Kansa addresses his friends, announces their danger and orders male children to be put to death - Verse 58
Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · 4 · Verse 4.58
Sanskrit Original
रामस्य तु कुशलवौ पुत्रौ लक्ष्मणस्याङ्गदचन्द्रकेतू तक्षपुष्करौ भरतस्य सुबाहुशूरसेनौ शत्रुघ्नस्य कुशस्यातिथिर अतिथेर अपि निषधः पुत्रो ऽभवत। निषधस्यापि नलस तस्य अपि नभो नभसः पुण्डरीकः। तत्तनयः क्षेमधन्वा तस्य च देवानीकस तस्याप्य अहीनगुस ततो रुरुस तस्य च पारियात्रः पारियात्राद दलो दलाच छलस तस्याप्य उक्थ उक्थाद वज्रनाभस तस्माच छङ्खनाभस ततो व्युत्थिताश्वस ततश च विश्वसहो जज्ञे।।
rāmasya tu kuśalavau putrau lakṣmaṇasyāṅgadacandraketū takṣapuṣkarau bharatasya subāhuśūrasenau śatrughnasya kuśasyātithir atither api niṣadhaḥ putro 'bhavat| niṣadhasyāpi nalas tasya api nabho nabhasaḥ puṇḍarīkaḥ| tattanayaḥ kṣemadhanvā tasya ca devānīkas tasyāpy ahīnagus tato rurus tasya ca pāriyātraḥ pāriyātrād dalo dalāc chalas tasyāpy uktha ukthād vajranābhas tasmāc chaṅkhanābhas tato vyutthitāśvas tataś ca viśvasaho jajñe||
Rama had two capable sons, Lakshmana had Angada and Chandraketu, Bharata had Subahu and Shūrasena, and Shatrughna had Kush. The son of Atithi was Nishadha, and from Nishadha came Nala, and from Nala came the lotus of the sky.