Ayodhya Kanda 88.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Ayodhya Kanda 88 · Verse 6
Sanskrit Original
।। पुष्पसञ्चयचित्रेषु चन्दनागरुगन्धिषु। पाण्डुराभ्रप्रकाशेषु शुकसङ्घरूतेषुच।।
৷৷ puṣpasañcayacitrēṣu candanāgarugandhiṣu. pāṇḍurābhraprakāśēṣu śukasaṅgharūtēṣuca৷৷
Rama, scorcher of enemies, one who was accostomed to dwell in the attic of sevenstoreyed mansions with floors paved with gold, and silver, spread with excellent carpets, decked with bouquets of flowers and perfumed with sandal and agaru. The peaks of those palaces were bright like towering white clouds and echoed with cries of parrots. They were cool and fragrant with perfumes. The marvellous palaces made of golden walls are comparable to mount Meru. He used to wake up to the sounds of songs and musical instruments, the tinkling of finest ornaments and the splendid sounds of the drums. Many bards, genealogists and panegyrists singing befitting ballads and extolling his virtues at appropriate time used to salute him in reverence (Bharata lamented).