्जस्तमब्रवीत् ॥ २७ ॥

sa ciraṁ māyayā viṣṇor bhrāmitaḥ karśito bhṛśam śiva-vāg-amṛta-dhvasta- kleśa-puñjas tam abravīt

Mārkaṇḍeya, having been forced by Lord Viṣṇu’s illusory energy to wander about for a long time in the water of dissolution, had become extremely exhausted. But Lord Śiva’s words of nectar vanquished his accumulated suffering. Thus he addressed Lord Śiva.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 28

श्रीमार्कण्डेय उवाच अहो ईश्वरलीलेयं दुर्विभाव्या शरीरिणाम् । यन्नमन्तीशितव्यानि स्तुवन्ति जगदीश्वरा: ॥ २८ ॥

śrī-mārkaṇḍeya uvāca aho īśvara-līleyaṁ durvibhāvyā śarīriṇām yan namantīśitavyāni stuvanti jagad-īśvarāḥ

Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 29

धर्मं ग्राहयितुं प्राय: प्रवक्तारश्च देहिनाम् । आचरन्त्यनुमोदन्ते क्रियमाणं स्तुवन्ति च ॥ २९ ॥

dharmaṁ grāhayituṁ prāyaḥ pravaktāraś ca dehinām ācaranty anumodante kriyamāṇaṁ stuvanti ca

Generally it is to induce embodied souls to accept religious principles that the authorized teachers of religion exhibit ideal behavior while encouraging and praising the proper behavior of others.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 30

नैतावता भगवत: स्वमायामयवृत्तिभि: । न दुष्येतानुभावस्तैर्मायिन: कुहकं यथा ॥ ३० ॥

naitāvatā bhagavataḥ sva-māyā-maya-vṛttibhiḥ na duṣyetānubhāvas tair māyinaḥ kuhakaṁ yathā

This apparent humility is simply a show of mercy. Such behavior of the Supreme Lord and His personal associates, which the Lord effects by His own bewildering potency, does not spoil His power any more than a magician’s powers are diminished by his exhibition of tricks.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 33

कं वृणे नु परं भूमन् वरं त्वद् वरदर्शनात् । यद्दर्शनात् पूर्णकाम: सत्यकाम: पुमान् भवेत् ॥ ३३ ॥

kaṁ vṛṇe nu paraṁ bhūman varaṁ tvad vara-darśanāt yad-darśanāt pūrṇa-kāmaḥ satya-kāmaḥ pumān bhavet

O all-pervading lord, since I have received the benediction of seeing you, what other benediction can I ask for? Simply by seeing you, a person fulfills all his desires and can achieve anything imaginable.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 34

वरमेकं वृणेऽथापि पूर्णात् कामाभिवर्षणात् । भगवत्यच्युतां भक्तिं तत्परेषु तथा त्वयि ॥ ३४ ॥

varam ekaṁ vṛṇe ’thāpi pūrṇāt kāmābhivarṣaṇāt bhagavaty acyutāṁ bhaktiṁ tat-pareṣu tathā tvayi

But I do request one benediction from you, who are full of all perfection and able to shower down the fulfillment of all desires. I ask to have unfailing devotion for the Supreme Personality of Godhead and for His dedicated devotees, especially you.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 35

सूत उवाच इत्यर्चितोऽभिष्टुतश्च मुनिना सूक्तया गिरा । तमाह भगवाञ्छर्व: शर्वया चाभिनन्दित: ॥ ३५ ॥

sūta uvāca ity arcito ’bhiṣṭutaś ca muninā sūktayā girā tam āha bhagavāñ charvaḥ śarvayā cābhinanditaḥ

Sūta Gosvāmī said: Thus worshiped and glorified by the eloquent statements of the sage Mārkaṇḍeya, Lord Śarva [Śiva], encouraged by his consort, replied to him as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 36

कामो महर्षे सर्वोऽयं भक्तिमांस्त्वमधोक्षजे । आकल्पान्ताद् यश: पुण्यमजरामरता तथा ॥ ३६ ॥

kāmo maharṣe sarvo ’yaṁ bhaktimāṁs tvam adhokṣaje ā-kalpāntād yaśaḥ puṇyam ajarāmaratā tathā

O great sage, because you are devoted to Lord Adhokṣaja, all your desires will be fulfilled. Until the very end of this creation cycle, you will enjoy pious fame and freedom from old age and death.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 37

ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् । ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥

jñānaṁ trai-kālikaṁ brahman vijñānaṁ ca viraktimat brahma-varcasvino bhūyāt purāṇācāryatāstu te

O brāhmaṇa, may you have perfect knowledge of past, present and future, along with transcendental realization of the Supreme, enriched by renunciation. You have the brilliance of an ideal brāhmaṇa, and thus may you achieve the post of spiritual master of the Purāṇas.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 38

सूत उवाच एवं वरान् स मुनये दत्त्वागात् त्र्यक्ष ईश्वर: । देव्यै तत्कर्म कथयन्ननुभूतं पुरामुना ॥ ३८ ॥

sūta uvāca evaṁ varān sa munaye dattvāgāt try-akṣa īśvaraḥ devyai tat-karma kathayann anubhūtaṁ purāmunā

Sūta Gosvāmī said: Having thus granted Mārkaṇḍeya Ṛṣi benedictions, Lord Śiva went on his way, continuing to describe to goddess Devī the accomplishments of the sage and the direct exhibition of the Lord’s illusory power that he had experienced.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 39

