Rigveda 7.036.09
Rigveda · Mandala 7, Sukta 36 · Verse 7.36.9
Vedic Classification
Sanskrit Original
अच्छा॒यं वो॑ मरुतः॒ श्लोक॑ ए॒त्वच्छा॒ विष्णुं॑ निषिक्त॒पामवो॑भिः । उ॒त प्र॒जायै॑ गृण॒ते वयो॑ धुर्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः
acchāyaṃ vo marutaḥ śloka etvacchā viṣṇuṃ niṣiktapāmavobhiḥ uta prajāyai gṛṇate vayo dhuryūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ
This boon of the Maruts is yours: they struck Vishnu with their radiant shafts. They speak for progeny; O you at the yoke, protect us with blessings always.
May this praise come, Maruts, before you; (may it come) before Viṣṇu, the guardian of the embryo,with his protecting faculties; may they both bestow upon (me), their adorer, progeny and food; and do you evercherish us with blessings.
May this our song of praise reach you, O Maruts, and Visnu guardian of the future infant. May they vouchsafe the singer strength for offspring. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.