🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 8.039.07

Rigveda · Mandala 8, Sukta 39 · Verse 8.39.7

rigvedamandala-8sukta-39नाभाक: काण्व:अग्नि:महापंक्ति:Deity HymnAgni SuktaInvocationSacrificedeity-hymnagni-sukta

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

अ॒ग्निर्दे॒वेषु॒ संव॑सुः॒ स वि॒क्षु य॒ज्ञिया॒स्वा । स मु॒दा काव्या॑ पु॒रु विश्वं॒ भूमे॑व पुष्यति दे॒वो दे॒वेषु॑ य॒ज्ञियो॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे

agnirdeveṣu saṃvasuḥ sa vikṣu yajñiyāsvā sa mudā kāvyā puru viśvaṃ bhūmeva puṣyati devo deveṣu yajñiyo nabhantāmanyake same

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

Agni dwells among the gods; he beholds the ritualists’ acts. He, joyful and inspired, nourishes all people and the earth with sacred songs, among the gods and ritualists to many heavens alike.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Agni has his abode among the gods, he (dwells) among pious people; he cherishes with plural asure manypious acts, as the earth all (beings); a god adorable among the gods; may all our adversaries perish.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

Agni inhabiteth with Gods and men who offer sacrifice. He cherisheth with great delight much wisdom, as all things that be, God among Gods adorable. May all the others die away.