Rigveda 7.011.02
Rigveda · Mandala 7, Sukta 11 · Verse 7.11.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
त्वामी॑ळते अजि॒रं दू॒त्या॑य ह॒विष्म॑न्तः॒ सद॒मिन्मानु॑षासः । यस्य॑ दे॒वैरास॑दो ब॒र्हिर॒ग्नेऽहा॑न्यस्मै सु॒दिना॑ भवन्ति
tvāmīḷate ajiraṃ dūtyāya haviṣmantaḥ sadaminmānuṣāsaḥ yasya devairāsado barhiragne'hānyasmai sudinā bhavanti
You sit for the daily offering, fleet messenger for the sacrificial gifts, held by men of the assembly. For whom the gods are invoked by him with offerings, for them good days come.
Men offering oblations, ever solicit you the quick-going (to undertake) the office of their messenger, forto him, on whose sacred grass you sit with the gods, the days are prosperous.
Men with oblations evermore entreat thee, the swift, to undertake an envoy's duty. He on whose sacred grass with Gods thou sittest, to him, O Agni, are the days propitious.