Rigveda 8.036.01
Rigveda · Mandala 8, Sukta 36 · Verse 8.36.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒वि॒तासि॑ सुन्व॒तो वृ॒क्तब॑र्हिषः॒ पिबा॒ सोमं॒ मदा॑य॒ कं श॑तक्रतो । यं ते॑ भा॒गमधा॑रय॒न्विश्वाः॑ सेहा॒नः पृत॑ना उ॒रु ज्रयः॒ सम॑प्सु॒जिन्म॒रुत्वा॑ँ इन्द्र सत्पते
avitāsi sunvato vṛktabarhiṣaḥ pibā somaṃ madāya kaṃ śatakrato yaṃ te bhāgamadhārayanviśvāḥ sehānaḥ pṛtanā uru jrayaḥ samapsujinmarutvām̐ indra satpate
You who are unfading, who listen, with braided hairs and praised with the barley-offering, drink soma for exhilaration, O puissant one. Which portion do the all-pervading gods grant you? They, the helpers, with firm breasts and broad strength, joined with the Maruts and Indra the noble, took the share.
You are the protector of the effuser of the libation, of the strewer of he clipped sacred grass; drinkjoyfully, Śatakratu, the Soma for your exhilaration-- that portion which (the gods) assigned you, Indra, lord of thevirtuous, who are the victor over all (hostile) hosts, the conqueror of many, the subduer of the waters, the leaderof the Maruts.
THOU helpest him whose grass is trimmed, who sheds the juice, O Satakratu, drink Soma to make thee glad. The share which they have fixed for thee, thou, Indra, Victor o'er all hosts and space, begirt with Maruts, Lord of Heroes, winner of the floods.