Rigveda 9.097.15
Rigveda · Mandala 9, Sukta 97 · Verse 9.97.15
Vedic Classification
Sanskrit Original
ए॒वा प॑वस्व मदि॒रो मदा॑योदग्रा॒भस्य॑ न॒मय॑न्वध॒स्नैः । परि॒ वर्णं॒ भर॑माणो॒ रुश॑न्तं ग॒व्युर्नो॑ अर्ष॒ परि॑ सोम सि॒क्तः
evā pavasva madiro madāyodagrābhasya namayanvadhasnaiḥ pari varṇaṃ bharamāṇo ruśantaṃ gavyurno arṣa pari soma siktaḥ
Thus the sacred liquor, foremost of delights, saluted the brim of the vessel with libations. The cow that circles the color fills the milking-singer; Soma anointed with dew was praised.
Thus flow, the exhilarator, for Indra's exhilaration bowing down the rain-holder with (your) weapons, assuming brilliant colour, desirous of our cattle, flow, Soma, sprinkled (into the filter).
So flow thou on inspiriting, for rapture, aiming deatb-shafts at him who stays the waters, Flow to us wearing thy resplendent colour, effused and eager for the kine, O Soma.