सोऽप्यवाप्तमहायोगमहिमा भार्गवोत्तम: । विचरत्यधुनाप्यद्धा हरावेकान्ततां गत: ॥ ३९ ॥

so ’py avāpta-mahā-yoga- mahimā bhārgavottamaḥ vicaraty adhunāpy addhā harāv ekāntatāṁ gataḥ

Mārkaṇḍeya Ṛṣi, the best of the descendants of Bhṛgu, is glorious because of his achievement of perfection in mystic yoga. Even today he travels about this world, fully absorbed in unalloyed devotion for the Supreme Personality of Godhead.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 40

अनुवर्णितमेतत्ते मार्कण्डेयस्य धीमत: । अनुभूतं भगवतो मायावैभवमद्भुतम् ॥ ४० ॥

anuvarṇitam etat te mārkaṇḍeyasya dhīmataḥ anubhūtaṁ bhagavato māyā-vaibhavam adbhutam

I have thus narrated to you the activities of the highly intelligent sage Mārkaṇḍeya, especially how he experienced the amazing power of the Supreme Lord’s illusory energy.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.41

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 41

एतत् केचिदविद्वांसो मायासंसृतिरात्मन: । अनाद्यावर्तितं नृणां कादाचित्कं प्रचक्षते ॥ ४१ ॥

etat kecid avidvāṁso māyā-saṁsṛtir ātmanaḥ anādy-āvartitaṁ nṝṇāṁ kādācitkaṁ pracakṣate

Although this event was unique and unprecedented, some unintelligent persons compare it to the cycle of illusory material existence the Supreme Lord has created for the conditioned souls — an endless cycle that has been continuing since time immemorial.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.42

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 42

य एवमेतद् भृगुवर्य वर्णितं रथाङ्गपाणेरनुभावभावितम् । संश्रावयेत् संशृणुयादु तावुभौ तयोर्न कर्माशयसंसृतिर्भवेत् ॥ ४२ ॥

ya evam etad bhṛgu-varya varṇitaṁ rathāṅga-pāṇer anubhāva-bhāvitam saṁśrāvayet saṁśṛṇuyād u tāv ubhau tayor na karmāśaya-saṁsṛtir bhavet

O best of the Bhṛgus, this account concerning Mārkaṇḍeya Ṛṣi conveys the transcendental potency of the Supreme Lord. Anyone who properly narrates or hears it will never again undergo material existence, which is based on the desire to perform fruitive activities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.31-32

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 31-32

सृष्ट्वेदं मनसा विश्वमात्मनानुप्रविश्य य: । गुणै: कुर्वद्भिराभाति कर्तेव स्वप्नदृग् यथा ॥ ३१ ॥ तस्मै नमो भगवते त्रिगुणाय गुणात्मने । केवलायाद्वितीयाय गुरवे ब्रह्ममूर्तये ॥ ३२ ॥

sṛṣṭvedaṁ manasā viśvam ātmanānupraviśya yaḥ guṇaiḥ kurvadbhir ābhāti karteva svapna-dṛg yathā

I offer my obeisances to that Supreme Personality of Godhead, who has created this entire universe simply by His desire and then entered into it as the Supersoul. By making the modes of nature act, He seems to be the direct creator of this world, just as a dreamer seems to be acting within his dream. He is the owner and ultimate controller of the three modes of nature, yet He remains alone and pure, without any equal. He is the supreme spiritual master of all, the original personal form of the Absolute Truth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.20-21

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 20-21

ब्राह्मणा: साधव: शान्ता नि:सङ्गा भूतवत्सला: । एकान्तभक्ता अस्मासु निर्वैरा: समदर्शिन: ॥ २० ॥ सलोका लोकपालास्तान् वन्दन्त्यर्चन्त्युपासते । अहं च भगवान् ब्रह्मा स्वयं च हरिरीश्वर: ॥ २१ ॥

brāhmaṇāḥ sādhavaḥ śāntā niḥsaṅgā bhūta-vatsalāḥ ekānta-bhaktā asmāsu nirvairāḥ sama-darśinaḥ

The inhabitants and ruling demigods of all planets, along with Lord Brahmā, the Supreme Lord Hari and I, glorify, worship and assist those brāhmaṇas who are saintly, always peaceful, free of material attachment, compassionate to all living beings, purely devoted to us, devoid of hatred and endowed with equal vision.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 12.10.11-13

Srimad Bhagavatam · Chapter 10 · Verse 11-13

आत्मन्यपि शिवं प्राप्तं तडित्पिङ्गजटाधरम् । त्र्यक्षं दशभुजं प्रांशुमुद्यन्तमिव भास्करम् ॥ ११ ॥ व्याघ्रचर्माम्बरं शूलधनुरिष्वसिचर्मभि: । अक्षमालाडमरुककपालं परशुं सह ॥ १२ ॥ बिभ्राणं सहसा भातं विचक्ष्य हृदि विस्मित: । किमिदं कुत एवेति समाधेर्विरतो मुनि: ॥ १३ ॥

ātmany api śivaṁ prāptaṁ taḍit-piṅga-jaṭā-dharam try-akṣaṁ daśa-bhujaṁ prāṁśum udyantam iva bhāskaram

Śrī Mārkaṇḍeya saw Lord Śiva suddenly appear within his heart. Lord Śiva’s golden hair resembled lightning, and he had three eyes, ten arms and a tall body that shone like the rising sun. He wore a tiger skin, and he carried a trident, a bow, arrows, a sword and a shield, along with prayer beads, a ḍamaru drum, a skull and an ax. Astonished, the sage came out of his trance and thought, “Who is this, and where has he come from?”

🤖 AI Generated