Rigveda 7.092.01
Rigveda · Mandala 7, Sukta 92 · Verse 7.92.1
Vedic Classification
Sanskrit Original
आ वा॑यो भूष शुचिपा॒ उप॑ नः स॒हस्रं॑ ते नि॒युतो॑ विश्ववार । उपो॑ ते॒ अन्धो॒ मद्य॑मयामि॒ यस्य॑ देव दधि॒षे पू॑र्व॒पेय॑म्
ā vāyo bhūṣa śucipā upa naḥ sahasraṃ te niyuto viśvavāra upo te andho madyamayāmi yasya deva dadhiṣe pūrvapeyam
O Vāyu, adorn and purify us; grant us a thousandfold blessing, you who govern the universe. I pour the middle and sacred draught for you whose god receives the ancient offering.
Drinker of the pure (Soma), Vāyu, come to us as your Niyut are thousands; oḥ, you who are desired ofall, I offer you, the exhilarating (sacrificial) food, of which you, deity, have the prior drinking.
O VAYU, drinker of the pure, be near us: a thousand teams are thine, Allbounteous Giver. To thee the rapture-bringing juice is offered, whose first draught, God, thou takest as thy portion.