Rigveda 7.084.04
Rigveda · Mandala 7, Sukta 84 · Verse 7.84.4
Vedic Classification
Sanskrit Original
अ॒स्मे इ॑न्द्रावरुणा वि॒श्ववा॑रं र॒यिं ध॑त्तं॒ वसु॑मन्तं पुरु॒क्षुम् । प्र य आ॑दि॒त्यो अनृ॑ता मि॒नात्यमि॑ता॒ शूरो॑ दयते॒ वसू॑नि
asme indrāvaruṇā viśvavāraṃ rayiṃ dhattaṃ vasumantaṃ purukṣum pra ya ādityo anṛtā minātyamitā śūro dayate vasūni
May Indra and Varuna place the universal wealth, the abundant treasure, the great person. First give us the rising Sun’s law; the heroic one grants riches and gives the vasus.
Bestow upon us, Indra and Varuṇa, riches desirable to all, together with a dwelling and abundant food,for the hero, Āditya, who punishes beings devoid of truth, gives (to the devout) unbounded treasures.
O Indra-Varuna, vouchsafe us riches with store of treasure, food, and every blessing; For the Aditya, banisher of falsehood, the Hero, dealeth wealth in boundless plenty.