Rigveda 8.027.01
Rigveda · Mandala 8, Sukta 27 · Verse 8.27.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒ग्निरु॒क्थे पु॒रोहि॑तो॒ ग्रावा॑णो ब॒र्हिर॑ध्व॒रे । ऋ॒चा या॑मि म॒रुतो॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिं॑ दे॒वाँ अवो॒ वरे॑ण्यम्
agnirukthe purohito grāvāṇo barhiradhvare ṛcā yāmi maruto brahmaṇaspatiṃ devām̐ avo vareṇyam
Agni, the priest in the hymn, the herdsman, the open‑roarer, I praise Marut, Brahmanaspati, the gods' glorious protector, best among the waters.
Agni is the Purohita at the sacrifice; the stones, the sacred grass (are prepared) for the ceremony. Iinvoke with the holy verse the Maruts, Brahmaṇaspati, and all the gods, for their desirable protection.
CHEIF Priest is Agni at the laud, as stones and grass at sacrifice: With song I seek the Maruts, Brahmanaspati, Gods for help much to be desired.