Rigveda 8.058.01
Rigveda · Mandala 8, Sukta 58 · Verse 8.58.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
यमृ॒त्विजो॑ बहु॒धा क॒ल्पय॑न्तः॒ सचे॑तसो य॒ज्ञमि॒मं वह॑न्ति । यो अ॑नूचा॒नो ब्रा॑ह्म॒णो यु॒क्त आ॑सी॒त्का स्वि॒त्तत्र॒ यज॑मानस्य सं॒वित्
yamṛtvijo bahudhā kalpayantaḥ sacetaso yajñamimaṃ vahanti yo anūcāno brāhmaṇo yukta āsītkā svittatra yajamānasya saṃvit
The sacrificers conceive this sacrifice in many ways and, with mindful thought, carry it forth. He who was the priestly singer, united with the Brahman, there sustained the worshipper’s consciousness.
He whom the wise priests bring, when they arrange the offering in many ways, who was employed as alearned brāhmaṇa, what is the offerer's knowledge regarding him?
I SEND you forth the song of praise for Indu, hero-gladdener. With hymn and plenty he invites you to complete the sacrifice.