Rigveda 9.086.05
Rigveda · Mandala 9, Sukta 86 · Verse 9.86.5
Vedic Classification
Sanskrit Original
विश्वा॒ धामा॑नि विश्वचक्ष॒ ऋभ्व॑सः प्र॒भोस्ते॑ स॒तः परि॑ यन्ति के॒तवः॑ । व्या॒न॒शिः प॑वसे सोम॒ धर्म॑भिः॒ पति॒र्विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य राजसि
viśvā dhāmāni viśvacakṣa ṛbhvasaḥ prabhoste sataḥ pari yanti ketavaḥ vyānaśiḥ pavase soma dharmabhiḥ patirviśvasya bhuvanasya rājasi
All abodes, all-seeing Rudras, your lords move around with radiant banners. Soma, sacred to the spacious one, supports the law; he rules as sovereign of the world and its realms.
All-seeing (Soma), the mighty rays of you, who are the lord, encompass all the sphere; pervading (all things) you flow, Soma, through your functions; you rule lord of the whole world.
O thou who seest all things, Sovran as thou art and passing strong, thy rays encompass all abodes. Pervading with thy natural powers thou flowest on, and as the whole world's Lord, O Soma, thou art King.