Rigveda 9.113.10
Rigveda · Mandala 9, Sukta 113 · Verse 9.113.10
Vedic Classification
Sanskrit Original
यत्र॒ कामा॑ निका॒माश्च॒ यत्र॑ ब्र॒ध्नस्य॑ वि॒ष्टप॑म् । स्व॒धा च॒ यत्र॒ तृप्ति॑श्च॒ तत्र॒ माम॒मृतं॑ कृ॒धीन्द्रा॑येन्दो॒ परि॑ स्रव
yatra kāmā nikāmāśca yatra bradhnasya viṣṭapam svadhā ca yatra tṛptiśca tatra māmamṛtaṃ kṛdhīndrāyendo pari srava
Where desires and their fulfilments are, where the strength of the strong abides, where Svadhā and satisfaction dwell—there make me immortal—Indra, go around and flow.
Where wishes and desires (are), where the region of the sun (is), where food and delight (are) found, there make me immortal; flow, Indu, for Indra.
Make me immortal in that realm of eager wish and strong desire, The region of the radiant Moon, where food and full delight are found. Flow, Indu, flow for Indra's sake: