Rigveda 7.097.04
Rigveda · Mandala 7, Sukta 97 · Verse 7.97.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
स आ नो॒ योनिं॑ सदतु॒ प्रेष्ठो॒ बृह॒स्पति॑र्वि॒श्ववा॑रो॒ यो अस्ति॑ । कामो॑ रा॒यः सु॒वीर्य॑स्य॒ तं दा॒त्पर्ष॑न्नो॒ अति॑ स॒श्चतो॒ अरि॑ष्टान्
sa ā no yoniṃ sadatu preṣṭho bṛhaspatirviśvavāro yo asti kāmo rāyaḥ suvīryasya taṃ dātparṣanno ati saścato ariṣṭān
May he grant us a fruitful source, O best Br̥haspati, the all-encompassing one who exists. May desire, the royal brave one, grant that portion; may the giver bestow it and utterly remove our foes.
May that best beloved Bṛhaspati, who is the desired of all sit down in our hall of sacrifice; may hegratify our desire of riches and of male posterity. Transporting us (at present) embarrassed uninjured beyond(the assaults of enemies).
May that Brhaspati who brings all blessings, most dearly loved, be seated by our altar. Heroes and wealth we crave; may he bestow them, and bear us safe beyond the men who vex us.