Yuddha Kanda 28.43
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Yuddha Kanda 28 · Verse 43
Sanskrit Original
।। सुग्रीवोवानरेन्द्रस्त्वांयुद्धार्थममवर्तते । महाबलवृतोनित्यंमहाबलपराक्रमः ।।
।। sugrīvōvānarēndrastvāṅyuddhārthamamavartatē . mahābalavṛtōnityaṅmahābalaparākramaḥ ।।
"In this manner (surrounded by) thousand crore Sankhas, a hundred thousand MahaSankhas, so also by a hundred Vrindas and thousand MahaVrindas, so also by a hundred Padmas and a thousand Mahapadmas, similarly by a hundred Kharvas nay by a Samudra, and similarly by a hundred Oghas and a hundred crore MahaOghas of monkey warriors, accompanied by gallant Vibheeshana and his ministers Sugriva the king of monkeys is ever surrounded by the great army of highly valiant and strong warriors is marching to wage war.