Rigveda 8.042.02
Rigveda · Mandala 8, Sukta 42 · Verse 8.42.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
ए॒वा व॑न्दस्व॒ वरु॑णं बृ॒हन्तं॑ नम॒स्या धीर॑म॒मृत॑स्य गो॒पाम् । स नः॒ शर्म॑ त्रि॒वरू॑थं॒ वि यं॑सत्पा॒तं नो॑ द्यावापृथिवी उ॒पस्थे॑
evā vandasva varuṇaṃ bṛhantaṃ namasyā dhīramamṛtasya gopām sa naḥ śarma trivarūthaṃ vi yaṃsatpātaṃ no dyāvāpṛthivī upasthe
Thus we praise Varuna, the great, venerable guardian of the immortal; may he, with triple refuge, place us under the protection of Heaven and Earth.
Glorify then the mighty Varuṇa; reverence the wise guardian of the ambrosia; may he bestow upon usa thrice sheltering habitation; may heaven and earth preserve us abiding in their proximity.
So humbly worship Varuna the Mighty revere the wise Guard of World Immortal. May he vouchsafe us triply-barred protection. O Earth and Heaven, within your lap preserve us.