🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Rigveda 7.092.01

Rigveda · Mandala 7, Sukta 92 · Verse 7.92.1

rigvedamandala-7sukta-92मैत्रावरुणिर्वसिष्ठ:वायु:४ इन्द्रवायूत्रिष्टुप्Deity HymnPrayer HymnPraisePrayerdeity-hymnprayer-hymn

Vedic Classification

Rishi (Seer)
Devatā (Deity)
Chandas (Meter)
Category
Theme

Sanskrit Original

आ वा॑यो भूष शुचिपा॒ उप॑ नः स॒हस्रं॑ ते नि॒युतो॑ विश्ववार । उपो॑ ते॒ अन्धो॒ मद्य॑मयामि॒ यस्य॑ देव दधि॒षे पू॑र्व॒पेय॑म्

ā vāyo bhūṣa śucipā upa naḥ sahasraṃ te niyuto viśvavāra upo te andho madyamayāmi yasya deva dadhiṣe pūrvapeyam

3 versions
🤖 AI GeneratedAI Generated

O Vāyu, adorn and purify us; grant us a thousandfold blessing, you who govern the universe. I pour the middle and sacred draught for you whose god receives the ancient offering.

📖 Book ReferenceWisdomLibRig Veda English TranslationSource ↗

Drinker of the pure (Soma), Vāyu, come to us as your Niyut are thousands; oḥ, you who are desired ofall, I offer you, the exhilarating (sacrificial) food, of which you, deity, have the prior drinking.

📖 Book ReferenceRalph T.H. GriffithThe Rig Veda, 1896Source ↗

O VAYU, drinker of the pure, be near us: a thousand teams are thine, Allbounteous Giver. To thee the rapture-bringing juice is offered, whose first draught, God, thou takest as thy portion.